background image

53

PL

I. WPROWADZENIE

Niniejsza instrukcja obowiązuje dla LARYVOX

®

 STYLE. 

Instrukcja  użycia  jest  przeznaczona  dla  lekarzy,  personelu  pielęgniarskiego  i 

pacjenta/użytkownika w celu zapewnienia prawidłowego użycia. 

Przed  pierwszym  zastosowaniem  produktu  należy  dokładnie  przeczytać 

instrukcję użycia! 
II. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

LARYVOX

®

 STYLE składa się z następujących części składowych: kasety filtracyjne 

LARYVOX

®

 STYLE HME HighFlow, LARYVOX

®

 STYLE TOP i LARYVOX

®

 STYLE 

CAP.

LARYVOX

®

 STYLE mocuje się nad otworem tracheostomijnym, na specjalnej płytce 

bazowej z pierścieniem mocującym (np. LARYVOX

®

 Tape), rurce tracheostomijnej 

z łącznikiem 22 (np. DURAVENT

®

 KOMBI) lub adapterem LARYVOX

®

.

Kasety  filtracyjne  LARYVOX

®

  STYLE  HME  HighFlow  są  filtrami  cząstek, 

składającymi się z filtra piankowego i obudowy z tworzywa sztucznego. 

Kasety filtracyjne LARYVOX

®

 STYLE HME HighFlow filtrują powietrze oddechowe 

i  zmniejszają  w  ten  sposób  przedostawanie  się  cząstek  do  dróg  oddechowych 

pacjenta.

Kasety filtracyjne zmniejszają tworzenie się gęstych wydzielin w płucach. Gromadzą 

one wilgoć i ciepło wydychanego powietrza w filtrze i oddają je podczas wdechu do 

wdychanego powietrza.

LARYVOX

®

  STYLE  TOP  można  stosować  wyłącznie  w  połączeniu  z  kasetami 

filtracyjnymi LARYVOX

®

 STYLE HME HighFlow. 

LARYVOX

®

 STYLE TOP stosuje się jako nakładkę do kaset filtracyjnych LARYVOX

®

 

STYLE HME HighFlow.

LARYVOX

®

 STYLE CAP można stosować wyłącznie w połączeniu z LARYVOX

®

 

STYLE HME HighFlow i LARYVOX

®

 STYLE TOP. 

LARYVOX

®

 STYLE CAP stosuje się jako nasadkę do LARYVOX

®

 STYLE TOP w 

celu umożliwienia zamknięcia palcem.

Dobór, zastosowanie i wprowadzenie produktów musi być dokonane przy 

pierwszym  użyciu  przez  wyszkolonego  lekarza  lub  wyszkolony  personel 

fachowy.

III.  OPIS PRODUKTU

Kaseta  filtracyjna  LARYVOX

®

  STYLE  HME  HighFlow  składa  się  z  obudowy  z 

tworzywa sztucznego łącznie z filtrem o średnicy zewnętrznej pasującej do systemu 

ustalającego 22 mm ①.

Właściwości:

•  Nieznaczny opór oddechowy

•  Przy dużym obciążeniu fizycznym

•  Kompatybilna ze wszystkimi zwykłymi systemami ustalającymi 22 mm (jak np. 

 

  rurka tracheostomijna DURAVENT

®

 KOMBI lub płytka bazowa LARYVOX

®

 Tape)

UWAGA!

LARYVOX

®

 STYLE CAP i LARYVOX

®

  STYLE  TOP  są  wyposażeniem 

dodatkowym i nie można ich używać pojedynczo.
IV. OSTRZEŻENIA

Kasety filtracyjne LARYVOX

®

 STYLE HME HighFlow

Kasety filtracyjne LARYVOX

®

 STYLE HME HighFlow są produktami przeznaczonymi 

do stosowania przez jednego pacjenta i są przeznaczone tylko do jednorazowego 

użycia.  Nie  wolno  ich  oczyszczać  ani  dezynfekować,  ponieważ  zastosowanie 

środka dezynfekcyjnego może spowodować nieużyteczność filtra. 

LARYVOX

®

 STYLE

Summary of Contents for LARYVOX STYLE

Page 1: ...LARYVOX STYLE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...

Page 2: ...2 DE EN BILDER PICTURES 1 2 3 4 5 6 7 KLICK 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 3: ...ns for use 6 Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren keep away from sunlight 7 Trocken aufbewahren keep dry I Verwendbar bis Use by G CE Kennzeichnung CE marking 5 Einpatientenprodukt Single patient use only H Nicht zur Wiederverwendung Do not reuse Q Inhaltsangabe in Stück Content in pieces J Herstellungsdatum Date of manufacture b Hersteller Manufacturer ...

Page 4: ...schließlich in Kombination mit LARYVOX STYLE HME HighFlow Filterkassetten verwendbar LARYVOX STYLE TOP wird als Aufsatz für LARYVOX STYLE HME HighFlow Filterkassetten verwendet LARYVOX STYLE CAP ist ausschließlich in Kombination mit LARYVOX STYLE HME HighFlow und LARYVOX STYLE TOP verwendbar LARYVOX STYLE CAP wird als Aufsatz für LARYVOX STYLE TOP verwendet um einen Fingerverschluss zu ermöglichen...

Page 5: ...höheren Atemwiderstandes so ist LARYVOX STYLE unverzüglich zu entfernen VI VORSICHT Es ist darauf zu achten dass die Deckelöffnung nicht durch Kleidung o Ä blockiert wird um eine ungehinderte Atmung zu ermöglichen Gefahr der Atemnot VII KONTRAINDIKATIONEN LARYVOX STYLE sollte bei zu hohem Atemwiderstand entfernt werden Unzulässig ist der Einsatz bei Patienten mit starker Exsikkose Austrocknung fer...

Page 6: ...LE TOP LARYVOX STYLE CAP wird durch viele Faktoren beeinflusst So können die Zusammensetzung des Sekrets die Gewissenhaftigkeit der Reinigung und Aufbewahrung sowie andere Aspekte von entscheidender Bedeutung sein Die unsterilen LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP haben bei regelmäßiger Pflege eine durchschnittliche Haltbarkeit von max 29 Tagen Danach ist das Produkt auszutauschen Ein LARYVOX STYL...

Page 7: ... oder durch unsachgemäße Handhabung Pflege Reinigung Desinfektion und oder Aufbewahrung der Produkte entgegen den Bestimmungen dieser Gebrauchsanweisung verursacht sind Dies gilt sowohl soweit gesetzlich zulässig für hierdurch verursachte Schäden an den Produkten selbst als auch für sämtliche hierdurch verursachten Folgeschäden Produktänderungen seitens des Herstellers bleiben jederzeit vorbehalte...

Page 8: ...TYLE HME HighFlow filter cassettes LARYVOX STYLE TOP is used as attachment for LARYVOX STYLE HME HighFlow filter cassettes LARYVOX STYLE CAP is intended exclusively for use in combination with LARYVOX STYLE HME HighFlow and LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP is used as attachment for LARYVOX STYLE TOP in order to enable finger closure When used for the first time the products must only be selecte...

Page 9: ...xsiccosis dehydration or excessive secretion in the lungs and airways or strong air leakage flow exhaled air not flowing through the filter cassette is not permissible Not for use in patients with impaired consciousness and or in persons unable to look after themselves and requiring the help of others who are not able to remove Laryvox STYLE by themselves in emergency situations VIII INSTRUCTIONS ...

Page 10: ... that are presently not being used should be stored in a dry environment protected from dust sunlight and heat IIX CLEANING LARYVOX STYLE HME HighFlow filter cassettes LARYVOX STYLE HME HighFlow filter cassettes are single patient products and are intended for single use only They must not be cleaned or disinfected as use of disinfectant can render the filter unusable LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STY...

Page 11: ...chaleur de l air expiré dans le filtre et les restituent au moment de l inspiration dans l air inspiré La rondelle LARYVOX STYLE TOP est exclusivement utilisable en combinaison avec les cassettes filtrantes LARYVOX STYLE HME HighFlow La rondelle LARYVOX STYLE TOP sert de pièce de recouvrement pour les cassettes filtrantes LARYVOX STYLE HME HighFlow L embout LARYVOX STYLE CAP est exclusivement util...

Page 12: ...65 C faire bouillir ou stériliser à la vapeur sont des pratiques non autorisées qui peuvent endommager la rondelle LARYVOX STYLE TOP et l embout LARYVOX STYLE CAP Il ne faut en aucun cas fixer directement la rondelle LARYVOX STYLE TOP ou l embout LARYVOX STYLE CAP sur le trachéostome V COMPLICATIONS Si le filtre à particules est souillé ou si vous observez des signes de résistance respiratoire éle...

Page 13: ...s le haut pour le retirer Appuyez sur la cassette filtrante LARYVOX STYLE HME HighFlow au point de rupture avec le pouce jusqu à ce qu elle se désolidarise de la rondelle LARYVOX STYLE TOP IX DURÉE D UTILISATION Cassettes filtrantes LARYVOX STYLE HME HighFlow La durée d utilisation maximale est de 24 heures Selon les besoins on peut changer le filtre plusieurs fois par jour Cela est notamment néce...

Page 14: ...articulier les défaillances blessures infections et ou autres complications ou situations indésirables causés par des modifications arbitraires du produit réparations non exécutées par le fabricant ou par une manipulation un entretien nettoyage désinfection et ou un stockage non conforme aux instructions de ce mode d emploi Ceci s applique autant dans la limite légale aux endommagements du produit...

Page 15: ...to esclusivamente in combinazione con le cassette con filtro LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP si utilizza come inserto per le cassette con filtro LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP può essere utilizzato esclusivamente in combinazione con LARYVOX STYLE HME HighFlow e LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP si utilizza come inserto per LARYVOX STYLE TOP per consentire una chiusura ...

Page 16: ...imuovere immediatamente LARYVOX STYLE VI MISURE PRECAUZIONALI Occorre prestare attenzione che l apertura della valvola non sia bloccata da vestiti o altro per consentire una libera respirazione rischio di insufficienza respiratoria VII CONTROINDICAZIONI Si raccomanda di rimuovere LARYVOX STYLE in caso di pressione respiratoria eccessivamente elevata Non è ammesso l uso in pazienti con marcata essi...

Page 17: ...ssione respiratoria rischia di aumentare a causa di depositi di secreti LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP La durata di LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP dipende da molteplici fattori ad es la composizione delle secrezioni la scrupolosità della pulizia e della conservazione e altri aspetti d importanza decisiva In caso di regolare manutenzione i componenti LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP no...

Page 18: ...ttore oppure ad una manipolazione o manutenzione pulizia disinfezione impropria e o a conservazione dei prodotti contrariamente alle disposizioni delle presenti istruzioni per l uso Ciò vale se ammesso per legge sia per danni causati direttamente ai prodotti che per tutti gli eventuali danni conseguenti Il produttore si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto LAR...

Page 19: ...P se debe utilizar exclusivamente en combinación con los chasis de filtro LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP se utiliza como aditamento para los chasis de filtro LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP se debe utilizar exclusivamente en combinación con LARYVOX STYLE HME HighFlow y LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP se utiliza como aditamento para LARYVOX STYLE HME HighFlow para per...

Page 20: ... partículas está sucio o presenta signos de una mayor resistencia respiratoria VI PRECAUCIÓN Se debe prestar atención a que el orificio de la válvula no se bloquee por la ropa o similares para permitir una respiración libre peligro de disnea VII CONTRAINDICACIONES LARYVOX STYLE se debe retirar en el caso de una resistencia respiratoria demasiado elevada No se permite utilizar en pacientes con exic...

Page 21: ... a aumentar debido a la acumulación de secreciones LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP La vida útil de LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP depende de muchos factores Así factores como la composición de las secreciones la meticulosidad de la limpieza y de la conservación y otros aspectos pueden ser determinantes Los componentes LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP no estériles tienen una vida útil m...

Page 22: ...nipulación la conservación limpieza desinfección y o el almacenamiento no adecuados de los productos en contra de lo indicado en estas instrucciones de uso En la medida que la ley lo permita esto es aplicable tanto a los daños provocados en los productos propiamente dichos como a cualquier otro daño originado por este motivo El fabricante se reserva el derecho a modificar los productos en cualquie...

Page 23: ...o O LARYVOX STYLE TOP pode ser usado apenas em combinação com as cassetes de filtro LARYVOX STYLE HME HighFlow O LARYVOX STYLE TOP é usado como acessório para as cassetes de filtro LARYVOX STYLE HME HighFlow O LARYVOX STYLE CAP pode ser usado apenas em combinação com LARYVOX STYLE HME HighFlow e LARYVOX STYLE TOP O LARYVOX STYLE CAP é usado como acessório para o LARYVOX STYLE TOP a fim de permitir...

Page 24: ...ouver sinais de uma maior resistência à respiração LARYVOX STYLE deve ser imediatamente removido VI CUIDADO Certifique se de que a abertura da válvula não seja bloqueada pelo vestuário ou outras coisas a fim de permitir uma respiração desimpedida perigo de insuficiência respiratória VII CONTRA INDICAÇÕES Em caso de elevada resistência à respiração LARYVOX STYLE deve ser removido Não permitida é a ...

Page 25: ...ça aumentar devido à acumulação de secreções LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP A durabilidade do LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP é influenciada por muito fatores Assim a composição das secreções a frequência da limpeza a conservação correta e outros aspetos podem ser de importância decisiva Se os LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP não estéreis forem regularmente cuidadas têm uma durabilidad...

Page 26: ...reparações não efetuadas pelo fabricante ou da utilização manutenção limpeza desinfeção e ou conservação dos produtos não conformes com estas instruções de utilização Este princípio é aplicável desde que a lei o permita aos danos deste modo provocados nos produtos como a todos os danos subsequentes O fabricante reserva se o direito de efectuar alterações no produto LARYVOX é uma marca da Andreas F...

Page 27: ...t en warmte uit de uitgeademde lucht op in het filtermedium en geven die tijdens het inademen weer af aan de ingeademde lucht LARYVOX STYLE TOP is uitsluitend te gebruiken in combinatie met LARYVOX STYLE HME HighFlow filtercassettes LARYVOX STYLE TOP wordt gebruikt als opzetgedeelte voor LARYVOX STYLE HME HighFlow filtercassettes LARYVOX STYLE CAP is uitsluitend te gebruiken in combinatie met LARY...

Page 28: ...erhitting tot meer dan 65 C uitkoken of een stoomsterilisatie is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van de LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP De LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP mag in geen geval direct in de tracheostoma worden geplaatst V COMPLICATIES Is het deeltjesfilter vuil of zijn er tekenen van grotere ademweerstand dan moet de LARYVOX STYLE direct worden verwijderd VI VOOR...

Page 29: ...r Het kan ook nodig zijn het filter meerdere keren per dag te verwisselen wanneer bijv de ademweerstand door ophoping van secreet dreigt toe te nemen LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP De houdbaarheid van de LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP wordt beïnvloed door vele factoren Zo kunnen de samenstelling van het secreet de stiptheid waarmee u het spreekventiel reinigt de manier van bewaren en and...

Page 30: ...ijn uitgevoerd of door ondeskundig gebruik verzorging reiniging desinfectie en of opslagvandeproducten dieingaantegendebepalingenindezegebruiksaanwijzing Dit geldt zowel indien wettelijk toegestaan voor hierdoor veroorzaakte schade aan de producten zelf als voor alle daardoor veroorzaakte gevolgschade De fabrikant behoudt zich te allen tijde het recht voor veranderingen aan het product aan te bren...

Page 31: ...LE HME HighFlow filterkassett LARYVOX STYLE TOP fästs på LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassett LARYVOX STYLE CAP får endast användas i kombination med LARYVOX STYLE HME HighFlow och LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP fästs på LARYVOX STYLE TOP för att möjliggöra fingerförslutning Val och användning av produkten måste vid första användningstillfället handhas av läkare eller utbildad fackpersona...

Page 32: ...in hos patienter som är starkt dehydrerade uttorkade vid kraftig sekretion i lungor och luftvägar och vid kraftigt luftläckage utandad luft går ej genom filterkassetten LARYVOX STYLE får inte användas på patienter med nedsatt medvetande och eller på osjälvständiga vårdkrävande personer som inte själva kan avlägsna LARYVOX STYLE i en nödsituation VIII INSTRUKTIONER Kontrollera att förpackningen och...

Page 33: ...ENGÖRING LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter är avsedda för engångsbruk och för att användas av endast en patient Kassetterna får ej rengöras eller desinficeras eftersom användandet av desinfektionsmedel kan göra filtret obrukbart LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Rengör LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP genom blötläggning i klart ljummet vatte...

Page 34: ...es sammen med LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter LARYVOX STYLE TOP anvendes som p å sats til LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter LARYVOX STYLE CAP kan udelukkende anvendes sammen med LARYVOX STYLE HME HighFlow og LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP anvendes som påsats til LARYVOX STYLE TOP for at gøre det muligt med en fingerlukning Valg anvendelse og indsætning af produkterne skal ...

Page 35: ... KONTRAINDIKATIONER LARYVOX STYLE skal fjernes ved for kraftig åndedrætsmodstand Anvendelse er ikke tilladt hos patienter med alvorlig exsiccation udtørring yderligere ved overdreven sekretion i lungerne og luftvejene såvel som ved kraftig luftlækage udåndingsluft strømmer ikke gennem filterkassetten Kanikkeanvendesvedpatientermednedsatbevidsthedog ellerveduselvstændige assistancekrævende personer...

Page 36: ...ikke anvendes i øjeblikket skal opbevares i tørre omgivelser og beskyttes mod støv direkte sollys og eller varmepåvirkning IIX RENGØRING LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter er produkter til en enkelt patient og er kun beregnet til engangsbrug De må ikke rengøres eller desinficeres da anvendelse af desinfektionsmidler kan gøre filteret ubrugeligt LA...

Page 37: ...ukes i kombinasjon med LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassettene LARYVOX STYLE TOP brukes som oppsats for LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassettene LARYVOX STYLE CAP kan utelukkende brukes i kombinasjon med LARYVOX STYLE HME HighFlow og LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP brukes som oppsats for LARYVOX STYLE TOP for å muliggjøre en fingerlås Valg av produkt bruk og innsetting må ved første gan...

Page 38: ...ASJONER LARYVOX STYLE bør fjernes når pustemotstanden blir for stor Det er forbudt å bruke den hos pasienter med stor grad av dehydrering uttørking og heller ikke ved for mye sekretdannelse i lunge og luftveier samt ved sterk luftlekkasjestrøm utpustet luft strømmer ikke gjennom filterkassetten Kan ikke brukes hos pasienter med begrenset bevissthet og eller hos personer som er uselvstendige trenge...

Page 39: ... hvor de er beskyttet mot støv sollys og eller varme IIX RENGJØRING LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter LARYVOX STYLE HME HighFlow filterkassetter er produkter til bruk på én pasient og kun beregnet på engangsbruk De skal ikke rengjøres eller desinfiseres ettersom bruk av desinfeksjonsmiddel kan gjøre filteret ubrukelig LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Legg LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYL...

Page 40: ...VOX STYLE HME HighFlow suodatinkasetin liitäntänä LARYVOX STYLE CAP on tarkoitettu ainoastaan käyttöön yhtessä LARYVOX STYLE HME HighFlow suodatinkasetin ja LARYVOX STYLE TOP osan kanssa LARYVOX STYLE CAP osaa käytetään LARYVOX STYLE TOP osan liitäntänä jotta sulkeminen sormella on mahdollista Ensimmäisellä käyttökerralla tuotteita saa valita käyttää ja asettaa vain asianmukaisen koulutuksen saanu...

Page 41: ...astus on liian suuri Ei saa käyttää potilailla joilla esiintyy voimakasta kuivumista tai voimakasta eritteen muodostumista keuhkoissa ja hengitysteissä sekä voimakasta ilman vuotovirtausta uloshengitetty ilma ei virtaa suodatinkasetin läpi Ei voida käyttää potilailla joiden tietoisuus on rajoittunut ja tai epäitsenäisillä avun varassa olevilla henkilöillä jotka eivät hätätilanteessa pysty itse poi...

Page 42: ...säilytettävä kuivassa paikassa pölyltä suoralta auringonvalolta ja tai kuumuudelta suojattuina IIX PUHDISTUS LARYVOX STYLE HME HighFlow suodatinkasetit LARYVOX STYLE HME HighFlow suodatinkasetit ovat potilaskohtaisia tuotteita ja tarkoitettu vain kertakäyttöön Niitä ei saa puhdistaa eikä desinfioida sillä desinfiointiaineen käyttö voi tehdä suodattimen käyttökelvottomaksi LARYVOX STYLE TOP LARYVOX...

Page 43: ...VOX STYLE TOP μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με κασέτες φίλτρου LARYVOX STYLE HME HighFlow Το LARYVOX STYLE TOP χρησιμοποιείται ως προσάρτημα για τις κασέτες φίλτρου LARYVOX STYLE HME HighFlow Το LARYVOX STYLE CAP μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με το LARYVOX STYLE HME HighFlow και το LARYVOX STYLE TOP Το LARYVOX STYLE CAP χρησιμοποιείται ως προσάρτημα για το LARYVOX STYLE T...

Page 44: ...γωγών θα πρέπει να αφαιρέσετε αμέσως το LARYVOX STYLE VI ΠΡΟΣΟΧΉ Προσέχετε να μην αποφράσσεται το άνοιγμα της βαλβίδας από ρουχισμό ή άλλα αντικείμενα έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ελεύθερη αναπνοή κίνδυνος δύσπνοιας VII ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΙΣ Το LARYVOX STYLE θα πρέπει να αφαιρείται σε περίπτωση υπερβολικά υψηλής αναπνευστικής αντίστασης Δεν επιτρέπεται η χρήση σε ασθενείς με έντονη αφυδάτωση σε περίπτωση υ...

Page 45: ...ος αύξησης της αναπνευστικής αντίστασης λόγω συσσώρευσης εκκρίσεων LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Η διάρκεια ζωής του LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP εξαρτάται από πολλούς παράγοντες Καθοριστικής σημασίας μπορεί να είναι η σύσταση των εκκρίσεων η σχολαστικότητα του καθαρισμού και της φύλαξης και άλλα ζητήματα Τα μη αποστειρωμένα LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP έχουν με τακτική φροντίδ...

Page 46: ...τον κατασκευαστή ή από ακατάλληλη μεταχείριση φροντίδα καθαρισμός απολύμανση ή και αποθήκευση των προϊόντων κατά παραβίαση των προβλεπόμενων στις παρούσες οδηγίες χρήσης Αυτό ισχύει στο βαθμό που επιτρέπεται από το νόμο τόσο για ζημιές που προκλήθηκαν με τους τρόπους αυτούς στα ίδια τα προϊόντα όσο και σε οποιεσδήποτε παρεπόμενες ζημιές Ο κατασκευαστής διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα τροποποί...

Page 47: ... bağlantı parçası olarak kullanılır LARYVOX STYLE CAP yalnızca LARYVOX STYLE HME HighFlow ve LARYVOX STYLE TOP ile birlikte kullanılabilir LARYVOX STYLE CAP LARYVOX STYLE TOP için parmakla açılıp kapanan bir bağlantı sistemi oluşturmak üzere aksesuar olarak kullanılır İlk kullanımda ürünlerin seçimi uygulanması ve yerleştirilmesi eğitilmiş bir doktor veya eğitilmiş uzman personel tarafından gerçek...

Page 48: ...n kuruması hastalarda akciğerde ve hava yollarında aşırı salgı oluşumlarında ve yüksek ölçüde kaçak hava akımı dışarıya atılan havanın filtre kasetinin içinden geçmemesi durumu olan durumlarda kullanılmasına izin verilmemektedir Acil durumlarda LARYVOX STYLE ı kendi kendilerine çıkarma olanağına sahip olmayan bilinci kısıtlı hastalarda ve veya bağımlı yardıma muhtaç kişilerde kullanılamaz VIII UYG...

Page 49: ...YVOX STYLE CAP ürünleri kuru bir ortamda toza güneş ışınlarına ve veya sıcağa karşı korunmuş bir halde muhafaza edilmelidir IIX TEMIZLEME LARYVOX STYLE HME HighFlow filtre kasetleri LARYVOX STYLE HME HighFlow filtre kasetleri tek hastaya mahsus ve tek kullanımlık ürünlerdir Temizlenemez veya dezenfekte edilemezler çünkü dezenfektan kullanımı filtreyi kullanılamaz hale getirebilir LARYVOX STYLE TOP...

Page 50: ...legzett levegőnek A LARYVOX STYLE TOP kizátólagosan csak a LARYVOX STYLE HME HighFlow szűrőkazettákkal alkalmazható LARYVOX STYLE TOP feltétként alkalmazott a LARYVOX STYLE HME HighFlow szűrőkazettákra A LARYVOX STYLE CAP kizárólagosan csak a LARYVOX STYLE HME HighFlow és LARYVOX STYLE TOP eszközökkel együtt alkalmazható A LARYVOX STYLE CAP feltétként alkalmazott a LARYVOX STYLE TOP eszközre hogy ...

Page 51: ... többek között ruházat és ily módon az akadálytalan légzés lehetséges legyen légszomj veszélye VII ELLENJAVALLATOK LARYVOX STYLE eszközt túl nagy légzési ellenállás esetén el kell távolítani A használat nem megengedhető ha a páciensnél erős exsiccosis kiszáradás áll fenn továbbá a tüdőkben és a légutakban fellépő túlzott váladékkiválasztás esetén valamint erős levegőszivárgás esetén a kilélegzett ...

Page 52: ...i kell cserélni ha a legcsekélyebb sérülés jeleit mutatja Ha a LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP aktuálisan nincs használatban száraz környezetben portól napsugárzástól és vagy hőtől védve kell tárolni IIX TISZTÍTÁS LARYVOX STYLE HME HighFlow szűrőkazetták A LARYVOX STYLE HME HighFlow szűrőkazetták egyetlen betegen használható termékek és kizárólagosan csak egyszeri használatra alkalmasak Ezeket...

Page 53: ...stosować wyłącznie w połączeniu z kasetami filtracyjnymi LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP stosuje się jako nakładkę do kaset filtracyjnych LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP można stosować wyłącznie w połączeniu z LARYVOX STYLE HME HighFlow i LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP stosuje się jako nasadkę do LARYVOX STYLE TOP w celu umożliwienia zamknięcia palcem Dobór zastosowa...

Page 54: ...mijnego V POWIKŁANIA Jeśli filtr cząstek jest zabrudzony lub widoczne są oznaki większego oporu podczas oddychania należy niezwłocznie usunąć LARYVOX STYLE VI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy zwracać uwagę aby otwór zaworu nie był zablokowany ubraniem itp aby umożliwić oddychanie bez przeszkód niebezpieczeństwo duszności VII PRZECIWWSKAZANIA LARYVOX STYLE należy usunąć w przypadku zbyt dużego oporu oddec...

Page 55: ...lin LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Na okres trwałości LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP ma wpływ wiele czynników Decydujące znaczenie może mieć skład wydzieliny staranność podczas czyszczenia i przechowywanie oraz inne aspekty LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP mają w przypadku regularnej pielęgnacji średni okres trwałości wynoszący max 29 dni Po tym okresie należy wymienić produkt Koniecz...

Page 56: ...ielęgnacji czyszczenia dezynfekcji i lub przechowywania produktów niezgodnie z postanowieniami niniejszej instrukcji użycia Dotyczy to o ile jest to dopuszczalne prawnie zarówno uszkodzeń samych produktów spowodowanych takim działaniem jak również wszelkich spowodowanych takim działaniem szkód następczych Możliwość dokonywania w każdej chwili zmian produktu przez wytwórcę pozostaje zastrzeżona LAR...

Page 57: ...их Они накапливают влагу и тепло выдыхаемого воздуха в фильтрующей среде и затем отдают их во вдыхаемый воздух LARYVOX STYLE TOP применяется исключительно в комбинации с фильтр кассетами LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP используется в виде насадки для фильтр кассет LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP применяется исключительно в комбинации с LARYVOX STYLE HME HighFlow и LARYVOX...

Page 58: ...случае не вводить LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP непосредственно к трахеостому V ОСЛОЖНЕНИЯ Если фильтр частиц загрязнён или видны признаки повышенного сопротивления при дыхании то LARYVOX STYLE следует немедленно снять VI ОСТОРОЖНО Необходимо следить за тем чтобы вентиляционное отверстие не закрывалось одеждой и т п и было обеспечено беспрепятственное дыхание опасность одышки VII ПРОТИВОПОКА...

Page 59: ...ять фильтр также несколько раз в день если есть угроза напр повышения сопротивления при дыхании из за скопления секрета LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Срок службы LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP зависит от многих факторов В частности важную роль играют состав секрета тщательность очистки и хранения и другие аспекты При регулярном уходе нестерильные LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP имею...

Page 60: ...ых изготовителем ремонтных работ или же в результате применения не по назначению ухода очистка дезинфекция и или хранения изделий без соблюдения предписаний данного руководства В объеме допускаемом законодательством это справедливо как для ущерба нанесенного самому изделию так и для любого иного ущерба являющегося следствием таких действий Изготовитель оставляет за собой право на изменения продукц...

Page 61: ...TYLE TOP se používá jako násadec pro kazety filtru LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP se používá pouze v kombinaci s LARYVOX STYLE HME HighFlow a LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP se používá jako násadec pro kazety LARYVOX STYLE TOP aby bylo umožněno uzavření prstem Výběr použití a aplikace výrobku při prvním použitím musí provést vyškolený lékař nebo odborný personál III POPIS VÝROBKU...

Page 62: ...í odstranit Nesmí se používat u pacientů se silnou hypohydratací dehydratace dále při nadměrné tvorbě sekretu v plicích a dýchacích cestách a rovněž při silném ztrátovém proudu vzduchu vydechovaný vzduch neproudí přes kazetu filtru Nelze použít u pacientů s poruchou vědomí nebo v bezvědomí ani u osob které nejsou schopny v nouzových situacích LARYVOX STYLE sami vyjmout VIII NÁIVOD Zkontrolujte zda...

Page 63: ...chém čistém chladném prostředí chráněné před prachem přímým slunečním světlem a teplem IIX ČIŠTĚNÍ Kazety filtru LARYVOX STYLE HME HighFlow Kazety filtru LARYVOX STYLE HME HighFlow jsou výrobky pro jednoho pacienta a jsou určeny k jednorázovému použití Nesmí se čistit ani dezinfikovat neboť použití dezinfekčních prostředků by filtr zničilo LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Za účelem čištění vlož...

Page 64: ...STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP se uporablja kot nastavek za kasete s filtrom LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP se uporablja izključno v kombinaciji s kasetami s filtrom LARYVOX STYLE HME HighFlow in LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP se uporablja kot nastavek za LARYVOX STYLE TOP in omogoča zaporo s prstom Pripomočke mora ob prvi uporabi izbrati uporabiti in vstaviti zdravnik ali...

Page 65: ...goče nemoteno dihanje nevarnost težkega dihanja VII KONTRAINDIKACIJE LARYVOX STYLE je treba v primeru visokega dihalnega upora odstraniti Uporaba ni dovoljena pri pacientih z močno eksikozo dehidracija pri premočni sekreciji v pljučih in dihalih ter močnem odvodnem toku zraka izdihani zrak se ne odvaja skozi kaseto s filtrom Ni uporabno pri pacientih z omejeno zavestjo in ali pri nesamostojnih pom...

Page 66: ...j zamenjati LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP ki se trenutno ne uporablja je treba shraniti na suhem mestu zaščiten pred prahom sončnimi žarki in ali vročino IIX ČIŠČENJE Kasete s filtrom LARYVOX STYLE HME HighFlow Kasete s filtrom LARYVOX STYLE HME HighFlow so pripomočki za uporabo na enem pacientu in so primerne samo za enkratno uporabo Ne smete jih čistiti ali dezinficirati saj lahko zaradi d...

Page 67: ...je samo u kombinaciji sa LARYVOX STYLE HME HighFlow kasetama sa filterom LARYVOX STYLE TOP koristi se kao nastavak za LARYVOX STYLE HME HighFlow kasete sa filterom Korišćenje LARYVOX STYLE CAP dozvoljeno je samo u kombinaciji sa LARYVOX STYLE HME HighFlow i LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP koristi se kao nastavak za LARYVOX STYLE TOP kako bi se omogućilo zatvaranje prstom Izborodgovarajućegproi...

Page 68: ... Naročito vodite računa da ne dođe do blokade otvora ventila odećom ili drugim predmetima kako bi se omogućilo nesmetano disanje opasnost od prekida disanja VII KONTRAINDIKACIJE U slučaju prevelikog otpora pri disanju LARYVOX STYLE treba smesta odstraniti Nije dozvoljena njena primena kod pacijenta sa jakom eksikozom isušivanjem u slučaju prevelikog lučenja sekreta u plućima i disajnim putevima ka...

Page 69: ...svim malo oštećenje odmah zamenite novim proizvodom LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP koji se trenutno ne upotrebljavaju treba čuvati na suvom mestu zaštićene od prašine sunčevog zračenja i ili vrućine IIX ČIŠĆENJE LARYVOX STYLE HME HighFlow kasete sa filterom LARYVOX STYLE HME HighFlow kasete su proizvodi namenjeni isključivo za ličnu upotrebu jednog pacijenta i samo za jednokratnu upotrebu One...

Page 70: ...Flow kasetama s filtrom LARYVOX STYLE TOP koristi se kao nastavak za LARYVOX STYLE HME HighFlow kasete s filtrom Korištenje LARYVOX STYLE CAP dopušteno je samo u kombinaciji s LARYVOX STYLE HME HighFlow i LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP koristi se kao nastavak za LARYVOX STYLE TOP kako bi se omogućilo zatvaranje prstom Odabir odgovarajućeg proizvoda objašnjenje načina primjene i prvo postavlja...

Page 71: ...st od prekida disanja VII KONTRAINDIKACIJE U slučaju prevelikog otpora pri disanju LARYVOX STYLE treba ukloniti Nije dopuštena njena primjena kod pacijenta s jakom eksikozom isušivanjem potom kod prevelikog lučenja sekreta u plućima i dišnim putovima te pri velikim gubitcima zračne struje izdahnuti zrak ne struji kroz kasetu Nije dopuštena primjena kod smetenih pacijenta s ograničenom svijesti i i...

Page 72: ...RYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP kojima se trenutno ne koristite čuvajte na suhom mjestu i zaštićene od prašine sunčeve svjetlosti i ili topline IIX ČIŠĆENJE LARYVOX STYLE HME HighFlow kasete s filtrom LARYVOX STYLE HME HighFlow kasete su proizvodi namijenjeni isključivo za osobnu uporabu jednog pacijenta i samo za jednokratnu uporabu One se ne smiju čistiti ili dezinficirati jer korištenje sreds...

Page 73: ...роб Те запазват влажност и топлина от издишания въздух във филтъра и ги отдават обратно във вдишвания въздух LARYVOX STYLE TOP може да се използва само в комбинация с филтърни касети LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP се използва като приставка за филтърни касети LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP може да се използва само в комбинация с LARYVOX STYLE HME HighFlow и LARYVOX STYL...

Page 74: ...ята с пара са недопустими и водят до увреждане на LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP В никой случай не трябва да се поставя LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP директно в трахеостомата V УСЛОЖНЕНИЯ Ако филтърът за частици е замърсен или ако се забележат признаци на дишане срещу повишено съпротивление LARYVOX STYLE трябва незабавно да се отстрани VI ВНИМАНИЕ Трябва да се внимава вентилният отвор д...

Page 75: ...и нужда филтърът може да се сменя и по няколко пъти на ден напр при покачващо се съпротивление срещу дишането от натрупване на секрети LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP Срокът на годност за употреба на LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP зависи от множество фактори Така съставът на секрета качество на почистването и съхранението както и други аспекти могат да бъдат от решаващо значение Нестерилн...

Page 76: ...ни от производителя или от неправилно манипулиране поддръжка почистване дезинфекция или съхранение на продуктите при неспазване на указанията от тези инструкции за употреба Това се отнася доколкото е допустимо по закон както за настъпилите в резултат на това щети по самите продукти така и за всякакви настъпили от това последващи щети Производителят си запазва правото по всяко време да променя прод...

Page 77: ...rul inspirat LARYVOX STYLE TOP poate fi utilizat exclusiv în combinație cu casetele de filtrare LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE TOP este utilizat ca un capac pentru casetele de filtrare LARYVOX STYLE HME HighFlow LARYVOX STYLE CAP poate fi utilizat exclusiv în combinație cu LARYVOX STYLE HME HighFlow și LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP este utilizat ca un capac pentru LARYVOX STYLE TOP...

Page 78: ...în vedere ca orificiul ventilului să nu fie blocat de îmbrăcăminte sau alte obiecte similare pentru a permite o respiraţie nestingherită pericol de sufocare VII CONTRAINDICAŢII LARYVOX STYLE trebuie îndepărtat în cazul unei rezistențe respiratorii prea ridicate Este interzisă utilizarea la pacienţi cu exicoză deshidratare gravă de asemenea în caz de secreţie excesivă în plămâni şi în căile respira...

Page 79: ...ă chiar şi numai o deteriorare minimă trebuie înlocuit imediat LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP care nu se află actualmente în folosință trebuie păstrate într un mediu uscat şi ferite de praf radiația solară şi sau căldură IIX CURĂŢARE Casete de filtrare LARYVOX STYLE HME HighFlow Casetele de filtrare LARYVOX STYLE HME HighFlow sunt produse destinate unui singur pacient şi prevăzute pentru o un...

Page 80: ...る粘度の高い分泌物の形成を防ぎます フィ ルターカセットは呼気の水分と熱をろ過剤の中にため込み 吸気時に再び呼気 へと放出します LARYVOX STYLE TOP は必ず LARYVOX STYLE HME HighFlow フィルター カセットと組み合わせて使用します LARYVOX STYLE TOP は LARYVOX STYLE HME HighFlow フィルターカセ ット用のアタッチメントです LARYVOX STYLE CAP は必ず LARYVOX STYLE HME HighFlow フィルター カセットおよび LARYVOX STYLE TOP と組み合わせて使用します LARYVOX STYLE CAP は 指で閉じるための LARYVOX STYLE TOP 用のア タッチメントです 初めて使用する際 製品の選択 使用および取り付けは訓練を受けた医師また は訓練を...

Page 81: ...YLE CAP は 決して気管切開部 に直接取り付けないでください V 合併症 粒子フィルターが詰まっている または詰まっていると思われる場合は すみ やかに LARYVOX STYLE を取り除き 廃棄してください VI 注意 呼吸が妨げられないように バルブ開口部が衣服などで塞がっていないかどう か注意してください 呼吸困難の恐れ VII 禁忌 呼吸抵抗が大きすぎる場合は LARYVOX STYLE を取り除いてください 患者の脱水症が激しい場合や 肺や気道内に過度の分泌物がある場合 および 呼吸気が多量に漏出する場合 呼気がフィルターカセットを通らない 当製 品の使用は禁じられています 意識がはっきりしない患者および または自分で動けず助けが必要となり 緊 急時に LARYVOX STYLE を自力で外せない患者には 当製品を使用してはな りません VIII 取り扱いについて パッケ...

Page 82: ...物の構成や洗浄の丁寧さ 保管方法またその他の要 素が決定的な意味を持ちます LARYVOX STYLE TOP および LARYVOX STYLE CAPは滅菌処理できないた め 定期的にケアした場合でも平均使用可能期間は最長 29 日です この期間が 過ぎたら製品を交換してください LARYVOX STYLE TOP および LARYVOX STYLE CAP に少しでも損傷が 見られる場合は すみやかに新品と交換してください 現在使用していない LARYVOX STYLE TOP および LARYVOX STYLE CAP は 埃や直射日光およ び または高温を避けて湿気のない場所に保管してください IIX 洗浄 LARYVOX STYLE HME HighFlow フィルターカセット LARYVOX STYLE HME HighFlow フィルターカセットは 単一患者用の使い捨 て製...

Page 83: ...اللزوجة شديدة اإلفرازات تكون من الترشيح خراطيش تخفض المستنشق الهواء إلى االستنشاق عند أخرى مرة وتنقلهما المرشح في الزفير هواء وحرارة LARYVOX STYLE HME HighFlow مع بالتوافق LARYVOX STYLE TOP يستخدم فقط LARYVOX STYLE الفالتر علب فوق يركب علوي كجزء LARYVOX STYLE TOP يستخدم HME HighFlow و LARYVOX STYLE HME HighFlow مع بالتوافق LARYVOX STYLE CAP يستخدم فقط LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE الفالتر علب فو...

Page 84: ... أو مئوية درجة 65 من أعلى حرارة درجة إلى بالتسخين مسموح غير LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP اإلضرار إلى يؤدي LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP بتركيب اإلطالق على مسموح غير مباشرة الرغامي فغر في المضاعفات 5 نزع فيجب التنفس في عالية صعوبة إلى تشير أعراض ظهرت أو ملوث الجزيئات فلتر كان إذا الفور على LARYVOX STYLE أحترس 6 التنفس من للتمكين وذلك مايشابهها أو مالبس بواسطة الصمام فتحة سد يتم ال أن م...

Page 85: ...ساعة 24 استخدام فترة أقصى تبلغ مقاومة بارتفاع تهديد المثال سبيل على هناك كان إذا يوميًا مرات عدة للحاجة تبعًا الفلتر يستبدل اإلفرازات تجمع بسبب التنفس LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP LARYVOX STYLE TOP LARYVOX STYLE CAP بـ الخاصة الصالحية فترة تتأثر حاسمًا ًا ر دو أخرى عوامل وكذلك والحفظ التنظيف ودقة اإلفرازات تركيب يلعب فقد كثيرة بعوامل ذلك في التنظيف حالة في معقمة الغير LARYVOX STYLE TOP LARY...

Page 86: ...ب غير المنتجات حفظ أو و التطهير التنظيف العناية أو للتعليمات المخالف االستخدام أو المنتج من تجرى هذا االستعمال دليل تعليمات يخالف بشكل نفسه المنتج تصيب والتي ذلك عن الناجمة لألضرار بالنسبة قانونيًا به المسموح الحد إلى ذلك يسري ذلك عن الناجمة الالحقة األضرار جميع وأيضًا وقت أي في المنتج على تعديالت إجراء بحق لنفسها المنتجة الشركة تحتفظ كولونيا لصالح األوروبي االتحاد في األعضاء والدول ألمانيا في مسج...

Page 87: ......

Page 88: ...722 01 DOK GA Laryvox Style 01 2015 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH August Horch Str 4a 51149 Köln Germany Phone 49 0 22 03 29 80 0 Fax 49 0 22 03 29 80 100 email vertrieb fahl de www fahl de b G ...

Reviews: