background image

- 3 -

MERKMALE VON BART 350

BART 350

oder Wohnanlagen, intensive Nutzung, direkt an Pfeiler zu befestigen. Das gesamte Getriebemotor wird an einer Montageplatte installiert, an der zunächst der 
Stoppanschlag (falls erforderlich) angebracht wird. Normalerweise wird empfohlen, zunächst Stoppanschlag am Boden zu befestigen, dann den Getriebemotor 

Elektroschloss. Bei kleineren Installationen kann man den geraden Arm auf einer Gleitschiene installieren: dabei ist die Verwendung von Endschaltern oder 

Anlage und die Programmierung beider Motoren. 

 

Dann alle weiteren Anschlüsse an Bart 350 Master vorbereiten und die Zubehörgeräte an Elpro 35M anschließen. 

An Bart 350 Slave wird die Verbindungsplatine Elpro 35S angeschlossen. Bart 350 ist mit einem Strommessugssensor zum Stopp am Anschlag und zum Richtungswechsel 
des Flügel bei Aufprall gegen ein Hindernis ausgestattet.

CARACTERÍSTICAS DE BART 350

BART 350

 es un abrepuertas electromecánico con un brazo articulado o recto sobre una guía de acero galvanizado, diseñado para ser instalado en aberturas 

alimentación eléctrica de red, las maniobras de apertura y cierre se pueden realizar gracias a la cómoda manilla de desbloqueo, dispuesta segura en posición 

de una cerradura con llave cifrada personalizada. En aquellas instalaciones con doble hoja Master-Slave el programador Elpro 35M a borde de Bart 350 Master gestiona 
todo el sistema y la programación de ambos motores. 

pilar de Bart 350 Master y realizar todas las conexiones de los accesorios sobre Elpro 35M.

 Sobre Bart 350 Slave se encuentra presente un tarjeta de conexión Elpro 

35S. Bar 350 está compuesto por un sensor amperométrico para detener el tope de la hoja y la inversión de marcha al golpear con algún obstáculo.

EIGENSCHAPPEN VAN BART 350

BART 350

 is een elektromechanische poortopener met een scharnierarm of een rechte arm op een geleider van verzinkt staal, ontworpen voor de installatie op 

draaipoorten van woningen of appartementencomplexen, voor een intensief gebruik en een directe bevestiging aan de pilaar. De reductiemotorgroep wordt 
geïnstalleerd op de bevestigingsplaat, waarop eerst de stopaanslagen voor het openen en sluiten (indien noodzakelijk) - in andere gevallen worden aanslagen 
op de grond aanbevolen - en vervolgens de reductiemotorgroep worden bevestigd. De eindaanslagen zijn al onder de bevestigingsplaat aangebracht. Een kap 
sluit alles af met de veiligheid van een slot met een persoonlijke sleutel. Op kleinere installaties kan de rechte arm direct op de geleider worden geïnstalleerd: 
deze installatie vereist het gebruik van eindaanslagen en aanslagen aan de grond (voor het openen en sluiten). Als de elektrische voeding ontbreekt, kan 
de poort worden geopend en gesloten met behulp van de handige deblokkeringshendel. De hendel wordt beveiligd dankzij een slot met een persoonlijke 

gecodeerde sleutel. In installaties met dubbele draaipoort Master-Slave beheert uitsluitend de programmeereenheid Elpro 35M op de Bart 350 Master de hele 
installatie en de programmering van de beide motoren. U moet bepalen waar u de Bart 350 Master installeert die de eerste draaipoort tijdens het openen aanstuurt. 

Vervolgens voert u de systemen naar de paal van de Bart 350 Master en sluit u alle accessoires aan op de Elpro 35M.

 Bart 350 Slave bevat een kaart voor de 

aansluiting op Elpro 35S. Bart 350 is voorzien van een ampèrometrische sensor die de draaipoort op de aanslag tot stilstand brengt en de beweging omkeert als 
obstakels worden geraakt.

!

 VORABKONTROLLEN VOR DER INSTALLATION! 

!

Die Installation muss von Fachpersonal fachgerecht und unter Beachtung alle Sicherheitsvorgaben der Gesetzesvorschriften EN 12445 und EN 12453 
ausgeführt werden: beachten Sie diesbezüglich die Sicherheitsvorschriften die Meccanica Fadini für Installateure zur Verfügung stellt (www. fadini.net/ 
supporto/downloads).
- Eignung von Angeln und Scharnieren des Torflügels prüfen, Reibungspunkte an der Bewegung entfernen und Fallschutzvorkehrungen treffen, wie sie von 
Sicherheitsvorschriften für Tür- und Toranlagen gefordert sind (Abb. 3)
- Torflügel und Tragestruktur müssen kräftig strukturiert und für einen Automatikantrieb ausreichend stabil sein (Abb. 3). 
- Sicherstellen, dass der Spielraum an den Scharnieren nicht zu groß ist und der Flügel nicht aus der Aufhängung rutschen kann.
- Der Anschluss des Gelenkarms am Flügel (

 Abb. 6) muss an einer Verstärkung oder einen Tragebalken befestigt werden (Abb.3).

Die gesamte Struktur muss den Sicherheitsvorschriften für Fertigung und Installation entsprechen, die außerhalb der Kompetenz der Firma Meccanica 
Fadini als Hersteller des Torantriebs und seiner Zubehörteile fallen.

!

 VERIFICACIONES PREVIAS ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN 

!

La instalación debe ser realizada por personal técnico según la buena regla de instalación, siguiendo todas las indicaciones de seguridad de las normativas 
EN 12445 y EN 12453: se recomienda visualizar las Normativas de Seguridad que Meccanica Fadini pone a disposición del personal encargado de realizar la 
instalación (www.fadini.net/ supporto/dowloads).
- Verificar la idoneidad de los cardanes y de las cremalleras de movimiento de la hoja, retirando todas fricciones y posibles enganches durante todo el movimiento 
de la hoja, instalando sistemas de anti caída tal y como prescriben las normativas de seguridad en las instalaciones de puertas y puertas de exteriores (fig.3)
- La hoja y la estructura portante de la puerta externa deben estar bien estructuradas y tener una suficiente rigidez para ser automatizadas (fig.3).
- Verificar que el juego de las cremalleras sea reducido y que la hoja no salga de las restricciones.
- El enganche del brazo articulado sobre la hoja (

 fig.6) debe ser fijado en correspondencia de un refuerzo o sobre un travesaño estructural (fig.3).

Toda la estructura de la puerta externa debe respetar las normas de seguridad de fabricación y de instalación que están fuera de la competencia de la 
empresa Meccanica Fadini fabricante del abrepuertas y de sus accesorios de funcionamiento.

!

 CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE! 

!

Technisch personeel moet de installatie op correcte wijze verrichten door de veiligheidsaanwijzingen van de normen EN 12445 en En 12453 na te leven: we 
raden aan dat de veiligheidsnormen die Meccanica Fadini ter beschikking stelt van de installateurs (www.fadini.net/supporto/dowloads) worden doorgelezen.
- Controleer of de (klap)scharnieren voor de beweging van de draaipoort geschikt zijn, door alle wrijving en eventuele blokkeringen in het bewegingsveld 
van de draaipoort te verwijderen en vanginstallaties te installeren zoals wordt voorgeschreven door de veiligheidsnormen voor de installatie van poorten 
en hekken (afb.3).
- De draaipoort en de dragende structuur moeten goed gestructureerd en stevig genoeg zijn om te kunnen worden aangedreven (afb.3)
- Controleer of de scharnieren weinig speling vertonen en of de draaipoort nooit losraakt.
- De bevestiging van de scharnierarm op de draaipoort (

 afb.6) moet ter hoogte van een versterking of een structurele dwarsbalk worden aangebracht (afb.3)

De hele structuur van de draaipoort moet voldoen aan de productie en installatie veiligheidsnormen die buiten de competentie van de fabrikant van de 
poortopener en de bijbehorende accessoires vallen.

DE

ES

NL

Summary of Contents for Bart 350-24 Vcc

Page 1: ...Bart 350 EN 13241 EN 12453 EN 12445 NL Instructieboekje the gate opener...

Page 2: ...re visione delle Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione degli installatori www fadini net supporto downloads Veri care l idoneita dei cardini e delle cerniere di movimento...

Page 3: ...LEN VOR DER INSTALLATION Die Installation muss von Fachpersonal fachgerecht und unter Beachtung alle Sicherheitsvorgaben der Gesetzesvorschriften EN 12445 und EN 12453 ausgef hrt werden beachten Sie d...

Page 4: ...n Bart 350 Master vorbereiten zuletzt schlie t Preparar la alimentaci n y los usos sobre Bart 350 Master que debe ser obligatoriamente colocado sobre la primer hoja abierta y la ltima cerrada Sluit de...

Page 5: ...Pour des piliers troits il est conseill d installer une lame de renfort sur toute la surface d appui de la Plaque Bei schmalen Pfeilern Verankerungsplatte empfohlen Para pilares estrechos Placa de anc...

Page 6: ...icul 12 Bras droit avec rail de guidage CONIPONENTES PRINCIPALES suministrados en el KIT 1 Cap de recubrimiento 2 L mpara de led azul y mbar 3 Manilla de desbloqueo manual y de bloqueo del cap de recu...

Page 7: ...7 Fig 8 Fig 7 O A B C D 95 0 50 70 400 235 50 100 70 400 235 100 130 80 400 215 130 150 80 400 200 150 180 80 420 195 180 200 90 440 180 200 220 90 440 155 110 10 50 130 400 260 50 100 150 400 240...

Page 8: ...ne permettent pas l utilisation des but es au sol il est pr vu de et sous la Plaque de Fixation avant d installer le groupe motor ducteur sur la Plaque de Fixation AUSWAHL DES ANSCHLAGS DIEVERWENDUNG...

Page 9: ...9 Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12...

Page 10: ...Graisse Fett Gr sa Vet Installazione della battuta di apertura Installing the Opening gate end stop Installation de la but e d ouverture Instalaci n del golpe de apertura De opening halte installeren...

Page 11: ...nnector restore electrical power on pg 20 MICRO DE FIN DE CARRERA necesarios para brazo con gu a corrediza e indicados para puertas de exteriores realizadas en material ligero como madera aluminio pvc...

Page 12: ...ERVENCI N ENTOPE DE CIERRE DE MICROSCHAKELAAR BOVEN FUNGEERT ALSAANSLAG TIJDENS HET SLUITEN IL MICRO INFERIORE QUELLO DI INTERVENTO IN BATTUTA DI APERTURA THE LOWER MICROSWITCH IS RESPONSIBLE FOR OPEN...

Page 13: ...rbruggen verbonden Elpro 35M op Bart 350 Master LED uit eindaanslag geactiveerd FCC rood led eindaanslag sluiten brandt altijd tijdens de beweging Uit als de eindaanslag geactiveerd is FCA rood led ei...

Page 14: ...iting eindaanslag Led eindaanslag sluiten Aansluiting radio Trimmer PAUZE Trimmer KRACHT Bart MASTER Trimmer KRACHT Bart SLAVE Programmeringsknop Microprocessor voeding BART 350 SLAVE 3x1 5 Schakelaar...

Page 15: ...rt Controlelampje aan poort open Controlelampje uit poort dicht Knippering 0 5s snel movimento di chiusura Knippering 1s normaal openingsbeweging Uitgang24Voltvoorhetvoedenvandeverzendingsfotocellen p...

Page 16: ...erschillende functies GROENELEDSaltijdaan enmetnamedeled LINK op Elpro 35M moet branden bevestigt GROENELEDSaltijdaan enmetnamedeled LINK op Elpro 35M moet branden bevestigt de correcte uitvoering van...

Page 17: ...iligheidsstrippen wordt waargenomen zal het hek iets terugbewegen om het obstakel vrij te laten In serie bij gebruik van mechanische rubberstrips NC In parallel indien de rubberstrips resistief zijn 8...

Page 18: ...cepteert geen enkel commando ook niet via radio tot de sluitingstijd is bereikt Vervolgens wordt de poort automatisch gesloten als de pauze is verstreken Automatisch halfautomatisch Automatische cyclu...

Page 19: ...Nederlands 19...

Page 20: ...van Elpro 35M en Elpro 35S altijd branden Controleer de elektrische aansluiting voor u de programmeringverrichtalsnietallegroeneledsbranden Algemene informatie over de programmering U moet het openen...

Page 21: ...van deze fase 6 Als u niet op de toets drukt wordt het automatisch een impuls Wacht tot de beide draaipoorten helemaal geopend zijn of tot de eindaanslagen hebben bereikt Als de led LP gaat branden h...

Page 22: ...e kap uit Voor elke tussenkomst van de release hendel draai naar beneden van de LED lamp gaat uit de motorkap te zetten De ontgrendelingshendel heeft een dubbele functie A handmatige ontgrendeling van...

Page 23: ...CT OP MET DE INSTALLATEUR DIE DE INSTALLATIE HEEFT VERRICHT draai de hendel helemaal naar beneden zonder dat u hem verwijdert de elektrische voeding van de motor wordt gedeactiveerd beweeg de draaipoo...

Page 24: ...rrecte en duurzame functionering van de poort te kunnen controleren moet u nagaan of 1 De kracht die is ingesteld voor de Master en Slave draaipoort voldoende is om de draaipoorten te laten bewegen 2...

Page 25: ...leaf Weight per gate leaf Installation date Quantity of models installed Maintainer Date NOTE WELL this document must record any ordinary and extraordinary services including installation maintenance...

Page 26: ...pstream the installation Use appropriate objects to test the correct functionality of the safety accessories such as photocells sensitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate in...

Page 27: ...27...

Page 28: ...bed 5 A Maximum torque 180 Nm Opening closing time 16 s Degree of protection IP 53 Lubrication grease Operational temperature 20 C 50 C Bart 350 Master weight 10 kg Bart 350 Slave weight 6 5 kg Maximu...

Reviews: