background image

8

  INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR

  VOR DEM GEBRAUCH DER LEITER

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)
h)

i)

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)
h)

i)

Assurez-vous d’être suffisamment capable  d’utiliser l’échelle. Certaines conditionnes 
médicales comme l’usage de médicaments et l’abus de l’alcool ou drogues peuvent 
rendre dangereux l’utilisation de l’échelle.
Lorsque on transport les échelles sur  porte-bagages ou camion, assurez-vous 
qu’elles soient positionnées correctement pour éviter éventuels dommages.
Contrôlez les échelle après la livraison et avant de l’utiliser, en vérifiant la bonne 
condition et le correct fonctionnement de toutes les parties.
Chaque fois qu’on utilise l’échelle contrôlez qu’elle ne soit pas endommagée et qu’elle 
soit sûr pour l’utilisation.
On demande l’inspection périodique de l’échelle pour les utilisateurs professionnel
Assurez-vous que l’échelle soit indiquée pour le travail qu’on doit faire.
N’utilisez pas une échelle endommagée.
Enlevez de l’échelle toutes les contaminations comme peinture mouillée, boue, ouille 
ou neige.
Avant d’utiliser l’échelle il faut effectuer une évaluation des risques selon les normes 
en vigueur dans le pays d’utilisation de l’échelle.

Versichern Sie sich, dass Sie in der Lage sind, die Leiter benutzen zu können. 
Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, wie z.B. die vorherige Einnahme von 
Medikamenten  und Alkohol-  oder  Drogenmissbrauch  können  die  ordnungsgemäße 
Benutzung der Leiter unsicher machen.
Wenn Sie Leitern auf Dachträgern oder in einem LKW transportieren, stellen Sie 
zur Verhinderung von Schäden sicher, dass diese auf angemessene Weise befestigt/
angebracht sind.
Nach der Lieferung/dem Kauf sollten Sie die Leiter vor der ersten Benutzung prüfen, 
um den Zustand und die Funktion aller Teile sicher zu stellen.      
Sichtprüfung der Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung zu Beginn jedes 
Arbeitstages, an dem die Leiter benutzt wird.
Für gewerbliche Benutzer ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich.
Stellen Sie sicher, dass die Leiter für den jeweiligen Einsatz geeignet ist.
Benutzen Sie niemals eine beschädigte Leiter.
Alle Verunreinigungen an der Leiter, z.B. nasse Farbe, Schlamm, Öl und Schnee 
beseitigen.
Vor der Benutzung der Leiter während der Arbeit bedenken Sie die eventuellen Risiken 
unter   Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im jeweiligen Land der Benutzung

Summary of Contents for BINARY

Page 1: ...NDUNGSANLEITUNG Scale a castello su binario Sliding warehouse step Plates formes de magasinage sur rail Schiebe Podesttreppe CERTIFICATO N 60080042 EN131 EUROPEAN NORM BINARY 100 MADE IN ITALY MADE IN...

Page 2: ...of these safety rules make null and void the guarantee The manufacturer won t be responsible in case of damages caused by these faults ATTESTATION DE CONFORMIT FACAL d clares que le produit CASTIGLIA...

Page 3: ...nt disponibles pour les personnes charg es du montage contr ler l assemblage correct et la fonctionnalit de toutes les pi ces avant l utilisation du produit ALLGEMEINREGELN Der Verwender muss kontroll...

Page 4: ...imensions of the surface where the ladder has to be positioned The surface has to be also suitable for bearing the above mentioned load CONTROLE DES FIXATIONS Quand on contr le les fixations et les po...

Page 5: ...sa ISTRUZIONI PER L UTENTE ATTENZIONE avvitare sempre il volantino del carrello durante l utilizzo ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 According to the ladder s height place the guide Then drill the wall for the...

Page 6: ...ulations introduisez l arr t indiquant fin de le voie INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR ATTENTION il faut toujours visser la grand vis vert du chariot pendant l utilisation GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1 Anhand...

Page 7: ...re una scala danneggiata Rimuovere dalla scala qualsiasi contaminazione come pittura bagnata fango olio o neve Prima di usare la scala bisogna effettuare una valutazione dei rischi in base alle norme...

Page 8: ...uer une valuation des risques selon les normes en vigueur dans le pays d utilisation de l chelle Versichern Sie sich dass Sie in der Lage sind die Leiter benutzen zu k nnen Bestimmte gesundheitliche G...

Page 9: ...propri piedi e non su gradini La scala non deve essere posizionata su superfici scivolose ghiaccio superfici lucide senza avere prima preso misure adeguate per prevenire lo scivolamento della stessa...

Page 10: ...ssement Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt werden z B richtiger Aufstellwinkel f rAnlegeleitern Neigungswinkel ca1 4 Sprossen oderAuftritte waagrecht und vollst ndiges ffnen...

Page 11: ...cede allascaladeveessereleggeroemaneggevole Evitare i lavori che richiedono carichi laterali mentre si sulla scala come trapanazioni di materiali duri mattoni e calcestruzzo USING THE LADDER a b c d e...

Page 12: ...les travaux qui demandent charges lat rales pendant l utilisation de l chelle comme pour exemple le forage des mat riaux durs briques et b tons Tenez vous bien l chelle pendant le travail ou prendre...

Page 13: ...ti difettosi dal fabbricante Il fabbricante declina ogni responsabilit in caso di utilizzo di componenti diversi da quelli originali CASTIGLIA BINARY has a 10 year warranty against production defects...

Page 14: ...r au erhalb der oben genannten Einsatzzwecke bei schlechter und oder mangelnder Wartung der Teile Au erdem Sollte das Herstellungsdatum fehlen oder unleserlich sein ist die Garantie automatisch ung lt...

Page 15: ...175 H MIN 245 H MAX 267 CA BY5 200 H MIN 267 H MAX 288 CA BY6 225 H MIN 288 H MAX 310 CA BY7 250 H MIN 310 H MAX 332 ATTENZIONE avvitare sempre il volantino del carrello durante l utilizzo ATTENTION...

Page 16: ...11 2012 46045 MARMIROLO Mantova Italy Zona Industriale Via G Di Vittorio 42 Tel 39 0376 467893 Fax 39 0376 467894 www facalscale it...

Reviews: