FACAL BINARY Operation, Installation, And Maintenance Manual Download Page 12

12

  UTILISATION DE L’ÉCHELLE

Il ne faut pas dépasser la charge d’utilisation de 

l’échelle.

Il ne faut pas dépasser l’hauteur permise. 

L’utilisateur doit maintenir le bassin entre la fin des 

montants et  pendant le déroulement du travail 

les pieds doivent être positionnés sur le même 

échelon / marche.

N’utilisez pas l’échelle d’appui à des hauteurs 

élevées sans l’utilisation de une sécurité 

supplémentaire (liée ou utiliser des fixations 

appropriées).

N’arrêtez jamais sur les derniers deux échelons / 

marches en haut quand l’échelle est en position 

autostable.

N’arrêtez jamais sur les derniers  quatre échelons 

/ marches en haut d’une échelle coulissante.

Les échelles doivent être utilisée pour un travail 

léger et bref.

Il faut utiliser les échelles à isolation électrique 

pour le travail au contact de l’électricité.

Ne pas utiliser l’échelle dehors pendant conditions 

atmosphériques hostiles comme pour exemple en 

présence du vent.

Faites attention que les enfants ne jouent pas sur 

l’échelle.

Fixez les portes (pas les sortie d’urgence) et les 

fenêtres, où possible, dans la zone de travail.

Quand vous sortez et descendez de l’échelle, ne 

tournez jamais le dos à l’échelle même.

Tenez vous bien à l’échelle quand vous sortez et 

descendez.

N’utilisez jamais l’échelle à la manière de pont.

Portez des chaussure appropriées quand vous 

sortez.

Évitez des charges excessives latéraux comme 

pour exemple le forage de briques et bétons.

Ne stationnez pas longtemps sur l’échelle sans 

faire des pauses (la fatigue est un risque)

Les échelles d’appui utilisées pour accéder aux 

niveaux supérieurs doivent se prolonger de 1 m 

du point sur lequel on doit accéder.

Chaque outil utilisé pendant l’utilisation de 

l’échelle doit être léger et maniable.

Evitez les travaux qui demandent charges 

latérales pendant l’utilisation de l’échelle comme 

pour exemple le forage des matériaux durs 

(briques et bétons).

Tenez vous bien à l’échelle pendant le travail ou 

prendre précautions supplémentaires.

  BENUTZUNG DER LEITER

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

i)

j)

k)

l)

m)

n)

o)

p)

q)

r)

Überschreiten Sie niemals die maximale 

Nutzlast  der jeweiligen  Leiterart.

Nicht zu weit hinauslehnen. Der Benutzer muss 

seinen Beckenbereich zwischen den Holmen 

halten und mit beiden Füßen auf derselben 

Stufe/Sprosse stehen.

Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine 

andere Ebene benutzen.

Die Leitern dürfen nur für leichte Arbeiten und 

für kurze Dauer benutzt werden.

Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer 

Spannung nicht leitende Leitern benutzen.

Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen 

Wetterbedingungen, wie z.B. starkem Wind 

benutzen.

Passen Sie auf dass Kinder nicht auf der Leiter 

spielen. 

Verriegeln Sie Türen (aber keine Notausgänge) 

und Fenster im Arbeitsbereich.    

Mit  dem  Gesicht  zur  Leiter  aufsteigen  und 

absteigen

Beim Aufsteigen und Absteigen gut an der 

Leiter festhalten.

Benutzen Sie niemals eine Leiter als 

waagerechte Überbrückung.

Beim Besteigen der Leiter geeignete Schuhe 

tragen.

Übermäßige seitliche Belastungen vermeiden, 

z.B. Bohren in Mauerwerk und  Beton.

Nicht zu lange ohne regelmäßige. 

Unterbrechungen auf der Leiter bleiben 

(Müdigkeit ist eine oft unterschätzte Gefahr).

Anlegeleitern  für  den  Zugang  zu  einer 

größeren Höhe müssen mindestens 1 m über 

den Anlegepunkt hinaus ausgefahren werden. 

Besteigen Sie Leitern ausschließlich mit 

leichten und handlichen Werkzeugen.

Arbeiten, die eine seitliche Belastung bei 

Stehleitern bewirken, z.B. seitliches Bohren 

durch  feste  Werkstoffe  (z.B.  Mauerwerk  oder 

Beton), vermeiden.

Beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand 

festhalten oder, falls dies nicht möglich ist, 

zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen.

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

i)

j)

k)

l)

m)

n)

o)

p)

q)

r)

s)

t)

Summary of Contents for BINARY

Page 1: ...NDUNGSANLEITUNG Scale a castello su binario Sliding warehouse step Plates formes de magasinage sur rail Schiebe Podesttreppe CERTIFICATO N 60080042 EN131 EUROPEAN NORM BINARY 100 MADE IN ITALY MADE IN...

Page 2: ...of these safety rules make null and void the guarantee The manufacturer won t be responsible in case of damages caused by these faults ATTESTATION DE CONFORMIT FACAL d clares que le produit CASTIGLIA...

Page 3: ...nt disponibles pour les personnes charg es du montage contr ler l assemblage correct et la fonctionnalit de toutes les pi ces avant l utilisation du produit ALLGEMEINREGELN Der Verwender muss kontroll...

Page 4: ...imensions of the surface where the ladder has to be positioned The surface has to be also suitable for bearing the above mentioned load CONTROLE DES FIXATIONS Quand on contr le les fixations et les po...

Page 5: ...sa ISTRUZIONI PER L UTENTE ATTENZIONE avvitare sempre il volantino del carrello durante l utilizzo ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 According to the ladder s height place the guide Then drill the wall for the...

Page 6: ...ulations introduisez l arr t indiquant fin de le voie INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR ATTENTION il faut toujours visser la grand vis vert du chariot pendant l utilisation GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1 Anhand...

Page 7: ...re una scala danneggiata Rimuovere dalla scala qualsiasi contaminazione come pittura bagnata fango olio o neve Prima di usare la scala bisogna effettuare una valutazione dei rischi in base alle norme...

Page 8: ...uer une valuation des risques selon les normes en vigueur dans le pays d utilisation de l chelle Versichern Sie sich dass Sie in der Lage sind die Leiter benutzen zu k nnen Bestimmte gesundheitliche G...

Page 9: ...propri piedi e non su gradini La scala non deve essere posizionata su superfici scivolose ghiaccio superfici lucide senza avere prima preso misure adeguate per prevenire lo scivolamento della stessa...

Page 10: ...ssement Die Leiter muss in der richtigen Aufstellposition aufgestellt werden z B richtiger Aufstellwinkel f rAnlegeleitern Neigungswinkel ca1 4 Sprossen oderAuftritte waagrecht und vollst ndiges ffnen...

Page 11: ...cede allascaladeveessereleggeroemaneggevole Evitare i lavori che richiedono carichi laterali mentre si sulla scala come trapanazioni di materiali duri mattoni e calcestruzzo USING THE LADDER a b c d e...

Page 12: ...les travaux qui demandent charges lat rales pendant l utilisation de l chelle comme pour exemple le forage des mat riaux durs briques et b tons Tenez vous bien l chelle pendant le travail ou prendre...

Page 13: ...ti difettosi dal fabbricante Il fabbricante declina ogni responsabilit in caso di utilizzo di componenti diversi da quelli originali CASTIGLIA BINARY has a 10 year warranty against production defects...

Page 14: ...r au erhalb der oben genannten Einsatzzwecke bei schlechter und oder mangelnder Wartung der Teile Au erdem Sollte das Herstellungsdatum fehlen oder unleserlich sein ist die Garantie automatisch ung lt...

Page 15: ...175 H MIN 245 H MAX 267 CA BY5 200 H MIN 267 H MAX 288 CA BY6 225 H MIN 288 H MAX 310 CA BY7 250 H MIN 310 H MAX 332 ATTENZIONE avvitare sempre il volantino del carrello durante l utilizzo ATTENTION...

Page 16: ...11 2012 46045 MARMIROLO Mantova Italy Zona Industriale Via G Di Vittorio 42 Tel 39 0376 467893 Fax 39 0376 467894 www facalscale it...

Reviews: