Faema E98/S-1 Manual Download Page 13

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

!

!

!

!

ATENÇÃO:

 UMA VEZ TERMINADA A INSTALAÇÃO DA

MÁQUINA, ANTES DE INICIAR O TRABALHO
PROCEDER À LAVAGEM DO INTERIOR SEGUINDO AS
INSTRUÇÕES A SEGUIR INDICADAS.

GRUPOS:

- Prender o manípulo do filtro ao grupo (sem café).
- Mandar sair água de cada grupo durante cerca de 1 minuto.

ÁGUA QUENTE:

-

Distribuir mais vezes água quente até levantar pelo menos um
litro.

VAPOR:

- Mandar sair  vapor de esguicho durante cerca de 1 minuto.

N.B.: para proceder à erogação da água, água quente e vapor
consultar as instruções a que se referem os capítulos 

EROGAÇÃO

...

ATENCION:

 UNA VEZ TERMINADA LA INSTALACION,

ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO EFECTUAR UN
LAVADO DE LOS COMPONENTES INTERNOS
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES MENCIONADAS A
CONTINUACION.

GRUPOS.

- Enganchar lo portafiltro a lo grupo (sin café)
- Erogar agua de cada grupo durante cerca de 1 minuto.

AGUA CALIENTE:

- Abrir el agua caliente de forma continua hasta sacar al menos un

litro.

VAPOR:

- Erogar vapor de la lanza durante cerca de un minuto

NOTA: para realizar la erogación de agua, agua caliente y vapor,
véanse las instrucciones expuestas en los capítulos 

EROGACIÓN

...

ATTENTION

: UNE FOIS TERMINÉE L’INSTALLATION ET

AVANT DE COMMENCER À UTILISER LA MACHINE,
EFFECTUER UN LAVAGE DES COMPOSANTS INTERNES
EN SUIVANT  LES INDICATIONS REPORTÉES CI-APRÈS.

GROUPES:

- fixer les porte-filtre au groupe (sans café);
- faire couler l’eau par chaque groupe pendant 1 minute  environ.

EAU CHAUDE:

-

Débiter de façon répétée de l’eau chaude, en enclenchant la com-
mande correspondante jusqu’à ce que vous ayez prélevé au moins
1 litre.

VAPEUR:

- laisser échapper la vapeur pendant 1 minute environ par la lance.

N.B.: pour l’émission de l’eau froide ou chaude ou de la vapeur, voir
les instructions reportées sur le article 

DISTRIBUTION ....

 .

ACHTUNG

: IST DIE AUFSTELLUNG ERFOLGT MÜSSEN

DIEINNEREN BESTANDTEILE GESPÜLT WERDEN,
BEVOR DIE MASCHINE IN BETRIEB GESETZT WIRD.
MAN MUß DABEI FOLGENDERMAßEN VORGEHEN:

FUNKTIONSEINHEITEN:

- Die Filterhalter in die Einheiten einrasten (ohne Kaffee).
- Aus jeder Einheit etwa 1 Minute lang Wasser ausströmen lassen.

WARMES WASSER:

-

Wiederholt Heißwasser austreten lassen, bis wenigstens 1 Liter
abgegeben wurde.

DAMPF:

- Aus jeder Düse etwa 1 Minute lang Dampf auslassen.

Zu beachten: Halten Sie sich zur Abgabe von Wasser, Heißwasser
und Wasserdampf an die im Abschritt 

ABGABE

 beschrieben

Vorgänge.

ATTENTION:

  AFTER INSTALLING THE MACHINE AND

BEFORE STARTING TO OPERATE IT, CLEAN ALL THE
INTERNAL COMPONENTS AS DESCRIBED BELOW:

COFFEE DISPENSERS:

- Connect the (empty) filter-holder to the dispenser units.
- Dispense water from each dispenser for about one minute.

HOT WATER:

-

Dispense hot water repeatedly until at least 1 liter of water has
been dispensed.

STEAM:

- Dispense steam from nozzle for about one minute.

NOTE: See chapter 

DISPENSING ......

 for dispensing water, hot water

and steam.

ATTENZIONE

: TERMINATA L'INSTALLAZIONE PRIMA DI

INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI
COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI
SOTTOINDICATE:

GRUPPI

- Agganciare il portafiltro al gruppo (senza caffè).
- Eseguire erogazioni per circa un minuto.

ACQUA CALDA

- Erogare ripetutamente acqua calda sino a prelevare almeno un

litro.

VAPORE

- Erogare vapore dal tubo per circa un minuto.

N.B.: per eseguire l'erogazione di acqua, acqua calda e vapore vedi
le istruzioni riportate nei capitoli 

EROGAZIONE ......

 .

I

GB

!

F

     

D

P

E

!

Summary of Contents for E98/S-1

Page 1: ...sten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t CherClient Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machine caf moderne construite...

Page 2: ...Ler atentamente as advert ncias contidas no presente manual antes de utilizar a m quina ou de a manusear visto fornecerem indica es importantes relativas seguran a de utiliza o da mesma A m quina de c...

Page 3: ...Wasserstand Anzeige 12 Anzeigeleuchte f r Einschaltung 13 Wassertank 14 Hei wasserhahn LEYENDA 1 Interruptor general 2 Interruptor erogaci n caf 3 Tubo lanza vapor orientable 4 Mando regulaci n vapor...

Page 4: ...aits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen we...

Page 5: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Page 6: ...dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im vo...

Page 7: ...do s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y...

Page 8: ...MESSA A TERRA GROUNDING MISE A TERRE ERDUNG PUESTA A TIERRA INSTALA O DE TERRA OBBLIGATORIA COMPULSORY OBLIGATOIRE VORGESCHRIEBEN OBLIGATORIA OBRIGATORIA INTERRUTTORE Onnipolare con distanza di apert...

Page 9: ...hacerla funcionar es n cessario llenar el deposito ver Fig A controlando que el adulcorador est conectado con el tubo de alimentaci n correspondiente ver Fig B Positionner l appareil parfaitement hori...

Page 10: ...sion doit correspondre celle qui est indiqu e sur la plaquette de donn es appos e sur le couvercle de la bo te D STROMANSCHLUSS Wir weisen erneut darauf hin da die der Hersteller keinerlei Haftung f r...

Page 11: ...un conductor externo equipotencial Una vez terminada la instalaci n es NECESARIO efectuar este tipo de conexi n usar un conductor con una secci n nominal conforme con las normas vigentes conectar al...

Page 12: ...Dosiermengen berpr fung der Kaffeepulver Dosiermengen und der Funktionst chtigkeit der Kaffeem hle E P CHECK UP FUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIG...

Page 13: ...s 1 litre VAPEUR laisser chapper la vapeur pendant 1 minute environ par la lance N B pour l mission de l eau froide ou chaude ou de la vapeur voir les instructions report es sur le article DISTRIBUTIO...

Page 14: ...and remove the panel GB Bo te lectrique D visser la vis A et enlever la partie F Anschlu kasten L sen Sie die Schraube A und nehmen Sie den Deckel ab D Caja el ctrica Aflojar los tornillos A y desmont...

Page 15: ...o macchina C Regolazione accensione spia livello serbatoio GB TANK PRESSURESTAT B Machine block setting C Reservoir level indicator light setting F PRESSOSTAT RESERVOIR B R glage blocage machine C R g...

Page 16: ...Machinery Directive 73 23 CEE 93 68 CEE EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 E...

Page 17: ...e ground coffee in filter down uniformly using the grinder doser presser Remove any residues of ground coffee from the filter rim Fit and tighten the filter holder 7 on the coffee dispenser unit posit...

Page 18: ...etween the MIN MAX levels Reset this condition when the machine is not operating via button 6 Reset the level slowly to prevent loss of pressure in the boiler 11 Checking water level in reservoir When...

Page 19: ...ce of the panels N B Do not spray any liquids in the slots Water reservoir Clean the water reservoir at least once a week Remove the reservoir and clean under running water removing any organic residu...

Page 20: ...se only original spare parts Maintenance activities performed by unqualified personnel may jeopardise the safety of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and apply to the...

Page 21: ...hine does not dispense coffee Check whether the yellow indicator 8 is lit Check the water level in the reservoir 13 Water reservoir empty Indicator light 8 remains lit Check the water level in the res...

Page 22: ...Lr Pv Pi Pr RC TS Pe Electrov lvula carga caldera Interruptor erogaci n caf grupo Interruptor erogaci n caf Interruptor general Indicador luminoso deposito maquina Indicador luminoso maquina en tensio...

Page 23: ...cateur niveau Cs Evc G Gc Mn Pr Pv Va Vp Vs Ad S Pe Lo Caldeira servi os V lvula de solen ide carregamento c V lvula de solen ide caf Grupo caf Man metro Press stato Bomba V lvula anti suc o V lvula d...

Page 24: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via XXV Aprile 15 20097 San Donato Milanese MI It...

Page 25: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Reviews: