background image

13

Consult the designs in the front pages referenced in the text by

alphabet letters.  

Closely follow the instructions set out in this

manual. 

All responsibility,  for any eventual inconveniences, damages

or fires caused by not complying with the instructions in this manual,

is declined.
The cooker hood must be placed at a minimum distance of 50 cm

from the cooking plane for electric cookers and 75cm for gas or

mixed cookers.
The hood is equipped with a top air outlet 

„B“

 for discharge of fumes

to the outside (

Ducting version 

– exhaust pipe and pipe fixing

clamps not provided).

Should it not be possible to discharge cooking fumes and vapour to

the outside, the hood can be used in the 

filter version

, fitting an

activated carbon filter and the deflector 

„F“

 on the support (bracket)

„G“

, fumes and vapours are recycled through the top grille 

„H“

 by

means of an exhaust pipe connected to the top air outlet 

„B“

 and the

connection ring mounted on the deflector 

„F“

 (exhaust pipe and pipe

fixing clamps not provided).

The models with no suction motor only operate in ducting mode, and

must be connected to an external suction device (not supplied).
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types

of walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability

of the materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/

ceiling must be strong enough to take the weight of the hood.

Installation - Fig. 5

Preliminary information for installation of the hood:

Disconnect the hood during electrical connection, by turning the

home mains switch off.

Remove the grease filter/s

Do  not  tile,  grout  or  silicone  this  appliance  to  the  wall.  Surface

mounting only.

Do not fix chimney flue to furniture or fly over shelves unless the

chimney flue can be easily removed, in case maintenance is ever

required.

1.

Using a pencil, draw a line on the wall, extending up to the

ceiling, to mark the centre.  This will facilitate installation.

2.

Rest the drilling template against the wall: the vertical centre line

printed on the drilling template must correspond to the centre

line  drawn  on  the  wall,  and  the  bottom  edge  of  the  drilling

template must correspond to the bottom edge of the hood: bear

in mind that, when installation is complete, the underside of the

hood must be at least 50 cm above the cooker top in the case

of electric cookers, and at least 75 cm above the cooker top in

the case of gas or mixed cookers.

3.

Rest  the  support  bracket  on  the  drilling  template  so  that  it

coincides with the dotted rectangle, mark the two outer holes

and drill them, remove the drilling template, insert 2 wall plugs

and fix the hood support bracket into place using two 5x45mm

screws.

4.

Hang the hood on the bracket.

5.

Adjust the distance of the hood from the wall.

6.

Adjust the horizontal position of the hood.

7.

Using a pencil mark the cooker hood permanent drill hole inside

the suction group (2 fixing points are necessary for permanent

mounting).

8.

Remove the hood from the bracket.

9.

Drill at the point marked (Ø8mm - see operation 

7

).

10. 

Insert 1 or 2 wall screw anchors according to requirement.

11.

Rest the chimney support bracket 

„G“

 against the wall, touching

the ceiling.  Use the support bracket as a drilling template (the

small slot formed on the support must coincide with the line

drawn on the wall as above – operation 

1

) and mark 2 holes with

a pencil, drill the holes (Ø8mm), insert 2 wall plugs.

12.

Fix the chimney support bracket to the wall using two 5x45mm

screws.

13.

Hook the hood onto the bottom bracket.

14.

Fix the hood into its final position on the wall  (ABSOLUTELY

ESSENTIAL).

15.

Connect  a  pipe  (pipe  and  pipe  clamps  not  provided,  to  be

purchased separately) for discharge of fumes to the connection

ring located over the suction motor unit.

If the hood is to be used in ducting version, the other end of the

pipe must be connected to a device expelling the fumes to the

outside.  If the hood is to be used in filter version, then fix the

deflector 

F

 to the chimney support bracket 

G

  and connect the

other extremity of the pipe to the connection ring placed on the

deflector 

F

.

16.

Make the electrical connections.

17.

Apply the chimney stacks and fasten them at the top to the

chimney support 

„G“

 (

17b

) using 2 screws (

17a

).

18.

Slide the bottom section of the chimney down until it completely

covers the suction unit and slots into the housing provided on top

of the hood.

Replace the grease filter/s and check that the hood is operating

correctly.

Electrical connection

The electrical tension must correspond to the tension noted on the

label placed inside the cooker hood. Connect the electrical plug,

where provided, to the an easily accessible outlet in conformity with

local standards in force.

Where an electrical plug is not provided (for direct connection to

electrical network) place a standards approved bipolar switch with

an aperture distance of not less than 3mm (accessible) from the

contacts.

Summary of Contents for 4CFB Series

Page 1: ...ntaje y modo de empleo P Instru es para montagem e utiliza o F Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use D Montage und Gebrauchsanweisung CZ INSTRUKCE PRO MONT A POU...

Page 2: ...g g j h i g g f 6 7 4 5 1 2 3 1 2 3 4...

Page 3: ...4 13 4 13 1 2 3 9 10 5 6 15 17a 17a 6 5 16 B H 8 8 7 17 F 18 5 6 9 10 7 14 14 11 17b F 12 G 17b 5...

Page 4: ...ida de soporte sobre el esquema de taladrado de manera que coincida con el rect ngulo con trazo discontinuo marcar los dos orificios externos y taladrar Quitar el esquema de taladrado poner los 2 taco...

Page 5: ...desactivarlo pulsar las dos teclas transcurridos 3 segundos el LED 5 p g 4 dejar de parpadear el dispositivo se encuentra desactivado 6 LED indicador de velocidad intensiva 7 Mando de conexi n de velo...

Page 6: ...espu s quite el almohadillado situado en el interior del armaz n de pl stico y p ngalo en el horno a 100 C durante diez minutos para secarlo completamente Cambie el almohadillado cada 3 a os y cada ve...

Page 7: ...iscos el ctricos e 75 cm se os queimadores forem a g s ou mistos 3 Apoie a pe a de suporte no esquema de perfura o fazendo com que coincida com o rect ngulo tra ado Marque os dois furos exteriores e f...

Page 8: ...Para o desactivar premer de novo as duas teclas 3 segundos depois o LED 5 p ra de piscar significando assim que o dispositivo est desactivado 6 Indicador de velocidade intensa 7 Interruptor ON da velo...

Page 9: ...guida tire o pano posto no interior da estrutura de pl stico e deixe o secar definitivamente no forno durante 10 minutos a 100 C Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no te...

Page 10: ...en cas de fourneaux gaz ou mixtes 3 Poserlabridedesupportsurlesch madeper age enlefaisant co ncider avec le rectangle hachur marquer les deux trous externes puis percer les trous retirer le sch ma de...

Page 11: ...tion du filtre charbon actif appuyez simultan ment sur les touches 2 et 7 pendant 3 secondes lors de la premi re phase de cette proc dure la DEL 4 clignotera puis apr s 3 secondes laDEL5commencera cli...

Page 12: ...t attention de ne pas ab mer le filtre ensuite enlever le coussinet pos l int rieur du ch ssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10 minutes 100 C pour le s cher d finitivement Remplacer l...

Page 13: ...5 cm above the cooker top in the case of gas or mixed cookers 3 Rest the support bracket on the drilling template so that it coincides with the dotted rectangle mark the two outer holes and drill them...

Page 14: ...tive To switch off the system re press the same two buttons after 3 seconds LED 5 will stop flashing and the device will be switched off 6 Intensive speed LED 7 Intensive speed ON switch This speed sh...

Page 15: ...put it in the oven for 10 minutes at 100 C to dry completely Replace the mattress every 3 years and when the cloth is damaged Remove the filter holder frame by turning the knobs g 90 that affix the ch...

Page 16: ...entfernt sein muss 3 Den Halteb gel auf den Bohrplan legen wobei dieser mit dem gestrichelten Rechteck bereinstimmen muss die beiden u eren Bohrl cher kennzeichnen und bohren den Bohrplan entfernen u...

Page 17: ...eine Deaktivierung die beiden Tasten erneut dr cken nach 3 Sekungen stellt die LED 5 das Blinken ein und die Vorrichtung ist deaktiviert 6 Intensivstufe LED Anzeige 7 Einschalter Intensivstufe Die Int...

Page 18: ...nen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es besch digt ist Das Gestell das den Filter tr gt abnehmen daf r die Kn ufe g die es an der Haube befestigen um...

Page 19: ...c a ke stropu kter rozd l cel prostor a kter usnadn mont n operace 2 Um st te vrtac sch ma na st nu svisl d l c ra vyti t n na d rovac ablon mus odpov dat st edn d l c e vyzna en na st n mimo to okraj...

Page 20: ...rov st vy i t n tukov ho filtru viz d le Po vy i t n tukov ho filtru a jeho zp tn m osazen do digesto e stla te tla tko 1 na min 3 vte iny dokud nezazn sign ln t n kontrolka 4 se vypne signalizovala z...

Page 21: ...minut v elektrick troub Filtr s aktivn m uhl kem se mus p esto m nit ka d 3 roky a nav c v dy kdy je po kozen Pro demont filtru pooto te fixa n roubek r mu o 90 g viz obr 3 Novou vlo ku s aktivn m uhl...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...LI15PA Ed 09 03...

Reviews: