background image

LEGEND

LEGENDA

= Caldaia servizi
= Elettrovalvola carico caldaia
= Elettrovalvola caffè
= Gruppo caffè
= Manometro
= Pressostato
= Pompa
= Valvola antirisucchio
= Valvola di sovrapressione
= Valvola di sicurezza caldaia
=   Addolcitore
=   Serbatoio
=  Dispositivo controllo livello
=  Indicatore di livello

     GB

F

Cs

Evc

G

Gc
Mn

Pr

Pv

Va

Vp
Vs
Ad

S

Pe

Lo

P

E

     

D

I

Cs

Evc

G

Gc
Mn

Pr

Pv

Va

Vp
Vs
Ad

S

Pe

Lo

= Service boiler
= Boiler supply solenoid valve
= Coffee solenoid valve
= Coffee unit
= Pressure gauge
= Pressure switch
= Pump
= Anti-suction valve
= Overpressure valve
= Boiler safety valve
=   Softener
=   Tank
=   Level control device
=   Sight level

Cs

Evc

G

Gc
Mn

Pr

Pv

Va

Vp
Vs
Ad

S

Pe

Lo

= Chaudière services
= Electrovalve charge chaudière
= Electrovalve café
= Groupe café
= Manomètre
= Pressostat
= Pompe à vibration
= Valve antiremous
= Valves de surpression
= Valves de sécurité chaudière
=   Adoucisseur
=  Réservoir
=  Dispositif de controle du niveau
=  Indicateur niveau

Cs

Evc

G

Gc
Mn

Pr

Pv

Va

Vp
Vs
Ad

S

Pe

Lo

=  Caldeira serviços
= Válvula de solenóide carregamento c
= Válvula de solenóide café
= Grupo café
= Manómetro
= Pressóstato
= Bomba
= Válvula anti-sucção
= Válvula de excesso pressão
= Válvula de segurança caldeira
=   Adocedor
=  Reservatorio
=  Dispositivo de control do nivel
=  Nivel optico

Cs

Evc

G

Gc
Mn

Pr

Pv

Va

Vp
Vs
Ad

S

Pe

Lo

= Cadera servicios
= Electroválvula carga caldera
= Electroválvula café
= Grupo café
= Manómetro
= Presostato
= Bomba
= Válvula antisucción
= Válvula de sobrepresión
= Válvula de seguridad caldera
=   Ablandador
=   Deposito
=  Dispositivo control nivel
=  Nivel optico

Cs

Evc

G

Gc
Mn

Pr

Pv

Va

Vp
Vs
Ad

S

Pe

Lo

= Heizkessel
= Magnetventil Heizkesselauffüllung
= Magnetventil Kaffeeabgabe
= Abgabeeinheit Kaffeeabgabe
= Manometer
= Druckmesser
= Pumpe
= Rückschlagventil
= Überdruckventil
= Sicherheitsventil Heizkessel
=   Wasserenthärter
=   Wassertank
=   Füllstandkontrolle
=    Wasserstandsanzeiger

LEGENDE

LEYENDA

LEGENDA

LEGENDE

Schema idraulico - Hydraulic circuit - Circuit hydraulique
Hydraulikplan - Circuito hidraulico - Circuito hidraulico

2.5

1.8

0.8

0

Va

Vs

Cs

Pr

Pv

G

Gc

S

Ad

Lo

Summary of Contents for E98/S-1

Page 1: ...sten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t CherClient Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne construite...

Page 2: ...Ler atentamente as advert ncias contidas no presente manual antes de utilizar a m quina ou de a manusear visto fornecerem indica es importantes relativas seguran a de utiliza o da mesma A m quina de c...

Page 3: ...Wasserstand Anzeige 12 Anzeigeleuchte f r Einschaltung 13 Wassertank 14 Hei wasserhahn LEYENDA 1 Interruptor general 2 Interruptor erogaci n caf 3 Tubo lanza vapor orientable 4 Mando regulaci n vapor...

Page 4: ...aits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen we...

Page 5: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Page 6: ...dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im vo...

Page 7: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Page 8: ...MESSA A TERRA GROUNDING MISE A TERRE ERDUNG PUESTA A TIERRA INSTALA O DE TERRA OBBLIGATORIA COMPULSORY OBLIGATOIRE VORGESCHRIEBEN OBLIGATORIA OBRIGATORIA INTERRUTTORE Onnipolare con distanza di apert...

Page 9: ...hacerla funcionar es n cessario llenar el deposito ver Fig A controlando que el adulcorador est conectado con el tubo de alimentaci n correspondiente ver Fig B Positionner l appareil parfaitement hori...

Page 10: ...sion doit correspondre celle qui est indiqu e sur la plaquette de donn es appos e sur le couvercle de la bo te D STROMANSCHLUSS Wir weisen erneut darauf hin da die der Hersteller keinerlei Haftung f r...

Page 11: ...un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaci n es NECESARIO efectuar este tipo de conexi n usar un conductor con una secci n nominal conforme con las normas vigentes conectar al...

Page 12: ...Dosiermengen berpr fung der Kaffeepulver Dosiermengen und der Funktionst chtigkeit der Kaffeem hle E P CHECK UP FUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIG...

Page 13: ...s 1 litre VAPEUR laisser chapper la vapeur pendant 1 minute environ par la lance N B pour l mission de l eau froide ou chaude ou de la vapeur voir les instructions report es sur le article DISTRIBUTIO...

Page 14: ...and remove the panel GB Bo te lectrique D visser la vis A et enlever la partie F Anschlu kasten L sen Sie die Schraube A und nehmen Sie den Deckel ab D Caja el ctrica Aflojar los tornillos A y desmont...

Page 15: ...o macchina C Regolazione accensione spia livello serbatoio GB TANK PRESSURESTAT B Machine block setting C Reservoir level indicator light setting F PRESSOSTAT RESERVOIR B R glage blocage machine C R g...

Page 16: ...Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 E...

Page 17: ...e ground coffee in filter down uniformly using the grinder doser presser Remove any residues of ground coffee from the filter rim Fit and tighten the filter holder 7 on the coffee dispenser unit posit...

Page 18: ...etween the MIN MAX levels Reset this condition when the machine is not operating via button 6 Reset the level slowly to prevent loss of pressure in the boiler 11 Checking water level in reservoir When...

Page 19: ...ce of the panels N B Do not spray any liquids in the slots Water reservoir Clean the water reservoir at least once a week Remove the reservoir and clean under running water removing any organic residu...

Page 20: ...se only original spare parts Maintenance activities performed by unqualified personnel may jeopardise the safety of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and apply to the...

Page 21: ...hine does not dispense coffee Check whether the yellow indicator 8 is lit Check the water level in the reservoir 13 Water reservoir empty Indicator light 8 remains lit Check the water level in the res...

Page 22: ...Lr Pv Pi Pr RC TS Pe Electrov lvula carga caldera Interruptor erogaci n caf grupo Interruptor erogaci n caf Interruptor general Indicador luminoso deposito maquina Indicador luminoso maquina en tensio...

Page 23: ...cateur niveau Cs Evc G Gc Mn Pr Pv Va Vp Vs Ad S Pe Lo Caldeira servi os V lvula de solen ide carregamento c V lvula de solen ide caf Grupo caf Man metro Press stato Bomba V lvula anti suc o V lvula d...

Page 24: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via XXV Aprile 15 20097 San Donato Milanese MI It...

Page 25: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Reviews: