background image

I

FAEMA e il "SERVICE LINE"

Il servizio assistenza della società FAEMA, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina
da caffè, visualizza la linea:

ECO LINE

 - Prodotti per la pulizia

A) 4991-134458   liquido

per i cappuccinatori;

B) 4991-134682   in polvere

per i gruppi, i portafiltri, le tazze da caffè;

C) 4991-134681   bustine

per i gruppi, i portafiltri, le tazze da caffè;

D) 4991-134683   pastiglie

per i gruppi nelle macchine superautomatiche.

Per ordinare trasmettete il numero di codice al Vs. Concessionario.

FAEMA and the "SERVICE LINE"

The FAEMA Company's client service, the aim of which is to assure top coffee-machine performance for its clients at all times, also makes
available its ECO LINE, a series of specific cleaning products expressly designed for this purpose.

ECO LINE

 - Cleaning products

A) For cappuccino makers

in liquid form

4991-134458;

B) For dispensers, filter-holders, coffee cups

in powder form

4991-134682;

C) For dispensers, filter-holders, coffee cups

in small envelops

4991-134681;

D) For superautomatic-machine dispensers

in tablet form

4991-134683.

Order directly from your local distributor and refer to the particular item you require by its number, as shown above.

FAEMA et la "SERVICE LINE"

La service d'assistance de la société FAEMA, dans l'intention d'être à côté de ses clients, dans le choix des produits et en vue d'une meilleure
utilisation de la machine à café, propose la ligne:

ECO LINE

 - Produits de nettoyage

A) 4991-134458   liquide

pour les fouettes-lait;

B) 4991-134682   en poudre

pour les groupes, les porte-filtre, les tasses à café;

C) 4991-134681   sachets

pour les groupes, les porte-filtre, les tasses à café;

D) 4991-134683   pastilles

pour les groupes des machines tout-auto.

Pour commander, transmettre le numéro de code à votre concessionnaire.

F

     

D

FAEMA und die "SERVICE LINE"

Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl für den bestmöglichen Gebrauch der Kaffeemaschine beizustehen, weist der Kundendienst der
FAEMA Gesellschaft auf folgende Produktlinie hin:

ECO LINE

 - Produkte für die Säuberung

A) 4991-134458   Flüssig

für die Cappuccino-Bereiter;

B) 4991-134682   in Pulverform

für die Gruppen, die Filterhalter, die Kaffeetassen;

C) 4991-134681   Tüten

für die Gruppen, die Filterhalter, die Kaffeetassen;

D) 4991-134683   Tabletten

für die Kaffeegruppen der vollautomat Maschinen.

Für eine Bestellung bitte dem Vertreter die Katalog-Nr. angeben.

E

FAEMA y el "SERVICE LINE"

Con el deseo de facilitar a los Srs. CLIENTES la selección de los productos para el uso correcto de la máquina de café, el servicio de asistencia
de la sociedad FAEMA les muestra la linea:

ECO LINE

 - Productos para la limpieza

A) 4991-134458   líquido

para  los  cappuccinadores;

B) 4991-134682   en polvos

para los equipos, los portafiltros, las tazas de café;

C) 4991-134681   en sobres

para los equipos, los portafiltros, las tazas de café;

D) 4991-134683   en pastillas

para los equipos de las máquinas superautomáticas.

Para los pedidos, envío el número de código a su Concesionario.

P

FAEMA e o "SERVICE LINE"

O Serviço de Assistência de empresa FAEMA, com a finalidade de aconselhar os Clientes na escolha dos produtos para a melhor utilização da
máquina de café, apresenta a linha:

ECO LINE

 - Produtos para a limpeza

A) 4991-134458   líquido

para o kit cappuccino;

B) 4991-134682   en pó

para os grupos, manípulo dos filtros, chávenas de café;

C) 4991-134681   carteiras

para os grupos, manípulo dos filtros, chávenas de café;

D) 4991-134683   pastilhas

para os grupos das máquinas superautomáticas.

Para encomendar, indicar o número de código ao seu Concessionário.

GB

SERVICE LINE

Summary of Contents for E98/S-1

Page 1: ...sten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t CherClient Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne construite...

Page 2: ...Ler atentamente as advert ncias contidas no presente manual antes de utilizar a m quina ou de a manusear visto fornecerem indica es importantes relativas seguran a de utiliza o da mesma A m quina de c...

Page 3: ...Wasserstand Anzeige 12 Anzeigeleuchte f r Einschaltung 13 Wassertank 14 Hei wasserhahn LEYENDA 1 Interruptor general 2 Interruptor erogaci n caf 3 Tubo lanza vapor orientable 4 Mando regulaci n vapor...

Page 4: ...aits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen we...

Page 5: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Page 6: ...dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im vo...

Page 7: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Page 8: ...MESSA A TERRA GROUNDING MISE A TERRE ERDUNG PUESTA A TIERRA INSTALA O DE TERRA OBBLIGATORIA COMPULSORY OBLIGATOIRE VORGESCHRIEBEN OBLIGATORIA OBRIGATORIA INTERRUTTORE Onnipolare con distanza di apert...

Page 9: ...hacerla funcionar es n cessario llenar el deposito ver Fig A controlando que el adulcorador est conectado con el tubo de alimentaci n correspondiente ver Fig B Positionner l appareil parfaitement hori...

Page 10: ...sion doit correspondre celle qui est indiqu e sur la plaquette de donn es appos e sur le couvercle de la bo te D STROMANSCHLUSS Wir weisen erneut darauf hin da die der Hersteller keinerlei Haftung f r...

Page 11: ...un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaci n es NECESARIO efectuar este tipo de conexi n usar un conductor con una secci n nominal conforme con las normas vigentes conectar al...

Page 12: ...Dosiermengen berpr fung der Kaffeepulver Dosiermengen und der Funktionst chtigkeit der Kaffeem hle E P CHECK UP FUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIG...

Page 13: ...s 1 litre VAPEUR laisser chapper la vapeur pendant 1 minute environ par la lance N B pour l mission de l eau froide ou chaude ou de la vapeur voir les instructions report es sur le article DISTRIBUTIO...

Page 14: ...and remove the panel GB Bo te lectrique D visser la vis A et enlever la partie F Anschlu kasten L sen Sie die Schraube A und nehmen Sie den Deckel ab D Caja el ctrica Aflojar los tornillos A y desmont...

Page 15: ...o macchina C Regolazione accensione spia livello serbatoio GB TANK PRESSURESTAT B Machine block setting C Reservoir level indicator light setting F PRESSOSTAT RESERVOIR B R glage blocage machine C R g...

Page 16: ...Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 E...

Page 17: ...e ground coffee in filter down uniformly using the grinder doser presser Remove any residues of ground coffee from the filter rim Fit and tighten the filter holder 7 on the coffee dispenser unit posit...

Page 18: ...etween the MIN MAX levels Reset this condition when the machine is not operating via button 6 Reset the level slowly to prevent loss of pressure in the boiler 11 Checking water level in reservoir When...

Page 19: ...ce of the panels N B Do not spray any liquids in the slots Water reservoir Clean the water reservoir at least once a week Remove the reservoir and clean under running water removing any organic residu...

Page 20: ...se only original spare parts Maintenance activities performed by unqualified personnel may jeopardise the safety of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and apply to the...

Page 21: ...hine does not dispense coffee Check whether the yellow indicator 8 is lit Check the water level in the reservoir 13 Water reservoir empty Indicator light 8 remains lit Check the water level in the res...

Page 22: ...Lr Pv Pi Pr RC TS Pe Electrov lvula carga caldera Interruptor erogaci n caf grupo Interruptor erogaci n caf Interruptor general Indicador luminoso deposito maquina Indicador luminoso maquina en tensio...

Page 23: ...cateur niveau Cs Evc G Gc Mn Pr Pv Va Vp Vs Ad S Pe Lo Caldeira servi os V lvula de solen ide carregamento c V lvula de solen ide caf Grupo caf Man metro Press stato Bomba V lvula anti suc o V lvula d...

Page 24: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via XXV Aprile 15 20097 San Donato Milanese MI It...

Page 25: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Reviews: