background image

1

ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 200MPS

1. HINWEISE

Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, 
Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen.

Vo r   d e r   A n l a g e   e i n e n   t h e r m o m a g n e t i s c h e n 
Fehlerstrom-Schutzschalter zu 10 A mit Auslöseschwelle 0,03 
A einbauen.

Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und 
Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen. 
Um jegliche elektrische Störung zu vermeiden, getrennte 
Ummantelungen oder abgeschirmte Kabel (mit geerdeter 
Abschirmung) verwenden.

Versorgungsspannung

230V~ - 50HZ

max. Last Motor

800 VA

max. Stromstärke Zubehör

200MA

Temperatur am Aufstellungsort

-20°C ÷ +70°C

Schmelzsicherungen

F1 =10A-250V  F3 = 0,5A-250V

Steuerungslogiken

A, EP

Pausenzeit

über TR 1 einstellbar

      von 0 bis 60 Sek.

Eingänge auf 
der Klemmenleiste

Open, Close, Stop, 

Sicherheitseinrichtungen in CH, Versorgung  

Ausgänge auf 
der Klemmenleiste

Motor, Blinkleuchte,

2. TECHNISCHE 

DATEN

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Hersteller:  FAAC S.p.A.

Anschrift: via Benini, 1 - 40069  Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN

erklärt, daß: 
Das elektronische Steuergerät 200MPS entspricht den
wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden Richtlinien:

73/23/EWG und nachfolgende Änderung 93/68/EWG.

89/336/EWG und nachfolgende Änderung 92/31/EWG und 93/68/EWG

Zusätzliche Anmerkung:
Dieses Produkt wurde den Prüfungen in einer typischen
homogenen Konfi guration unterzogen (alle Produkte stammen
aus der Produktion der Firma FAAC S.p.A.).

Bologna, 13 Dezember 2007

        Der Geschäftsführer

 A. 

Bassi

3.  LAYOUT UND BAUTEILE

Die elektronische Karte 200MPS ermöglicht die 
Steuerung von Getrieben für Rollgitter der Baureihe 
FAAC 226, 227, R180 und R280. Die Steuerung der 
Endschalter muss am Motor eingebaut sein. Die Karte 
ist mit allen Schalt- und Sicherheitseinrichtungen 
der Marke FAAC kompatibel

.

An den Steckverbinder J3 kann ein Empfänger 
mit Kanälen des Typs RP1 angeschlossen werden, 
sodass OPEN der Automation direkt mit einer 
Funksteuerung mit einem Kanal geschaltet 
werden können.

Abb. 1

Beschreibung der Bauteile

J1

Klemmenleiste Eingänge und Zubehörversorgung

J2

Klemmenleiste Ausgänge Motor und Blinkleuchte

J3

 

Anschluss für Funkempfänger (siehe Anmerkung)

J4

 

Klemmenleiste Versorgung 230Vac

TR1

Trimmer zur Einstellung der Pausenzeit von 0 bis 60 Sek.

DS1

 

Mikroschalter für die Programmierung

DL1,2,3

  LED für die Zustandsanzeige

TF1

 Transformator

F1

 

10A - 250V (Motorenschutz)

F3

 

 500mA 250 V (Zubehörschutz)

F3

DL3

DL2

DL1

F1

J1

J4

J2

J3

FAAC

200MPS

OP     FSW   STOP

FAIL-SAFE

-

+

1

2

3

4

5

6

COM  OP    CL        LAMP       N       L

7        8      9        10     11     12     13

ON

1    2     3    4

RADIO

DECODER

230Vac

TR1 PAUSE

OPEN    FSW     STOP

F3

F3

TF1

F3

TR1

F3

DS1

Summary of Contents for 200MPS

Page 1: ...200MPS...

Page 2: ......

Page 3: ...73 23 CEE e successiva modi ca 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modi ca 92 31 CEE e 93 68 CEE Nota aggiuntiva Questo prodotto stato sottoposto a test in una con gurazione tipica omogenea tutti prodo...

Page 4: ...l automazione no a nuovo comando di OPEN 4 FAIL SAFE Utilizzando questo morsetto per il collegamento del negativo dell alimentazione dei trasmettitori fotocellule si pu utiliz zare la funzione FAILSAF...

Page 5: ...nt amendments 92 31 EEC and 93 68 EEC Additional note This product underwent tests in a typical uniform con guration all products manufactured by FAAC S p A Bologna 13 December 2007 The Managing Direc...

Page 6: ...s you can use the FAILSAFE function If this function is enabled the unit veri es the operation of the photocells before every closing cycle If you do not intend connecting any device to terminals 2 an...

Page 7: ...EWG und nachfolgende nderung 92 31 EWG und 93 68 EWG Zus tzliche Anmerkung Dieses Produkt wurde den Pr fungen in einer typischen homogenen Kon guration unterzogen alle Produkte stammen aus der Produk...

Page 8: ...i Bet tigung die sofortige Sperre der Automation bewirkt bis ein neuer OPEN Impuls gesendet wird 4 FAIL SAFE Durch die Verwendung dieser Klemme f r den Anschluss des Minuspols der Versorgung der Fotoz...

Page 9: ...odi caci n 93 68 CEE 89 336 CEE y sucesiva modi caci n 92 31 CEE y 93 68 CEE Nota adicional Este producto ha sido sometido a ensayos en una con guraci n t pica homog nea todos productos de fabricaci n...

Page 10: ...n nuevo mando de OPEN 4 FAIL SAFE Utilizando este borne para la conexi n del negativo de la alimentaci n de los transmisores fotoc lulas se puede utilizar la funci n FAILSAFE Si dicha funci n est habi...

Page 11: ...cessive 89 336 CEE et modifications 92 31 CEE et 93 68 CEE successives Note suppl mentaire Ce produit a t soumis des essais dans une con guration typique homog ne tous les produits sont fabriqu s par...

Page 12: ...matisme jusqu une nouvelle commande d OPEN 4 FAIL SAFE En utilisant cette borne pour connecter le n gatif de l alimentation des metteurs des photocellules on peut utiliser la fonction FAILSAFE qui si...

Page 13: ...tlijnen 73 23 EEG en latere wijziging 93 68 EEG 89 336 EEG en latere wijziging 92 31 EEG en 93 68 EEG Aanvullende opmerking Dit product is getest in een gebruikelijke homogene con guratie alle product...

Page 14: ...ndo geeft voor onmiddellijke blokkering van het automatisch systeem tot een nieuw OPEN commando wordt gegeven 4 FAIL SAFE Als deze klem wordt gebruikt om de negatieve voedingsdraad van de zenders van...

Page 15: ...QRWH QRWHV QRWH QRWDV DQPHUNXQJ RSPHUNLQJHQ...

Page 16: ...liegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliege...

Reviews: