background image

- 2 -

CARATTERISTICHE DEL BART 350

Il 

BART 350

 è un apricancello elettromeccanico con braccio articolato o diritto su guida in acciaio zincato, progettato per essere installato nelle aperture  a  

con la sicurezza di una serratura a chiave personalizzata. Nelle installazioni di minor ingombro si puo’ installare il braccio diritto su guida scorrevole: necessita 

possono eseguire grazie alla comoda maniglia di sblocco, resa sicura in posizione da una serratura con chiave cifrata personalizzata. Nelle installazioni a doppia 

anta Master-Slave il solo programmatore Elpro 35M a bordo del Bart 350 Master gestisce l’intero impianto e la programmazione di entrambi i motori. 

del  Bart  350  Master  ed  eseguire  tutti  i  collegamenti  degli  accessori  sull’Elpro 35M.

Sul Bart 350 Slave è presente una schedina di collegamento Elpro 35S. Il Bart 350 è munito di sensore amperometrico per l’arresto in battuta dell’anta e l’inversione di 
marcia all’urto con ostacoli.

BART 350 CHARACTERISTICS

BART 350

 is an electro-mechanical gate opener with an articulated or straight arm on a galvanised steel guide, designed for installation on swinging opening 

residential or condominium doors or gates, for intensive use, to be secured directly on pillars. The entire geared motor unit is installed on an anchor plate. 

motor is to be mounted as next step. Limit switches are pre-installed under the Anchor plate. A cover closes the entire system with the safety of a customised 
key lock. On smaller sized installations, a straight arm with a sliding guide can be installed. This requires the use of the limit switches or ground stops (opening 
and closing). In the absence of mains power, opening and closing movements can be carried out thanks to the convenient unlock handle, secured in position 
by a lock with a customised coded key. In dual Master-Slave installations, the single Elpro 35M programmer on board the Bart 350 Master manages the entire 

system and programming of both motors. 

Master pillar and carry out all Elpro 35M accessory connections.

 

An Elpro 35S connection board is present on the Bart 350 Slave. The Bart 350 is equipped with an amperometric sensor for stopping the gate on end stop and reversing 
upon impact with obstacles.

CARACTERISTIQUES DU BART 350

Le

 BART 350

 est un ouvre-portail électromécanique avec bras articulé ou droit sur rail en acier zingué, conçu pour être installé dans les ouvertures à battant de 

referme le tout avec la sécurité d’une serrure à clé personnalisée. Dans les installations moins encombrantes, il est possible d’installer le bras droit sur rail de 

les installations à double vantail Master-Slave, l’unique programmateur Elpro 35M intégré dans le Bart 350 Master gère l’ensemble de l’installation et la programmation 
de deux moteurs. 

 Le Bart 350 Slave dispose d’une carte de connexion Elpro 35S. Le Bart 350 est 

équipé d’un capteur ampérométrique prévu pour l’arrêt en butée du vantail et l’inversion de marche en cas de choc sur obstacles.

!

 VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE 

!

  

e

l

l

e

d

 

a

z

z

e

r

u

c

i

s

 

i

d

 

i

n

o

i

z

a

c

i

d

n

i

 

e

l

 

e

t

t

u

t

 

o

d

n

e

u

g

e

s

 

,

e

n

o

i

z

a

l

l

a

t

s

n

i

 

i

d

 

a

l

o

g

e

r

 

a

n

o

u

b

 

a

l

 

o

d

n

o

c

e

s

 

o

c

i

n

c

e

t

 

e

l

a

n

o

s

r

e

p

 

a

d

 

a

t

a

u

t

t

e

ff

e

 

e

r

e

s

s

e

 

e

v

e

d

 

e

n

o

i

z

a

l

l

a

t

s

n

i

L
normative EN 12445 e EN 12453: si consiglia di prendere visione delle Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione degli installatori 
(www.fadini.net/ supporto/downloads).
- Verificare l’idoneita’ dei cardini e delle cerniere di movimento dell’anta, togliendo tutti gli attriti ed eventuali impuntamenti durante tutto il movimento 
dell’anta, installando sistemi anticaduta come prescrivono le normative di sicurezza nelle installazioni di porte e cancelli (fig.3)
- L’anta e la struttura portante del cancello devono essere ben strutturati e devono avere una sufficiente rigidità ad essere automatizzati (fig.3)
- Verificare che il gioco sulle cerniere sia contenuto e che l’anta non esca dai vincoli.
- L’attacco del braccio articolato sull’anta  (

 fig.6) deve essere fissato in corrispondenza di un rinforzo o su di un traverso strutturale (fig.3)

L’intera struttura del cancello deve rispettare le norme di sicurezza di fabbricazione ed installazione che esulano dalla competenza della ditta Meccanica 
Fadini quale costruttrice dell’apricancello e dei  suoi accessori di funzionamento.

!

 PRELIMINARY CHECKS BEFORE INSTALLATION 

!

Installation must be carried out by technical personnel in accordance with proper installation rules, following all safety instructions contained in norms 
EN 12445 and EN 12453. It is furthermore recommended that the Safety Regulations made available to installers by Meccanica Fadini be examined 
thoroughly (www.fadini.net/ supporto/downloads).
- Verify the suitability of the gate pivots and hinges, removing all friction and any jamming during gate movement, installing fall protection systems as 
required by door and gate installation safety norms (fig.3). 
- The gate must be properly structured and must be properly rigid to take an automatic system (fig.3). 
- Verify that clearance on the hinges is not excessive and the gate is not in danger of falling down.
- Articulated arm attachment on the gate (

 fig.6) must be secured in correspondence of a reinforcement or on a structural beam (fig.3).

The entire gate structure must comply with the gate manufacturer and installation safety norms, not of competence of the Meccanica Fadini company, as 
manufacturer of gate automation and operational accessories.

!

 CONTROLES PRELIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION 

!

L’installation doit être effectuée par personnel qualifié conformément aux instructions, en respectant toutes les consignes de sécurité des normes  EN 12445 
et EN 12453 : nous conseillons de consulter les Règlementations de Sécurité mises à la disposition des installateurs par Meccanica Fadini (www. fadini.net/ 
supporto/dowloads).
- Vérifier la conformité des gonds et des charnières de mouvement du vantail, en éliminant tous les frottements et les éventuels blocages durant le mouvement 

  

.

)

3

.

g

(

  

s

l

i

a

t

r

o

p

 

s

e

d

 

t

e

 

s

e

t

r

o

p

 

s

e

d

 

s

n

o

i

t

a

l

l

a

t

s

n

i

 

s

e

l

 

s

n

a

d

 

é

t

i

r

u

c

é

s

 

e

d

 

s

e

m

r

o

n

 

s

e

l

 

t

n

e

i

o

v

é

r

p

 

e

l

 

e

m

m

o

c

 

e

t

u

h

c

i

t

n

a

 

s

e

m

è

t

s

y

s

 

s

e

d

 

t

n

a

l

l

a

t

s

n

i

 

n

e

 

t

e

 

,

l

i

a

t

n

a

v

 

u

d

 

t

e

l

p

m

o

c
- Le vantail et la structure porteuse du portail doivent être solidement fixés et suffisamment rigides pour être automatisés (fig.3). 
- Vérifier que le jeu sur les charnières soit limité et que le vantail ne sorte pas des gonds.
- La fixation du bras articulé sur le vantail (

 fig.6) doit être effectuée au niveau d’un renfort ou sur une structure transversale (fig.3).

L’ensemble de la structure du portail doit respecter les normes de sécurité de construction et d’installation qui sont en dehors de la compétence de 
l’entreprise Meccanica Fadini, fabricant de l’ouvre-portail et de ses accessoires de fonctionnement.

IT

GB

FR

Summary of Contents for Bart 350-24 Vcc

Page 1: ...Bart 350 EN 13241 EN 12453 EN 12445 NL Instructieboekje the gate opener...

Page 2: ...re visione delle Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione degli installatori www fadini net supporto downloads Veri care l idoneita dei cardini e delle cerniere di movimento...

Page 3: ...LEN VOR DER INSTALLATION Die Installation muss von Fachpersonal fachgerecht und unter Beachtung alle Sicherheitsvorgaben der Gesetzesvorschriften EN 12445 und EN 12453 ausgef hrt werden beachten Sie d...

Page 4: ...n Bart 350 Master vorbereiten zuletzt schlie t Preparar la alimentaci n y los usos sobre Bart 350 Master que debe ser obligatoriamente colocado sobre la primer hoja abierta y la ltima cerrada Sluit de...

Page 5: ...Pour des piliers troits il est conseill d installer une lame de renfort sur toute la surface d appui de la Plaque Bei schmalen Pfeilern Verankerungsplatte empfohlen Para pilares estrechos Placa de anc...

Page 6: ...icul 12 Bras droit avec rail de guidage CONIPONENTES PRINCIPALES suministrados en el KIT 1 Cap de recubrimiento 2 L mpara de led azul y mbar 3 Manilla de desbloqueo manual y de bloqueo del cap de recu...

Page 7: ...7 Fig 8 Fig 7 O A B C D 95 0 50 70 400 235 50 100 70 400 235 100 130 80 400 215 130 150 80 400 200 150 180 80 420 195 180 200 90 440 180 200 220 90 440 155 110 10 50 130 400 260 50 100 150 400 240...

Page 8: ...ne permettent pas l utilisation des but es au sol il est pr vu de et sous la Plaque de Fixation avant d installer le groupe motor ducteur sur la Plaque de Fixation AUSWAHL DES ANSCHLAGS DIEVERWENDUNG...

Page 9: ...9 Fig 11 Fig 14 Fig 13 Fig 12...

Page 10: ...Graisse Fett Gr sa Vet Installazione della battuta di apertura Installing the Opening gate end stop Installation de la but e d ouverture Instalaci n del golpe de apertura De opening halte installeren...

Page 11: ...nnector restore electrical power on pg 20 MICRO DE FIN DE CARRERA necesarios para brazo con gu a corrediza e indicados para puertas de exteriores realizadas en material ligero como madera aluminio pvc...

Page 12: ...ERVENCI N ENTOPE DE CIERRE DE MICROSCHAKELAAR BOVEN FUNGEERT ALSAANSLAG TIJDENS HET SLUITEN IL MICRO INFERIORE QUELLO DI INTERVENTO IN BATTUTA DI APERTURA THE LOWER MICROSWITCH IS RESPONSIBLE FOR OPEN...

Page 13: ...rbruggen verbonden Elpro 35M op Bart 350 Master LED uit eindaanslag geactiveerd FCC rood led eindaanslag sluiten brandt altijd tijdens de beweging Uit als de eindaanslag geactiveerd is FCA rood led ei...

Page 14: ...iting eindaanslag Led eindaanslag sluiten Aansluiting radio Trimmer PAUZE Trimmer KRACHT Bart MASTER Trimmer KRACHT Bart SLAVE Programmeringsknop Microprocessor voeding BART 350 SLAVE 3x1 5 Schakelaar...

Page 15: ...rt Controlelampje aan poort open Controlelampje uit poort dicht Knippering 0 5s snel movimento di chiusura Knippering 1s normaal openingsbeweging Uitgang24Voltvoorhetvoedenvandeverzendingsfotocellen p...

Page 16: ...erschillende functies GROENELEDSaltijdaan enmetnamedeled LINK op Elpro 35M moet branden bevestigt GROENELEDSaltijdaan enmetnamedeled LINK op Elpro 35M moet branden bevestigt de correcte uitvoering van...

Page 17: ...iligheidsstrippen wordt waargenomen zal het hek iets terugbewegen om het obstakel vrij te laten In serie bij gebruik van mechanische rubberstrips NC In parallel indien de rubberstrips resistief zijn 8...

Page 18: ...cepteert geen enkel commando ook niet via radio tot de sluitingstijd is bereikt Vervolgens wordt de poort automatisch gesloten als de pauze is verstreken Automatisch halfautomatisch Automatische cyclu...

Page 19: ...Nederlands 19...

Page 20: ...van Elpro 35M en Elpro 35S altijd branden Controleer de elektrische aansluiting voor u de programmeringverrichtalsnietallegroeneledsbranden Algemene informatie over de programmering U moet het openen...

Page 21: ...van deze fase 6 Als u niet op de toets drukt wordt het automatisch een impuls Wacht tot de beide draaipoorten helemaal geopend zijn of tot de eindaanslagen hebben bereikt Als de led LP gaat branden h...

Page 22: ...e kap uit Voor elke tussenkomst van de release hendel draai naar beneden van de LED lamp gaat uit de motorkap te zetten De ontgrendelingshendel heeft een dubbele functie A handmatige ontgrendeling van...

Page 23: ...CT OP MET DE INSTALLATEUR DIE DE INSTALLATIE HEEFT VERRICHT draai de hendel helemaal naar beneden zonder dat u hem verwijdert de elektrische voeding van de motor wordt gedeactiveerd beweeg de draaipoo...

Page 24: ...rrecte en duurzame functionering van de poort te kunnen controleren moet u nagaan of 1 De kracht die is ingesteld voor de Master en Slave draaipoort voldoende is om de draaipoorten te laten bewegen 2...

Page 25: ...leaf Weight per gate leaf Installation date Quantity of models installed Maintainer Date NOTE WELL this document must record any ordinary and extraordinary services including installation maintenance...

Page 26: ...pstream the installation Use appropriate objects to test the correct functionality of the safety accessories such as photocells sensitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate in...

Page 27: ...27...

Page 28: ...bed 5 A Maximum torque 180 Nm Opening closing time 16 s Degree of protection IP 53 Lubrication grease Operational temperature 20 C 50 C Bart 350 Master weight 10 kg Bart 350 Slave weight 6 5 kg Maximu...

Reviews: