• Accertarsi che I'alimentazione
elettrica delia rete corrisponda
a
quella
richiesta
dalla
macchina e riportata sulla
targhetta del motore.
• Infilare la spina nella presa di
alimentazioneenergiaelettrica.
• Posizionare
la carne
da
lavorare nella vasca.
• Accendere la macchina con
I'interruttore in posizione "I".
• Inserire
la carne nel foro
delia
vasca
utilizzando
esclusivamente il pestello in
dotazione.
Nei motori con potenza di 0,7HP
o superiore,
e possibile
la
rotazione del motore in senso
contrario per effettuare tentativi
di sbloccaggio rotazione:
premere
I'interruttore
in
posizione "II" solo per 2
0
3
impulsi,
dopodiche,
se
I'inconveniente persiste, si deve
smontare il gruppo tritacarne.
• Ensure that the mains power
supply matches that required
by the machine, indicated on
the motor plate.
• Connect the plug to the mains
power supply.
• Place
the
meat
to
be
processed into the tank.
• Press the switch to position
"/" to switch on the machine.
• Guide the meat into the hole
in the tank using the supplied
pusher only.
Motors with
O.
THP or higher may
be run in the opposite direction
to attempt to clear the jam:
press the switch to position "//"
2 or
3
times only; then, if the
problem
persists,
the mincer
unit must be dismantled.
• S'assurer que I'alimentation
electrique
du
reseau
correspond
a
celie requise
par I'appareil et indiquee sur •
la plaque du moteur.
• Introduirelafiche dans la prise
d'alimentation electrique.
• Placer
a
la viande
a
hacher
dans la cuve.
• Allumer
la machine
avec
I'interrupteur en position "I".
Introduire
la viande dans
I'orificede la c uve en utilisant
exclusivement Ie pilon fourni
avec I'appareil.
Sur les moteursd'une puissance
de 0,7HP ou plus, il est possible
de commander la rotation du
moteurdans Ie sens inversepour
effectuer
des tentatives
de
deblocagede la rotation:
EnfoncerI'interrupteuren position
"II" pas plus de 2 ou 3 fois. Si
I'inconvenientdevait persister, il
• faut demonter Ie groupe hache-
• viande.
• Stellen Sie sicher, dass die
elektrischeStromversorgungdem
vander Maschinegefordertenund
auf dem Typenschild des Motors
angegebenenWertentspricht.
• Fiihren Sie den Stecker in die
Steckdose.
• • Orr:i7enSiedaszuV8'lilbeilSl
rJeFleisch
inderWannean.
• SchaJtenSie die Maschinemit dem
SchaIfTi'JderPrxilion
'r
ei1.
• Geben Sie das Fleisch in das
Wanne. Verwenden Sie dazu
ausschlieBlich den mitgelieferten
StoBel.
Bei den Motoren mit einer Leistung
van 0,7 HP oder dariiber ist die
Drehung
des
Motors
im
entgegengesetztenSinn maglichum
: zu versuchen, die Drehbewegung
wiederfreizugeben:
DriickenSie den Motor nurfUr
2
oder
3 Impulsein die Position "II". Sollte
dieStOrungdannnichtbehobensein,
montierenSie die Fleischwolfgruppe
ab.