background image

E604

FRANÇAIS

Guide pour l’installateur

Pagina 21

5. DESCRIPTION DES CONNEXIONS

5.1. BORNIER CN1 (Fig. 2)

5.1.1. A

limentAtion

Bornes “

1

 & 

2

”. Connecter à ces bornes les fils de l’enroulement secondaire du transformateur toroïdal.

  Avant de réaliser la connexion, contrôler que la tension à la sortie du transformateur est comprise entre 20 V~ et 26 V~

5.1.2. m

ise

 

à

 

lA

 t

erre

Borne “

”. Connecter à cette borne le fil de terre en provenance de la borne située à l’intérieur du corps du moteur.

  Cette connexion est absolument nécessaire pour le fonctionnement correct de la centrale.

5.1.3. FAilsAFe

Borne “

4

”. Connecter à cette borne la borne négative des émetteurs des photocellules. Ce contact est utilisé par la fonction Failsafe pour contrôler 

le fonctionnement des photocellules avant toute manœuvre de fermeture de la lisse. Pour l’activation de cette fonction, voir le paragraphe 6.

5.1.4. A

limentAtion

 

des

 

Accessoires

Bornes “

5

 & 

6

”. Sortie 24 V  max. 500 mA pour l’alimentation des accessoires externes.

  La charge maximale de cette sortie est de 500 mA.

  Respecter la polarité d’alimentation.

5.2. BORNIER CN2 (Fig. 3)

5.2.1. È

clAirAge

 

lisse

Bornes “

7

 & 

10

”. Sortie 24V

 maxi 15W. Connecter à ces bornes les fils d’alimentation du cordon lumineux. Le cordon lumineux sera 

toujours allumé lorsque la lisse est ouverte ou fermée et il clignotera lorsque celle-ci est en mouvement.

  La borne “10” est la sortie à polarité négative.

5.2.2. l

Ampe

 

témoin

Bornes “

8

 & 

10

”. Sortie 24 V  max 5 W. Connecter à ces bornes une lampe témoin éventuelle. La lampe témoin permet de signaler l’état de la 

lisse à partir d’une position à distance, par exemple une loge de concierge, et plus précisément:

La phase d’ouverture de la lisse est signalée par un clignotement rapide.

Lorsque la lisse est ouverte, la lampe témoin reste allumée fixe.

La phase de fermeture de la lisse est signalée par un clignotement lent.

Lorsque la lisse est fermée, la lampe témoin reste éteinte.

  On peut connecter à cette sortie des ampoules 24 V  max. 5 W.

  La borne “10” est la sortie à polarité négative.

5.2.3. l

Ampe

 

clignotAnte

Bornes “

9

 & 

10

”. Sortie 24 V

 max. 15 W. Connecter à ces bornes une lampe clignotante à lumière fixe; le clignotement est géré par la 

centrale. La lampe clignotante est active durant le mouvement de la lisse et lorsque cette dernière est arrêtée, ouverte ou fermée, elle 

reste éteinte. Avant la manœuvre d’ouverture de la lisse, un préclignotement de 0,5 s s’est activé signalant que la lisse est sur le point 

de s’actionner. La lampe clignotante signale non seulement le mouvement de la lisse, mais aussi l’alimentation de la lisse à travers les 

batteries tampon (en option), par une série de clignotements.

  La borne “10” est la sortie à polarité négative.

5.2.4. c

lose

Bornes “

10

 & 

11

”. Contact normalement ouvert. Connecter entre ces deux bornes un générateur d’impulsions quelconque (bouton-poussoir, 

sélecteur à clé, etc.) qui, en fermant le contact, doit commander uniquement la fermeture de la lisse. L’état de cette entrée est signalé 

par la LED 

DL1

.

  La commande 

CLOSE

 n’est pas active durant la phase de programmation.

  Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion.

5.2.5. o

pen

Bornes  “

10

  & 

12

”.  Contact  normalement  ouvert.  Connecter  entre  ces  deux  bornes  un  générateur  d’impulsions  quelconque  (bouton-

poussoir, sélecteur à clé, etc.) qui, en fermant le contact, doit commander uniquement l’ouverture de la lisse. L’état de cette entrée est 

signalé par la LED 

DL2

.

  La commande 

OPEN

 n’est pas active durant la phase de programmation.

  Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion.

5.2.6. o

pen

 / c

lose

Bornes “

10 

1

”. Contact normalement ouvert. Connecter entre ces deux bornes un générateur d’impulsions quelconque (bouton-poussoir, 

sélecteur à clé, etc.) qui, en fermant le contact, doit commander une ouverture et/ou une fermeture de la lisse. Le comportement de cette 

entrée est défini par le dip-switche 2, voir paragraphe 6. L’état de cette entrée est signalé par la LED 

DL

.

Summary of Contents for E604

Page 1: ...E604...

Page 2: ...secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 25 26 27 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 14 15 16 17 point 16 FAAC declines...

Page 3: ...E604 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 4: ...E604 Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag...

Page 5: ...l prodotto Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l integrit dell automazione Il simbolo richiama l attenzione su note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento...

Page 6: ...a Alimentazione Terra Close Open Open Close Stop Sicurezze FAILSAFE Ingressi con connettore Kit batterie Connettore radio Uscite in morsettiera Alimentazione accessori Luci su asta Luce spia Lampeggia...

Page 7: ...rta la luce spia rimarr accesa con luce fissa La fase di chiusura dell asta identificata da un lampeggio lento Ad asta chiusa la luce spia rimarr spenta A questa uscita possibile collegare lampadine a...

Page 8: ...la fase d apertura se vengono attivate le sicurezze la centrale arresta immediatamente il movimento dell asta e la mantiene ferma sino a quando non viene ripristinata la sicurezza ostacolo rimosso so...

Page 9: ...apertura arrestando l asta in posizione verticale e disattivando tutti i comandi Al ripristino della tensione di rete se stata selezionata una logica automatica l automazione esegue in automatico una...

Page 10: ...re In questa fase possibile memorizzare ulteriori radiocomandi Trascorsi circa 10 secondi la centrale esce automaticamente dalla fase di apprendimento Per aggiungere altri radiocomandi o memorizzare i...

Page 11: ...grammazione della centrale seguire le seguenti istruzioni Agendo sull interruttore differenziale assicurarsi che l automazione non sia alimentata Sbloccare l automazione agendo sul dispositivo di sblo...

Page 12: ...nto ed al disimpegno riprende IN CHIUSURA Inverte in apertura Nessun effetto Blocca il funzionamento al successivo impulso apre Inverte il moto in apertura Blocca il funzio namento Inverte il moto in...

Page 13: ...n effetto Inverte il moto in apertura Inverte il moto in apertura Blocca il funzio namento Inverte il moto in apertura Blocca il movimento al disimpegno apre 12 SMALTIMENTO Il simbolo del cassonetto r...

Page 14: ...tive Additional information This product underwent a test in a typical uniform configuration all products manufactured by FAAC S p A Bologna December 30 2009 Managing Director A Marcellan INDEX 1 DESC...

Page 15: ...top Safety devices FAILSAFE Inputs with connector Battery kit Radio connector Terminal board outputs Power supply for accessories On beam lights Indicator light Flash light Board dimensions 79 x 158 m...

Page 16: ...d by slow flashing When the beam is closed the indicator light stays OFF 24 V max 5 W lamps can be connected to this output Terminal 10 is the negative polarity output 5 2 3 Flashing light Terminals 9...

Page 17: ...ped until the safety device is reset obstacle removed and only then will the opening manoeuvre which had been started be resumed The status of this input is signalled by the LED located under the cont...

Page 18: ...the OPEN CLOSE command of the automated system this is made possible by an additional receiver module and radio controls on the same frequency The 3 types of radio codes DS LSH LC RC cannot coexist On...

Page 19: ...learning stage on the selected channel is activated on the control unit Within 5 seconds press on the new radio control the push button you wish to associate with the selected channel After the new r...

Page 20: ...ving The first manoeuvre the beam carries out is in closing If the automated system starts an opening manoeuvre check if the motor connector is correctly connected as described in paragraph 5 3 Restor...

Page 21: ...ment and restarts after release AT CLOSING Reverses on opening No effect Stops operation and at next pulse opens Reverses mo tion on opening Stops operation Reverses mo tion on opening Stops move ment...

Page 22: ...opening No effect Reverses mo tion on opening Reverses mo tion on opening Stops operation Reverses mo tion on opening Stops move ment and opens at release 12 DISPOSAL The trash container symbol shown...

Page 23: ...mportantes pour la s curit des personnes et le parfait tat de l automatisme Le symbole attire l attention sur des remarques concernant les caract ristiques ou le fonctionnement du produit INDEX 1 DESC...

Page 24: ...Comportement des s curit s Entr es bornier Alimentation Terre Close Open Open Close Stop S curit s FAILSAFE Entr e avec connecteur Kit batteries Connecteur radio Sorties bornier Alimentation accessoi...

Page 25: ...t lent Lorsque la lisse est ferm e la lampe t moin reste teinte On peut connecter cette sortie des ampoules 24 V max 5 W La borne 10 est la sortie polarit n gative 5 2 3 Lampe clignotante Bornes 9 10...

Page 26: ...rr te imm diatement le mouvement de la lisse et la maintient l arr t jusqu au r tablissement de la s curit obstacle limin la man uvre d ouverture commenc e ne reprendra qu ce moment l L tat de cette e...

Page 27: ...de d codage DS SLH LC RC bicanal int gr appel OMNIDEC Ce syst me permet de m moriser par l interm diaire d un module r cepteur suppl mentaire et de radiocommandes de la m me fr quence tant l OPEN que...

Page 28: ...fonc s simultan ment sur les boutons poussoirs P1 et P2 voir instructions de la radiocommande pendant environ 5 secondes Dans un d lai de 5 secondes appuyer sur le bouton poussoir de la radiocommande...

Page 29: ...tre actionn e manuellement Mettre le syst me sous tension Appuyer sur la touche P1 pendant 1 seconde environ la lampe clignotante s allumera feu fixe Envoyer une commande OPEN CLOSE partir d un dispo...

Page 30: ...sengagement EN FERMETURE Invertit en ouverture Aucun effet Bloque le fonctionnement ou ouvre l impulsion successive Invertit le mouvement en ouverture Bloque le fonctionnement Invertit le mouvement e...

Page 31: ...en ouverture Aucun effet Invertit le mouvement en ouverture Invertit le mouvement en ouverture Bloque le fonctionnement Invertit le mouvement en ouverture Bloque le mouvement ouvre au d sengagement 1...

Page 32: ...El s mbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automaci n El s mbolo evidencia notas sobre las caracter sticas o el funcionamiento del producto NDICE 1 DE...

Page 33: ...bornes Alimentaci n Tierra Close Open Open Close Stop Disp de seguridad FAILSAFE Entradas con conector Kit bater as Conector radio Salidas en regleta de bornes Alimentaci n accesorios Luces en barra L...

Page 34: ...tamente La fase de apertura de la barra est indicada por un destello r pido Con la barra abierta la luz testigo permanecer encendida con luz fija La fase de cierre de la barra est indicada por un dest...

Page 35: ...de seguridad durante la fase de cierre la central invierte inmediatamente el movimiento de la barra hasta la completa apertura sin deshabilitar en caso de que se haya seleccionado el cierre autom tico...

Page 36: ...mo realiza de modo autom tico una apertura detiene la barra en posici n vertical y desactiva todos los mandos Cuando se restablece la tensi n de l nea si se ha seleccionado una l gica autom tica el au...

Page 37: ...morizar otros radiomandos Transcurridos unos 10 segundos la central sale autom ticamente de la fase de aprendizaje Para a adir otros radiomandos o memorizar el segundo canal repita las operaciones a p...

Page 38: ...interruptor diferencial aseg rese que el automatismo no est alimentado Desbloquee el automatismo por medio del dispositivo de desbloqueo v anse instrucciones de la parte mec nica y coloque la barra a...

Page 39: ...el movimiento y cuando se libera reanuda EN CIERRE Invierte en apertura Ning n efecto Bloquea el funcionamiento al siguiente impulso abre Invierte el movimiento en apertura Bloquea el funcionamiento...

Page 40: ...reanuda EN CIERRE Invierte en apertura Ning n efecto Invierte el movimiento en apertura Invierte el movimiento en apertura Bloquea el funcionamiento Invierte el movimiento en apertura Bloquea el movi...

Page 41: ...ie Sicherheit der Personen und den st rungsfreien Betrieb der Automation gekenn zeichnet Mit dem Symbol wird auf Anmerkungen zu den Eigenschaften oder dem Betrieb des Produkts verwiesen INHALT 1 BESCH...

Page 42: ...uf der Klemmenleiste Versorgung Erde Close Open Open Close Stopp Sicherheits vorrichtungen FAILSAFE Eing nge mit Steckverbinder Satz Batterien Funkanschluss Ausg nge auf der Klemmenleiste Zubeh rverso...

Page 43: ...rtnerloge wie folgt visualisiert werden Die ffnung der Stange wird durch schnelles Blinklicht angezeigt Wenn die Stange hochgestellt ist leuchtet die Leuchte mit Dauerlicht auf Das Schlie en der Stan...

Page 44: ...die Sicherheitsvorrichtungen auf beide Bewegungen der Stange Wenn die Sicherheitsvorrichtungen w hrend des Schlie vorgangs aktiviert werden bewirkt die Steuereinheit unverz glich die Bewegungsumkehru...

Page 45: ...er auf Die Anzahl der m glichen Bet tigungen bei Batteriespeisung wird vom Ladezustand der Batterien von der Zeit seit dem Stromausfall dem Zustand der Automation sowie der Au entemperatur usw beeinfl...

Page 46: ...unksteuerungen mit LC RC Eingespeichert werden k nnen maximal 250 Codes aufgeteilt auf die beiden Kan le OPEN und OPEN CLOSE Die LC RC Funksteuerungen nur mit Empf ngermodul zu 433 MHz verwenden Auf d...

Page 47: ...UNG Beim ersten Einschalten der Steuereinheit muss ein Programmierzyklus ausgef hrt werden Auf der Steuerkarte sind alle Impulse mit Ausnahme der Programmiertaste P1 und der an den Eingang OPEN CLOSE...

Page 48: ...M SCHLIESSEN Richtungsum kehrung beim ffnen keine Aus wirkung blockiert den Betrieb und ffnet beim n chsten Impuls bewirkt die Umkehrung der Bewegung beim ffnen blockiert den Betrieb bewirkt die Umkeh...

Page 49: ...htungsum kehrung beim ffnen keine Aus wirkung bewirkt die Umkehrung der Bewegung beim ffnen bewirkt die Umkehrung der Bewegung beim ffnen blockiert den Betrieb bewirkt die Umkehrung der Bewegung beim...

Page 50: ...anduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of d...

Page 51: ...staaf Gedrag veiligheidsvoorzieningen Ingangen op klemmenbord Voeding Aarde Close Open Open close Stop Veiligheids voorzieningen FAILSAFE Ingangen met connector Batterijen kit Connector radio Uitgange...

Page 52: ...and van de staaf worden weergegeven en om precies te zijn De openingsfase van de staaf wordt aangegeven doordat het lampje snel knippert Als de staf omhoog staat zal het lampje blijven branden De slui...

Page 53: ...et sluiten en het openen In dit geval zijn de veiligheidsvoorzieningen actief tijdens beide bewegingen van de staaf Als tijdens de sluitingsfase de veiligheidsvoor zieningen worden geactiveerd draait...

Page 54: ...hoe lang de netvoeding al is uitgeschakeld van de conditie van het automatisch systeem van de buitentemperatuur enz Dipschakelaar 4 ON Als de netvoeding ontbreekt opent het automatisch systeem de sta...

Page 55: ...uik de LC RC afstandsbedieningen uitsluitend met de 433 MHz ontvangstmodule Druk op de besturingseenheid op de knop van het kanaal dat u wenst op te slaan P2 voor het kanaal OPEN of P3 voor het kanaal...

Page 56: ...programmeercyclus worden uitgevoerd De kaart houdt alle commando s uitgeschakeld met uitzondering van de programmeerknop P1 en de impulsgevers die op de ingang OPEN CLOSE zijn aangesloten Zodra alle...

Page 57: ...DICHT Draait beweging om in opening Geen effect Blokkeert de werking gaat open bij de volgende impuls Keert de beweging om in opening Blokkeert de werking Keert de beweging om in opening Blokkeert de...

Page 58: ...hij vrijkomt GAAT DICHT Draait beweging om in opening Geen effect Keert de beweging om in opening Keert de beweging om in opening Blokkeert de werking Keert de beweging om in opening Blokkeert de bew...

Page 59: ...ind die unter Punkt 16 erw hnten Vorrichtungen einzusetzen Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des st rungsfreien Betriebs der Automatik ab soweit Komponenten auf der Anl...

Page 60: ...gendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegende...

Reviews: