background image

LIGAÇÃO EQÜIPOTENCIAL

Este aparelho está equipado com um borne, colocado sob a sua base, para a
ligação a um condutor externo eqüipotencial.
Uma vez terminada a instalação é 

NECESSÁRIO

 efectuar este tipo de ligação:

- usar um condutor com uma secção nominal em conformidade com

as normas vigentes;

- ligar o borne, ver a figura.
A falta de cumprimento desta norma de segurança alivia o fabricante
de qualquer responsabilidade por avarias ou danos que poderiam ser
causados a pessoas ou bens.

NOTA.
NÃO LIGAR À LIGAÇÃO DE TERRA DA INSTALAÇÃO DE
DISTRIBUIÇÃO ELÉCTRICA ENQUANTO O CONDUTOR DE LIGAÇÃO
DE TERRA NÃO É CONSIDERADO UM CONDUTOR DE LIGAÇÃO
EQÜIPOTENCIAL.

I

COLLEGAMENTO  EQUIPOTENZIALE

Questo collegamento previsto da alcune norme, ha la funzione di evitare le
differenze di livello di potenziale elettrico, tra le masse delle apparecchiature
installate nello stesso locale.
Questo apparecchio è predisposto con un morsetto posto sotto il basamento
per il collegamento di un conduttore esterno equipotenziale.
Terminata l'installazione è 

NECESSARIO

 eseguire questo tipo di

collegamento:
- usare un conduttore avente una sezione nominale in conformità con le

norme vigenti.

- collegare al morsetto (vedi figura) e l'altro capo alle masse delle

apparecchiature adiacenti.

La mancata attuazione di questa norma di sicurezza scagiona il costruttore
da ogni responsabilità per guasti o danni che possano essere causati a
persone o cose.

N.B. NON COLLEGARE ALLA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO DI
DISTRIBUZIONE ELETTRICA IN QUANTO IL CONDUTTORE DI MESSA
A TERRA IN UN CAVO DI ALIMENTAZIONE NON VIENE CONSIDERATO
UN CONDUTTORE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE.

P

D

STROMANSCHLUSS MIT POTENTIALAUSGLEICH

Dieses Gerät ist unter dem Untergestell mit einer Anschlußklemme
versehen, die mit einem externen Stromausgleichsleiter zu verbinden
ist.
Nach der Installation 

MUSS

 der Stromanschluß wie folgt vorgenommen

werden:
- Einen Leiter verwenden, dessen Nennquerschnitt den einschlägigen

Unfallschutzbestimmungen entspricht;

- ihn wie in der Abbildung gezeigt an die Klemme anschließen.
Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises schließt der Hersteller
jedwede Haftungsansprüche für Personen- oder Sachschäden aus.

HINWEIS: NICHT AN DIE ERDUNG DER STROMZUFUHRANLAGE
ANSCHLIESSEN, DA DER ERDUNGSLEITER EINES
SPEISUNGSKABELS NICHT ALS AUSGLEICHSLEITER GELTEN
KANN.

E

CONEXION EQUIPOTENCIAL

Este aparato está preajustado con un borne ubicado debajo de la base
para la conexión de un conductor externo equipotencial.
Una vez terminada la instalación es 

NECESARIO

 efectuar este tipo de

conexión:
- usar un conductor con una sección nominal conforme con las normas

vigentes.

- conectar al borne (ver figura).
La falta de respeto de esta norma de seguridad exime al fabricante de
toda responsabilidad por desperfectos o daños que puedan ser causados
a personas o cosas.

NOTA: NO CONECTAR CON LA PUESTA A TIERRA DE LA
INSTALACION DE DISTRIBUCION ELECTRICA DADO QUE EL
CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA EN UN CABLE DE
ALIMENTACION NO ES CONSIDERADO UN CONDUCTOR DE
CONEXION EQUIPOTENCIAL.

GB

POTENTIAL-EQUALIZING CONNECTION

This connection, which is the one called for by several norms, avoids
electrical potential differences building up between any equipment that may
be installed in the same room.
There is a terminal clip on the under side of the base of the machine to
which an external potential-equalizing wire should be connected.
This connection is 

ABSOLUTELY NECESSARY

 and must be made right

after the machine is installed.
- Use a wire whose cross-sectional area conforms to  the existing norms.
- Make the terminal connection (see diagram) and then connect the other

end to the ground connections located on the adjacent  equipment.

Failure to do observe these safety precautions will exempt the manufacturer
from any responsibility as  regards damage caused to persons or property.

NOTE:  DO NOT CONNECT THE MACHINE’S TERMINAL CLIP TO THE
MAINS GROUND TERMINAL BECAUSE THE GROUND TERMINAL  OF
ANY MAIN SOURCE OF ELECTRICAL POWER IS NOT CONSIDERED
TO BE A POTENTIAL-EQUALIZING CONNECTION.

F

CONNEXION EQUIPOTENTIELLE

Ce raccordement, prévu par certaines normes, permet d'éviter les
différences de niveau de potentiel électrique entre les masses des
appareils installés dans une même pièce.
Cet appareil poss de sous sa base d’une borne servant pour la connexion
d’un conducteur externe équipotentiel.
Une fois terminée l’installation, il est 

NECESSAIRE

 d’effectuer ce type

de connexion:
- utiliser un conducteur ayant une section nominale conforme aux

normes en vigueur;

- relier à la borne (voir figure) et l'autre extrémité aux masses des

appareils adjacents.

Le non-respect de cette norme de sécurité libère le fabricant de toute
responsabilité en cas de panne ou de dommages causés aux personnes
ou aux choses.

N.B.:

NE  PAS RELIER A LA TERRE DE L’INSTALLATION DE

DISTRIBUTION ELECTRIQUE CAR LE CONDUCTEUR DE TERRE
D’UN CABLE D’ALIMENTATION N’EST PAS CONSIDERE COMME
ETANT UN CONDUCTEUR DE CONNEXION EQUIPOTENTIEL.

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

Summary of Contents for E98/S-1

Page 1: ...sten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t CherClient Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne construite...

Page 2: ...Ler atentamente as advert ncias contidas no presente manual antes de utilizar a m quina ou de a manusear visto fornecerem indica es importantes relativas seguran a de utiliza o da mesma A m quina de c...

Page 3: ...Wasserstand Anzeige 12 Anzeigeleuchte f r Einschaltung 13 Wassertank 14 Hei wasserhahn LEYENDA 1 Interruptor general 2 Interruptor erogaci n caf 3 Tubo lanza vapor orientable 4 Mando regulaci n vapor...

Page 4: ...aits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen we...

Page 5: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Page 6: ...dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im vo...

Page 7: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Page 8: ...MESSA A TERRA GROUNDING MISE A TERRE ERDUNG PUESTA A TIERRA INSTALA O DE TERRA OBBLIGATORIA COMPULSORY OBLIGATOIRE VORGESCHRIEBEN OBLIGATORIA OBRIGATORIA INTERRUTTORE Onnipolare con distanza di apert...

Page 9: ...hacerla funcionar es n cessario llenar el deposito ver Fig A controlando que el adulcorador est conectado con el tubo de alimentaci n correspondiente ver Fig B Positionner l appareil parfaitement hori...

Page 10: ...sion doit correspondre celle qui est indiqu e sur la plaquette de donn es appos e sur le couvercle de la bo te D STROMANSCHLUSS Wir weisen erneut darauf hin da die der Hersteller keinerlei Haftung f r...

Page 11: ...un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaci n es NECESARIO efectuar este tipo de conexi n usar un conductor con una secci n nominal conforme con las normas vigentes conectar al...

Page 12: ...Dosiermengen berpr fung der Kaffeepulver Dosiermengen und der Funktionst chtigkeit der Kaffeem hle E P CHECK UP FUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIG...

Page 13: ...s 1 litre VAPEUR laisser chapper la vapeur pendant 1 minute environ par la lance N B pour l mission de l eau froide ou chaude ou de la vapeur voir les instructions report es sur le article DISTRIBUTIO...

Page 14: ...and remove the panel GB Bo te lectrique D visser la vis A et enlever la partie F Anschlu kasten L sen Sie die Schraube A und nehmen Sie den Deckel ab D Caja el ctrica Aflojar los tornillos A y desmont...

Page 15: ...o macchina C Regolazione accensione spia livello serbatoio GB TANK PRESSURESTAT B Machine block setting C Reservoir level indicator light setting F PRESSOSTAT RESERVOIR B R glage blocage machine C R g...

Page 16: ...Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 E...

Page 17: ...e ground coffee in filter down uniformly using the grinder doser presser Remove any residues of ground coffee from the filter rim Fit and tighten the filter holder 7 on the coffee dispenser unit posit...

Page 18: ...etween the MIN MAX levels Reset this condition when the machine is not operating via button 6 Reset the level slowly to prevent loss of pressure in the boiler 11 Checking water level in reservoir When...

Page 19: ...ce of the panels N B Do not spray any liquids in the slots Water reservoir Clean the water reservoir at least once a week Remove the reservoir and clean under running water removing any organic residu...

Page 20: ...se only original spare parts Maintenance activities performed by unqualified personnel may jeopardise the safety of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and apply to the...

Page 21: ...hine does not dispense coffee Check whether the yellow indicator 8 is lit Check the water level in the reservoir 13 Water reservoir empty Indicator light 8 remains lit Check the water level in the res...

Page 22: ...Lr Pv Pi Pr RC TS Pe Electrov lvula carga caldera Interruptor erogaci n caf grupo Interruptor erogaci n caf Interruptor general Indicador luminoso deposito maquina Indicador luminoso maquina en tensio...

Page 23: ...cateur niveau Cs Evc G Gc Mn Pr Pv Va Vp Vs Ad S Pe Lo Caldeira servi os V lvula de solen ide carregamento c V lvula de solen ide caf Grupo caf Man metro Press stato Bomba V lvula anti suc o V lvula d...

Page 24: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via XXV Aprile 15 20097 San Donato Milanese MI It...

Page 25: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Reviews: