background image

FAAC S.p.A.

Via Calari, 10
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.  0039.051.61724 - Fax.  0039.051.758518
www.faac.it
www.faacgroup.com

732957 - Rev. A 

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inal-
terate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi 
ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per 
qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst 
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either 
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à 
tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, 
sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht 
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die 
Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu-
nehmen.

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, 
dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin compro-
meterse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfec-
cionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.

De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de 
veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke 
andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd 
blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.

Summary of Contents for S700H CBAC

Page 1: ...S700H Kit sblocco Idraulico Hydraulic release kit Kit de déverrouillage hydraulique Bausatz Hydraulische Entriegelung Kit desbloqueo Hidráulico Hydraulische ontgrendelingskit ...

Page 2: ...me segue 1 Comandare l apertura del cancello 2 Durante il movimento dell anta allentare la vite di spurgo d apertura Fig 6 rif 3 Fare fuoriuscire l aria tramite la vite di spurgo dal circuito idraulico fino alla comparsa di olio non emulsionato 4 Serrare la vite di spurgo prima che l operatore termini il ciclo d apertura 3 SPURGO DELL AUTOMAZIONE 5 Comandare la chiusura del cancello 6 Durante il m...

Page 3: ...lve this problem operate as follows 1 Command an opening movement of the gate 2 During the leaf movement loosen the opening bleed screw Fig 6 ref 3 Let air come out from the hydraulic circuit through the bleed screw until non emulsified oil comes out 4 Tighten the bleed screw before the operator ends the opening cycle 5 Command a closing movement of the gate 3 BLEEDING THE AUTOMATED SYSTEM 6 Durin...

Page 4: ...ure du portail 2 Durant le mouvement du vantail desserrer la vis de purge d ouverture Fig 6 réf 3 Laisser s échapper à travers la vis de purge l air en provenance du circuit hydraulique jusqu à la présence de l huile émulsionnée 4 Serrer la vis de purge avant que l opérateur ne termine le cycle d ouverture 5 Commander la fermeture du portail 3 PURGE DE L AUTOMATISME 6 Durant le mouvement du vantai...

Page 5: ... die Öffnung des Tors senden 2 Während der Flügelbewegung die Entlüftungsschraube beim Öffnen lockern Abb 6 Bez 3 Über die Entlüftungsschraube solange Luft aus dem Hydrauliksystem ablassen bis nicht emulgiertes Öl austritt 4 Die Entlüftungsschraube festziehen bevor der Antrieb den Öffnungsvorgang abgeschlossen hat 5 Einen Befehl zum Schließen des Tors senden 3 ENTLÜFTEN DER AUTOMATION 6 Während de...

Page 6: ...ento Para obviar el problema proceda del siguiente modo 1 Mande la apertura de la cancela 2 Durante el movimiento de la hoja afloje el tornillo de purga de apertura Fig 6 ref 3 Por medio del tornillo de purga haga salir el aire del circuito hidráulico hasta que salga aceite no emulsionado 4 Apriete el tornillo de purga antes de que el operador termine el ciclo de apertura 5 Mande el cierre de la c...

Page 7: ...l de vleugel in beweging is de ontluchtingsplug voor het openen los Fig 6 ref 3 Laat de lucht via de ontluchtingsplug uit het hydraulische circuit ontsnappen tot er niet geëmulgeerde olie verschijnt 4 Draai de ontluchtingsplug vast voordat de aandrijving de openingscyclus heeft beëindigd 5 Geef het commando voor het sluiten van de poort 3 ONTLUCHTING VAN HET AUTOMATISCH SYSTEEM 6 Draai terwijl de ...

Page 8: ...b 2 Fig 1 3 4 5 6 Fig 2 57 A A 45 mm Fig 3 Fig 4 Raccolta immagini Pictures collection Collection de Figures Conjunto de imágenes Abbildungen Fotoverzameling NEDERLANDS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO 7 8 ...

Page 9: ...Fig 5 0 Fig 6 0 Fig 7 Fig 8 0 NEDERLANDS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO ...

Page 10: ... 0 1 2 Ø 6 5mm 3 M8 Fig 9 NEDERLANDS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO ...

Page 11: ......

Page 12: ...t en conservant les caractéristiques essentielles sans devoir pour autant mettre à jour cette publication Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC behält sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziel...

Reviews: