background image

12

GB

Dry sack

A splash-proof dry sack (20) comes with the 
product. Smaller objects can be kept in the dry 
sack. 

Note: 

the dry sack is not waterproof. Do not 

store any sensitive items, such as cameras, in the 
dry sack.

Care, storage, repairs and 

maintenance

Care

 WARNING!

Do not use harsh cleaning agents, brushes with 
metal or nylon bristles, or any sharp or metallic 
objects such as knives, or similar. Only use mild 
cleaning agents. Clean the board only when the 
valve is closed, and after every use.
1. Remove the US fin and the centreboard from 

the board.

2. Place the board on a clean, even and dry 

surface.

3. Clean the board and fins with fresh water 

and mild soap in order to remove any salt 
crystals, grains of sand and any other minor 
contamination. 

4. Wipe everything down with a soft, dry cloth.
5. Let the board and fins dry completely 

afterwards.

Storage

 WARNING!

Mould may form if the product is not stored 
properly.
• Store the product in a clean, dry, well-

ventilated location away from direct sunlight, 
where it is not exposed to major temperature 
fluctuations. 

• When not in use for an extended period, we 

recommend that you disassemble the product 
completely and store it in the backpack 
provided.

• Store the product in a safe place, out of reach 

of children.

• Do not place heavy or sharp objects on the 

product.

• After an extended storage period, check the 

product for wear and tear, or signs of ageing.

Repairs

  

WARNING!

Before every use, check the board for pressure 
loss, holes or tears. If the board is leaking air, 
this could be due to a leaking valve, a defective 
valve, or a leak in the board itself.
Under no circumstances should you attempt to 
repair larger damaged areas yourself.
You can repair minor damage with the repair 
patch provided (17).

Valve 

To check whether the valve is leaking or 
defective, proceed as follows:
1. Turn the valve cover (1h) anti-clockwise and 

remove it from the valve (1i).

2. Ensure that there is no sand or other foreign 

objects in the valve.

3. Fully inflate the board (1).
4. Close the valve.
5. Rinse the area of the board around the valve 

with soapy water.

If bubbles form around the valve, 

the valve must either be tightened or 

replaced.
• Tightening the valve (Fig. S):

1. Turn the valve cover (1h) anti-clockwise and 

remove it from the valve (1i).

2. Place the valve key (16) on the valve until it 

fully grips the valve.

3. Tighten the valve by turning the valve key 

clockwise.

4. Close the valve with the valve cover and rinse 

the area of the board around the valve with 
soapy water. 
If no more bubbles form, the valve is tightly 
sealed.

• Replacing the valve (Fig. S):

If bubbles still form around the valve even after 
tightening the valve, then it must be replaced.
1. Completely release the air from the board.
2. Turn the valve cover (1h) anti-clockwise and 

remove it from the valve.

3. Place the valve key (16) on the valve until it 

fully grips the valve.

4. Turn the valve key anti-clockwise until the 

valve can be removed from the board.

5. Remove the defective valve from the board.
6. Insert a new valve into the board.

Note:

 you may order a replacement valve from 

the customer service address below. For optimal 
sealing, we recommend that you smear a little 
silicone grease or Vaseline around the valve.
7. Place the valve key onto the valve and tighten 

the valve by turning it clockwise.

8. Place the valve cover on the valve and tighten 

it by turning it clockwise.

Leaks 

Only repair leaks in the board with a suitable 
adhesive. Adhesive is included in the package 
contents. Repairs with unsuitable adhesive can 
lead to further damage!
Suitable adhesives can be found in specialist 
shops.

 

Note: 

small leaks (smaller than 2mm) can also 

be repaired just using the adhesive by applying 
it directly to the leaky area. Larger leaks (larger 
than 2mm) can be repaired as follows:
1. Completely release the air from the board.
2. Thoroughly clean the area to be repaired.
3. Dry the cleaned area. 
4. Cut a patch that is large enough to cover the 

damaged area plus 1.5cm around it on all 
sides.

5. Apply the adhesive to the leak and to the 

patch itself. Allow the adhesive to dry for 
approx. 2–4 minutes.

6. Firmly press the patch onto the leak with a soft 

object. Make sure that you work on an even 
surface without any creases or folds. Using a 
rounded object, gently remove any bubbles, 
moving outwards from the centre.

7. Let the adhesive dry for at least 12 hours after 

the repair.

8. After the drying process is complete, add 

more adhesive to the edges of the patch.

5. Feed the trim line (5a) through the eyelet 

on the sail (2c) and then through the mast 
extension as shown in Figure M, then fix the 
trim line (5a) by clamping it in the catch (5b) 
(Fig. M).

Installing the wishbone boom 

1. Open the locking lever (4b) of the wishbone 

boom (4) and attach the wishbone boom to 
the mast (3) (Fig. N).

2. Attach the rope (4c), as shown in Figure N, 

and clamp it with the clamping device (4d).

3. Run the rope (4e) through the eye (2d) and fix 

it, as shown in Figure O. 

Attaching the rig to the board

1. Turn the mast stand (6) into the screwing 

device (1c) (Fig. P). 

2. Attach the rubber loop (4g) of the rudder 

(4a) to the mast extension (5), as shown in 
Figure Q. 

3. Fold the mast base (6) to one side. Press the 

button (5c) on the mast extension and attach 
the mast extension (5) to the power joint (6a) 
(Fig. R).

Note: 

proceed with the dismantling of the rig in 

the reverse order.

Attaching the leash to the product 

(Fig. T)

Attach the leash (19) to the rear D-Ring (1k) as 
shown in Figure T. 
1. Pull the loop (19b) of the leash through the 

D-Ring (1k).

2. Pull the ankle attachment (19a) through the 

loop (19b) of the leash until there is a knot on 
the D-Ring.

Using the leash (Fig. U)

  

WARNING! 

• Never attach the leash (19) to your ankle 

when you are using the product on flowing 
bodies of water (e.g. bodies of water with 
rapids and rivers).

• Never attach the leash to your ankle in off-

shore winds.

• When using the product in deep waters, 

always affix the leash (19) to your ankle, as 
shown in Figure U.

Transportation

Backpack

You can transport or store the board in a 
backpack (13). Disassemble the product as 
described in the section ‘Deflating’. Ensure that 
the product is completely clean and dry.
1. Place the board on a clean, even and dry 

surface.

2. Roll the board together and insert it into the 

backpack.

Carry-case

You can transport or store the mast, sail and 
paddle in the carry-case (15). Disassemble the 
mast, sail and paddle. Ensure that the product is 
completely clean and dry.

Case

You can transport or store the wishbone boom in 
the case (14). Disassemble the wishbone boom. 
Ensure that the product is completely clean and 
dry.

Summary of Contents for 362041 2007

Page 1: ...TABLE WINDSURF SUP IAN 362041_2007 INFLATABLE WINDSURF SUP Gebrauchsanweisung INFLATABLE WINDSURF SUP Instructions for use INFLATABLE WINDSURF SUP Návod k použití INFLATABLE WINDSURF SUP Navod na použivanie ...

Page 2: ...2 A 20 ...

Page 3: ...3 B C 11 10 12 10 12 11 10 10a 10a G 7a 7b H 8a 8b D E 1h 1i F 1j ...

Page 4: ...4 N O 2d M 2c I J 2a 2c 2d K 2b L ...

Page 5: ...5 S 1i T 19b 19a 1k P R Q U 19 ...

Page 6: ...nen Sicherheit stets eine geprüfte Rettungsweste ACHTUNG Wenn Sie Anfänger sind belegen Sie einen Windsurfkurs bevor Sie den Artikel verwenden WARNUNG Tragen Sie eine Schwimmweste wenn Sie mit dem Artikel auf dem Wasser sind Verletzungsgefahr Stellen Sie beim Paddeln sicher dass das Gewicht auf dem Artikel stets gleichmäßig verteilt ist Das aufgepumpte SUP Board das Paddel und die Finnen sind hart...

Page 7: ...tange 10 heraus Eine ausreichende Stabilität kann sonst nicht gewährleistet werden Board aufpumpen ACHTUNG Der empfohlene Betriebsdruck beträgt 1 bar 15 psi Vermeiden Sie ein übermäßiges Aufpumpen da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar eines Aufreißens der Schweißnähte besteht Der Luftdruck kann sich in der Sonne erhöhen Gleichen Sie den Luftdruck durch Ablassen der Luft aus dem Board ...

Page 8: ... Lagern können Sie den Mast das Segel und das Paddel in der Tragetasche 15 verstauen Demontieren Sie den Mast das Segel und das Paddel Achten Sie darauf dass der Artikel vollständig sauber und trocken ist Hülle Zum Transportieren oder Lagern können Sie den Gabelbaum in der Hülle 14 verstauen Demontieren Sie den Gabelbaum Achten Sie darauf dass der Artikel vollständig sauber und trocken ist Dry sac...

Page 9: ...ebstoff sowohl auf die un dich te Stelle als auch auf den ausgeschnitte nen Flicken auf Lassen Sie den Klebstoff ca 2 4 Minuten antrocknen 6 Drücken Sie den Flicken mit einem weichen Gegenstand fest auf die undichte Stelle Achten Sie darauf dass Sie auf einer ebenen Unterlage ohne Knitter oder Falten arbeiten Entfernen Sie mögliche Luftblasen mit einem abgerundeten Gegenstand sanft von innen nach ...

Page 10: ...cket when you are on the water with the product Risk of injury When paddling ensure that your weight is always evenly distributed on the product The inflated SUP board the paddle and fins are hard and can potentially cause injury Pay attention to people who may be standing in the product s general area when transporting the product When using the paddle look out for people in the water Wear a wets...

Page 11: ...an become contaminated The area around the valve must always be clean and dry Ensure that sand or other contaminants do not get into the valve Switch the lever of the pump in order to alternate between double action and single action Inflation sequence Inflate the chambers in the following sequence 1 inner air chamber 0 8bar 2 outer air chamber 1 0bar Inflating the air chambers Important The optim...

Page 12: ...cone grease or Vaseline around the valve 7 Place the valve key onto the valve and tighten the valve by turning it clockwise 8 Place the valve cover on the valve and tighten it by turning it clockwise Leaks Only repair leaks in the board with a suitable adhesive Adhesive is included in the package contents Repairs with unsuitable adhesive can lead to further damage Suitable adhesives can be found i...

Page 13: ...e to the seals and the cable Disposal Dispose of the article and the packaging materi als in accordance with current local regulations Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children Keep the pack aging materials out of the reach of children Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner The recycling code is used to identify various ...

Page 14: ...í bezpečnost noste certifikovanou záchrannou vestu UPOZORNĚNÍ Pokud jste začátečník absolvujte před použitím výrobku kurz windsurfingu VÝSTRAHA Používejte záchrannou vestu pokud jste s výrobkem na vodě Nebezpečí poranění Při pádlování dbejte na rovnoměrné rozložení váhy na výrobku Nafouknutý SUP board pádlo a ploutve jsou tvrdé a mohou za daných okolností způsobit zranění Při přepravě výrobku dáve...

Page 15: ...vyfukování Jinak by mohlo dojít k jeho znečištění Prostor kolem ventilu musí být vždy suchý a čistý Dbejte na to aby se do ventilu nedostal písek ani jiné nečistoty Přestavte páku pumpy chcete li přepnou mezi dvojitou akcí double action a jednoduchou akcí single action Pořadí nafukování Vzduchové komory nafukujte v následujícím pořadí 1 vnitřní vzduchová komora 0 8 bar 2 vnější vzduchová komora 1 ...

Page 16: ...at doporučujeme výrobek kompletně demontovat a uložit v dodaném batohu Výrobek uskladněte tak aby k němu neměly přístup děti a byl bezpečně uzamčen Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty nebo předměty s ostrými hranami Po delším uskladnění zkontrolujte zda výrobek nejeví známky opotřebení nebo stárnutí Oprava UPOZORNĚNÍ Před každým použitím zkontrolujte zda SUP board nevykazuje ztrátu tlaku ...

Page 17: ...azaná Pro namazání otevřete horní kryt a naneste na těsnění a vedení tenkou vrstvu oleje nebo tuku Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa du podle aktuálních místních předpisů Obalový materiál jako např fóliové sáčky nepatří do dětských rukou Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí Zlikvidujte produkty a balení ekologicky Recyklační kód identifikuje různé materiály pro...

Page 18: ...jej vlastnej bezpečnosti používajte vždy otestovanú záchrannú vestu UPOZORNENIE Ak ste začiatočník pred použitím výrobku absolvujte kurz pre windsurfing VAROVANIE Keď sa nachádzate s výrobkom na vode noste záchrannú vestu Nebezpečenstvo poranenia Pri pádlovaní zabezpečte aby bola hmotnosť na výrobku vždy rozložená rovnomerne Nafúknutá SUP doska pádlo a plutvy sú tvrdé a môžu za určitých okolností ...

Page 19: ...Dosku vždy úplne nafúkajte Dosku nenafukujte v blízkosti špicatých alebo ostrých predmetov ani na drsnom alebo štrkovom podklade DÔLEŽITÉ Ventil otvárajte iba na nafukovanie a vypúšťanie vzduchu Ináč sa môže znečistiť Oblasť okolo ventilu musí byť vždy suchá a čistá Dbajte na to aby sa do ventilu nedostal piesok ani iné nečistoty Otočte páčkou pumpy a prepínajte medzi dvojčinnou funkciou double ac...

Page 20: ...bne Používajte len jemné čistiace prostriedky Dosku čistite po každom použití ventil musí byť pri čistení zatvorený 1 Odstráňte plutvu a US plutvu z dosky 2 Dosku položte na čistý suchý a rovný povrch 3 Dosku a plutvy opláchnite čerstvou vodou a jemným mydlovým roztokom aby ste ich zbavili soľných kryštálov zrniek piesku a iných drobných nečistôt 4 Všetko vyutierajte suchou a mäkkou handrou 5 Poto...

Page 21: ...omocou zaobleného predmetu 7 Po oprave nechajte lepidlo schnúť minimálne 12 hodín 8 Po vyschnutí naneste lepidlo na okraje záplaty 9 Lepidlo nechajte schnúť cca 4 hodiny Dôležité Predtým ako po oprave vojdete s doskou do vody skontrolujte či opravená plocha tesní Pri veľmi veľkých poškodeniach by ste opravy v žiadnom prípade nemali vykonávať sami Odovzdajte dosku na opravu do odbornej dielne Údržb...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...IAN 362041_2007 02 09 2021 PM 3 10 F2 FUN FUNCTION GMBH SCHLEIZER STRASSE 105 DE 95028 HOF SAALE GERMANY PHONE 49 9281 84009 66 E MAIL info f2 com WWW F2 COM ...

Reviews: