background image

ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 4 AUTOMATISCH

VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER

Elpro S40

DE

20

DANKE

Danken, dass Sie sich für ein Fadini Produkt entschieden haben. 
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sehr sorgfältig bevor Sie das 
Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen, damit 
Sie viel Freude an Ihrem Gerät haben und ein sicherer und sauberer 
Betrieb gewährleistet ist. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, 
damit Sie bei Bedarf immer wieder darauf zurückgreifen können.

EINFÜHRUNG

Diese Automation ist ausschließlich für den in dieser 
Betriebsanleitung angegebenen Verwendendungszweck entwickelt 
worden, mit den mindesten erforderlichen Sicherhetszubehörteilen, 
dem Bedien- und Signalisierungszubehör und Fadini Vorrichtungen. 

 

Jede beliebige andere Anwendung, die nicht extra in diesem 
Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und 
Schäden an Dingen und Personen führen 

 Meccanica Fadini S.r.l. ist 

nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte 
und nicht spezifisch in diesem Handbuch angegebe Verwendung 
verursacht werden und haftet außerdem nicht für Betriebsstörungen, 
die durch die Verwendung von Materialien oder Zubehörteilen, die 
nicht von der Firma selbst angegeben worden sind, entstanden sind. 

 

Die Herstellerfirma behält sich Änderungen an eigenen Produkten 
ohne Vorankündigung vor 

 Alles, was nicht ausdrücklich in dieser 

Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt.

VOR DER INSTALLATION

Vor jedem Eingriff ist die Eignung des zu automatisierenden Eingangs  
zu beurteilen, sowie dessen Zustand und Struktur. 

 Stellen Sie sicher, 

dass es keine Situationen zum Aufprall, Zerkleinern, Scheren, 
Schleppen, Schneiden, Einhaken und Heben entstehen, die die 
Sicherheit von Personen gefährden können. 

 Dieses Produkt nicht in 

der Nähe von Wärmequellen installieren und der Kontakt mit 
brennbaren Stoffen vermeiden. 

 Alle Geräte (Sender, Proximity-Leser, 

Schalter, etc.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelassen werden. 

 Übergang ist nur bei der gestoppten Automation erlaubt 

 Lassen 

Sie nicht  Kinder und / oder Erwachsene, um in der Nähe der Anlage 
mit der Automatisierung in Bewegung stehen. 

 Um ein 

angemessenes Sicherheitsniveau der Anlage zu gewährleisten ist 
notwendig, um die Art der Installationbedienung zu identifizieren und 
dann im Zusammenhang mit dem Endkunden zu setzen; dann 
Lichtschranken, Kontaktleisten, Magnetspulen und Präsenzsensoren 
verwenden, um das gesamte betroffene Gebiet, um die Bewegung 
des Tors (besonders die Ränder der Flügel in Bewegung) gefahrlos zu 
machen. 

 Verwenden Sie gelb-schwarze Streifen oder entsprechende 

Signale, um die Gefahrenstellen der Installation zu identifizieren. 

 Die 

Spannung an das System abschalten, wenn Wartung und / oder 
Reinigung durchzuführen sind. 

□ 

Wird der Antrieb entfernt, die Drähte 

nicht schneiden, aber entfernen Sie sie aus dem Klemmenblock durch 
Lösen der Schrauben im Anschlusskasten.

INSTALLATION

Die gesamte Installation muss von qualifiziertem technischen 
Personal unter Einhaltung der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und 
besonders der Normen EN 12445 und EN 12453 durchgeführt werden. 

 Überprüfen Sie die Anwesenheit aufwärts der Anlage, eines 

Magnetothermischen Differentialhauptschalter 230 V - 50 Hz 0,03 A 

 

Verwenden Sie Testkörper für die Funktionsprüfung in der Erfassung 
der Gegenwart, in der Nähe von Sicherheitseinrichtungen wie 
Lichtschranken, Sicherheitsleisten, etc.. 

 Führen Sie eine sorgfältige 

Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur 
Erkennung von Schlag-und Druck der Vorderkante des Öffnen und 
Schließen, wie in EN 12445 festgelegt. 

 Identifizieren Sie die beste 

Lösung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken. 

□ 

In dem 

Fall, wo das Tor zu automatisieren wurde mit einem Fußgänger- 
Eingang ausgestattet, ist es zweckmäßig, das System in einer Weise 
herzustellen, um den Betrieb des Motors zu verhindern, wenn der 
Fußgänger-Eingang verwendet wird. 

 Die Anwesenheit der 

Automation mit der Anwendung am Tor eines Warnschilds mit 
CE-Kennzeichnung ist zu signalisieren. 

 Das Installateur wird 

benötigt, um über die richtige Nutzung des Systems Information und 
Aufklärung dem Endkunden zu geben; Layout und Komponenten des 
Systems, Risikoanalyse, Überprüfung der Sicherheitsausrüstung, 

Überprüfung der Aufprallkräfte und Berichterstattung von 
Restrisiken: dies wird durch die Gewährung von ihm einer signierten
Dokumentation definierten technischen Dossiers getan.

HINWEISE FÜR ENDBENUTZER

Der Endbenutzer ist verpflichtet, Informationen nur über den Betrieb 
des Systems zu empfangen und zu lesen und wird sich für die korrekte 
Verwendung verantwortlich. 

 Er muss einen Vertrag für ordentliche 

und außerordentliche Wartung (auf Abruf ) mit dem Installateur / 
Betreuer schließen. 

 Eine Reparatur darf nur von qualifiziertem 

Fachpersonal durchgeführt werden. 

 Halten Sie diese 

Bedienungsanleitung.

HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS

Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den 
Sicherheitsnormen ist es notwendig die gesamte Anlage durch 
qualifiziertes Personal korrekt zu warten und zu kontrollieren, sowohl 
was die Automation als auch die installierten elektronischen Geräte 
und deren Verkabelungen betrifft. 

 Die gesamte Anlage muss von 

qualifizierten Technikern durchgeführt werden, wobei das 
Dokuments zur Überprüfung und zum Test und das im Handbuch 
Sicherheitsbestimmungen gezeigt Wartungsprotokoll auszufüllen 
sind (auf Anfrage oder von der Website www.fadini.net/support/ 
downloads heruntergeladen). 

 Für die Automatisierung wird 

empfohlen, eine Wartungsprüfung mindestens alle 6 Monate, 
während für elektronische Geräte und Sicherheitssysteme eine 
monatliche Wartung. 

 Meccanica Fadini S.r.l. haftet nicht für die 

Nichteinhaltung der regelgerechten Installationstechnik und/oder 
unsachgemäße Wartung des Systems.

ENTSORGUNG VON MATERIALIEN

Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststoff, Polystyrol, etc.. kann 
durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung der 
geltenden Bestimmungen am Ort der Installation im Bereich der 
Abfallbeseitigung). Elektrischen, elektronischen Elements und 
Batterien können Schadstoffe enthalten: Entfernen und anvertrauen 
diese Komponenten an Unternehmen, die bei der Verwertung von 
Abfällen spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt. 
Es ist verboten, umweltschädliche Materialien in den Hausmüll zu 
werfen.

ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN

Meccanica Fadini S.r.l.

Betriebsleiter

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: 

Meccanica Fadini S.r.l.

Adresse:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:

Steuerzentrale Modell 

ELPRO S40

es erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der 
Union:
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

istr_elpro-s40_DE.ai   1   07/07/2023   16:06:22

Summary of Contents for Elpro S40

Page 1: ...AMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 4 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA FINECORSA ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 4 AUTOMATIC BOLLARDS WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR...

Page 2: ...a presenza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e...

Page 3: ...perch la logica del programmatore torni a funzionare regolarmente Il programmatore Elpro S40 utilizzato per i dissuasori a scomparsa serie Talos Talos M30 Strabuc 930 Opinat Coral e Vigilo alimentato...

Page 4: ...so si spegne ad ogni impulso di stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COMUNE COMUNE 3 8 COMUNE CONTATTO RADIO APRE CHIUDE STOP L6 spento nessun contatto RADIO si accende ad ogni impulso del contatto radio Collega...

Page 5: ...ungimento della corretta posizione di salita 11 12 13 14 15 26 27 28 29 30 FINECORSA APERTURA M1 filo verde FINECORSA CHIUSURA M1 filo giallo FINECORSA APERTURA M2 filo verde FINECORSA CHIUSURA M2 fil...

Page 6: ...anti solo durante il movimento di salita e discesa Il cavo da collegare quello segnato come cavo lampeggiatore 230 V 100 W max COMUNE 52 51 53 ON prelampeggio OFF senza prelampeggio DIP SWITCH N 4 e N...

Page 7: ...onna del dissuasore n 1 motore M1 per passaggio pedonale del tempo di pausa impostato sul trimmer T2 scaduto il quale richiude automaticamente La funzione apertura pedonale non attiva durante il primo...

Page 8: ...y out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the appropriate solution nec...

Page 9: ...post not in position is operated until this is fully up as required Note well whenever Elpro S40 is re powered wait 10 seconds for the logic to become fully operating again The electronic control pan...

Page 10: ...t goes off whenever a stop pulse is given 3 3 7 4 5 6 NC NO NO COMMON COMMON 3 8 COMMON RADIO CONTACT OPEN CLOSE STOP L6 OFF no RADIO contact it goes on by any radio pulse Electrical connections L1 pe...

Page 11: ...T SWITCH CLOSE M1 blue cable white wire LIMIT SWITCH OPEN M2 gray cable white wire LIMIT SWITCH CLOSE M2 blue cable white wire LIMIT SWITCH OPEN M3 gray cable white wire LIMIT SWITCH CLOSE M3 blue cab...

Page 12: ...uring the rising and lowering movement The cable for the connection is the one labelled as flashing lights cable ON pre flashing OFF no pre flashing DIP SWITCH N 4 and N 10 4 ON flashing light out of...

Page 13: ...e posts are in up position on pulsing input P dip switch 6 ON and 3 ON post n 1 motor M1 goes down for pedestrian opening for the time pre set inTrimmer T2 after this time it closes automatically The...

Page 14: ...photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc Effectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord principale d ouverture...

Page 15: ...est un programmateur utilis pour les bornes escamotables s rie Talos Talos M30 Strabuc 930 Opinat Coral et Vigilo il est aliment 230 V monophas L Elpro S40 se diversifie pour sa capacit de relever ve...

Page 16: ...ermeture L5 allum e contact d ARRET ferm s teint chaque contact d arr t 3 3 7 4 5 6 NF NO NO COMMUN COMMUN 3 8 COMMUN CONTACT RADIO OUVRE FERME ARRET L6 teinte aucun contact RADIO s allume chaque impu...

Page 17: ...v rifie avec un temps cyclique de 10 minutes si les fins de course de fermeture borne lev e sont en position correcte si cela ne pouvait pas tre il y a le d marrage seulement du moteur r latif la born...

Page 18: ...marqu comme c ble clignotant 230 V 100 W max COMMUN 52 51 53 ON pr signalisation OFF sans pr signalisation DIP SWITCH N 4 et N 10 4 ON lampe de signalisation non active durant la pause en automatique...

Page 19: ...passage pi tons se baisse pour le temps de pause tabli sur le trimmer T2 Expir ce temps la borne escamotable se l ve automatiquement La fonction ouverture pi tonne n est pas actif pendant le premier c...

Page 20: ...assung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkennung...

Page 21: ...S40 wird f r den versenkbaren Absperrpoller SerieTalos Talos M30 Strabuc 930 Opinat Coral undVigilo sie wird mit 230 V einphasig gespeist Die Elpro S40 zeichnet sich durch die F higkeit aus eventuelle...

Page 22: ...sie erlischt bei jeder Stop Impulsgabe 3 3 7 4 5 6 NC NO NO COMMON COMMON 3 8 COMMON FUNK KONTAKT FFNEN SCHLIESSEN STOP L6 AUS kein FUNKkontakt sie leuchtet bei jeder Funkimpulsgabe Elektroanschl sse...

Page 23: ...die nicht Bei eingesteckter STRIP Br cke wie auf der Abbildung pr ft Elpro S40 jede 10 Minuten ob die Endschalter beim Schliessen Poller ausgefahren in der richtigen Position sind sonst wird nur der M...

Page 24: ...D Blinkleuchten die nur w hrend des Aus und Einfahrens funktionieren anschlie en Das zu verbindende Kabel ist jenes das als Blinkleuchte Kabel gekennzeichnet ist 230 V 100 W max COMMON 52 51 53 ON Vor...

Page 25: ...rpollers Nr 1 Motor M1 f r den Fu g ngerdurchgang so lange wie die Pausezeit auf dem Trimmer T2 eingestellt worden ist nachdem diese Zeit abgelaufen ist wird wieder automatisch geschlossen Nach einem...

Page 26: ...oc lulas bandas sensibles etc Realizar un an lisis de riesgos cuidado el uso de herramientas especiales para detectar impacto y aplastamiento del borde de ataque de la apertura y cierre como se especi...

Page 27: ...ar 10 segundos para que la l gica del programador vuelva a funcionar de manera El programador Elpro S40 se utiliza en la barrera escamoteable serie Talos Talos M30 Strabuc 930 Opinat Coral y Vigilo al...

Page 28: ...OM N 3 8 COM N CONTACTO RADIO ABRE CIERRA BLOQUEO L6 apagado ning n contacto RADIO se encendie cada impulso de contacto radio Conexiones electricas Accesorio Dip switch y se alizaci n LED de varias fu...

Page 29: ...hilos verdes Estando el puente STRIP conectado seg n la figura el aparato Elpro S40 averigua con un tiempo c clico de 10 minutos que los topes de recorrido de cierre columna levantada se encuentren e...

Page 30: ...stellador externo Se pueden conectar tanto el destellador externo como los led de luz intermitente que funcionan s lo durante el movimiento de subida y bajada El cable a conectar es el marcado como ca...

Page 31: ...baja la columna de la barrera n 1 motor M1 para el paso peatonal del tiempo de pausa programado en elTrimmerT2 pasado el cual se cierra autom ticamente La funci n abertura peatonal no es activa durant...

Page 32: ...ry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the appropriate solution ne...

Page 33: ...gaat functioneren De programmeerinrichting Elpro S40 wordt gebruikt voor de verzinkbare pilaren serie Talos Talos M30 Strabuc 930 Opinat Coral en Vigilo de inrichting wordt gevoed met eenfase 230 V E...

Page 34: ...s L5 aan STOP contact gesloten gaat uit bij elk stopimpuls 3 3 7 4 5 6 NC NA NA GEMEENSCH GEMEENSCH 3 8 GEMEENSCH RADIO CONTACT OPENT SLUIT BLOKKERING L6 uit geen enkel RADIO contact gaat aanbij elk i...

Page 35: ...ze niet over Met het ingestoken STRIP brugje zoals in de figuur is aangegeven controleert Elpro S40 met een cyclustijd van 10 minuten of de sluitingseindslagbegrenzers zuil in opgeheven stand zich in...

Page 36: ...n knipperlicht Zowel een extern knipperlicht als leds met intermitterend licht die alleen tijdens de op en neergaande beweging werken kunnen aangesloten worden De aan te sluiten kabel is de kabel die...

Page 37: ...haffen De pauzetijd is ingesteld opTrimmerT2 Na afloop van deze tijd gaat de doorgang automatisch dicht De voetgangersdoorgang is niet actief tijdens de eerste cyclus van de werking naast een gebrek v...

Page 38: ...Elpro S40 38...

Page 39: ...20 C 55 C Alimentation lectrovanne 230 Vac 50 Hz Sortie avertisseur sonore de mouvement 230 Vac 100 W FR TECHNISCHE DATEN Einphasige Karte Stromversorgung 230 Vac 10 50 Hz Dreiphasige Karte Stromvers...

Page 40: ...fo fadini net www fadini net 20230622 IT Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Dis...

Reviews: