background image

• Accertarsi che I'alimentazione

elettrica delia rete corrisponda
a

quella

richiesta

dalla

macchina e riportata sulla

targhetta del motore.

• Infilare la spina nella presa di

alimentazioneenergiaelettrica.

• Versare i pomodori da lavorare

nella vasca.

• Posizionare sotto la bocca di

uscita del filtro un recipiente
per alimenti per la raccolta
degli scarti delia lavorazione

• Posizionare sotto 10scivolo di

uscita

un recipiente

per

alimenti per la raccolta del
succo di pomodoro

• Accendere la macchina con

I'interruttore in posizione "I".

• Prestare

attenzione

all'eventuale giro a vuoto delle
spremi pomodoro che all'awio
del motore tende a bloccarsi

• Infilarei pomodorinel foro delia

vasca

utilizzando

esclusivamente il pestello in
dotazione.

• • Ensure that the mains power

supply matches that required
by the machine, indicated on

the motor plate.

• Connect the plug to the mains

power supply.

• Pour

the

tomatoes

to be

processed into the tank.

• Place

a

food container under

the outlet mouth of the filter to
collect the waste.

• Place

a

food container under

the outlet chute to collect the
tomato juice.

• Press the switch to position

"/" to switch on the machine.

• Ensure the tomato press does

not run empty to prevent the
motor stalling.

• Guide the tomatoes into the

tank

hole

using

only

the

supplied pusher.

: • S'assurer que I'alimentation

electrique

du

reseau

correspond

a

celie requise par

I'appareil et indiquee sur la

plaque du moteur.

• • Introduire la fiche dans la prise

d'alimentation electrique.

• • Verser les tomates

a

presser

:

dans la cuve.

• • Placer sous la goulotte de

sortie du filtre un recipient
pour

aliments

pour

la

recuperation des dechets de

production

• • Placer sous la glissiere de

sortie

un

recipient

pour

aliments pour la recuperation

du jus de tomate

• • Allumer

la machine

avec

I'interrupteur en position "I".

• • Faireattention

a

I'eventueltour

a

vide du presse-tomate qui,

au demarrage du moteur, a
tendance

a

se bloquer

• • Introduire les tomates dans

I'orifice de la cuve en utilisant
exclusivement Ie pilon fourni
avec I'appareil.

• Stellen Sie sicher,

dass

die

elektrischeStromversorgungdem
vonder Maschinegefordertenund
auf dem Typenschild des Motors

angegebenenWertentspricht.

• Fiihren Sie den Stecker in die

Steckdose.

• Geben Sie die zu verarbeitenden

Tomatenin die Wanne.

• PositionierenSie einenBehalterfUr

Lebensmitte/ zur Aufnahme des

Verarbeitungsabfalls unter der

Filterausgangsoffnung.

• PositionierenSie einenBeMlter fUr

Lebensmittel zur Aufnahme des

Tomatensafts

unter

der

Aus/aufrutsche.

• SchaltenSiedieMaschinemit dem

Schalter in der Position "/"ein.

• Achten Sie darauf,gegebenenfalls

eine

Leerumdrehung

der

Tomatenpresse auszufiihren, da

diesebeimAn/auf

des

Motorsdazu

tendiertzu b/ockieren.

• Geben Sie die Tomaten in die

6ffnungder Wanne.VerwendenSie
dazu

ausschlieBlich

den

mitgeliefertenStoBel.

Summary of Contents for MR 2

Page 1: ...icurezza ed aile caratteristiche delia macchina stessa Richiederne copia alia ditta costruttrice se dovessero risultare iIIeggibili Plates indicating the safety guidelines and machine characteristics...

Page 2: ...1 4 die Komponenten zurUmfonnungineinen Fleischwoffder Serie TC eingesetzt werden AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE MONTAGE 2 3 COMPONENTI KIT TC TC KIT COMPONENTS COMPOSANTS KIT TC KOMPONENTEN KIT TC 1 P...

Page 3: ...mincer body fig 3 ref L Avant d effectuer Ie montage laver soigneusement tous les composants avec du produit a valsselie et les essuyer Oevisser Ie bouton de blocage du corps fig 3 ref A present sur...

Page 4: ...led S assurer que I alimentation electrique du reseau correspond a celie requise par I appareil et indiquee sur la plaque du moteur Introduirelafiche dansla prise d alimentation electrique Placer a la...

Page 5: ...lutch spring 6 Rotor 7 Ring 8 Filter 9 Product chute SP CONFIGURATION PRESSE TOMATE SP Surdlaque modele MR sur Iabase du tableau du par 1 4 iIest possible d appliquer las composants pour Iatransformat...

Page 6: ...rper wobeiSiedabei lubricate the OR seal with a Inserer sur Ie corps I axe fig darauf achten die OR Richtung drop offood safe oil fig 6 ref 6 ref B en veillant a lubrifier Abb 6 Pas C mit etwas61 fiir...

Page 7: ...r wobeiSiedabei lubricate the OR seal with a Inserer sur Ie corps I axe fig darauf aehten die OR Richtung drop offood safe oil fig 6 ref 6 ref B en veillant ill lubrifier Abb 6 Pas C mit etwas 01 fUr...

Page 8: ...ig in the tomato press body 7 rif D sui foro superiore del corpo dello spremi pomodoro Fuhren Sie die Tomatenpressgruppeauf den Motorflansch und sichern Sie mit dem Knauf Abb 7 Pos A Montieren Sie die...

Page 9: ...r S assurer que I alimentation electrique du reseau correspond a celie requise par I appareil et indiquee sur la plaque du moteur Introduirela fiche dans la prise d alimentation electrique Verser les...

Page 10: ...ht behoben sein montieren Siedie TomatenpressgnJppe an AUSBAU DER TOMATENPRESSGRUPPE ZiehenSiedieProduktsammelwa henlus wobei Siedaraufachten dass dlesebeiderVenvendunggekocht1N Tomaten heiB sein und...

Page 11: ...achine asaucisse 1 Einsacktrichter 2 Blocage helice 2 Schrauben COMPONENTS ASSEMBLY MONTAGEDESCOMPOSANTS MONTAGE KOMPONENTEN Before assembly carefully wash all components to be fitted with food safe d...

Page 12: ...achine asaucisse 1 Einsacktrichter 2 Blocage helice 2 Schrauben COMPONENTS ASSEMBLY MONTAGEDESCOMPOSANTS MONTAGE KOMPONENTEN Before assembly carefully wash all components to be fitted with food safe d...

Reviews: