background image

Français   |

19

www.ffgroup-tools.com

GCS 428T PRO

ments indiqués ci-dessous (Fig. 1) :

(Fig. 1.1) Unité de puissance (Fig. 1.2) Chaîne de scie

(Fig. 1.3) Barre de guide (Fig. 1.4) Gale de barre de guide

(Fig. 1.5) Plug clé (Fig. 1.6) Fichier

Ouvrez  la  boîte  et  installez  la  barre  de  guidage  et  la 

chaîne de scie sur l’unité d’alimentation comme suit.

AVERTISSEMENT

La chaîne de scie a des bords très pointus. Utilisez des 

gants de protection pour des raisons de sécurité.

1.  

Tirez le garde vers la poignée avant pour vérifier que 

le frein à chaîne n’est pas allumé.

2. 

 Desserrer un écrou (Fig. 2.1) et retirer le couvercle de 

la chaîne (Fig. 2.2). Fixer le pare-chocs à pointes (Fig. 

2.3) avec deux (Fig. 2.4) vis à l’avant-garde de la scie 

à chaîne (Fig. 2).

IMPORTANT

Le pare-chocs à pointes appartient à la tronçonneuse. 

Il  doit  être  vissé  sur  la  scie  à  chaîne  avant  l’utilisation 

initiale. Retirez l’espaceur (Fig. 3.1) de la scie à chaîne 

(Fig. 3).

3. 

 Placez la barre de guidage (Fig. 4.1) à l’unité de puis

-

sance,  puis  poussez  la  barre  de  guidage  vers  l’em

-

brayage (Fig. 4).

4. 

 Vitesse de la chaîne à la sprocket et, tout en ajustant 

la chaîne de scie autour de la barre de guidage (Fig. 5).

ΝΟΤΕ

 

Faites attention à la bonne direction de la chaîne 

de scie.

5.  

Ajuster  la  position  de  l’ongle  de  tensionneur  de 

chaîne,  puis  insérez  l’ongle  de  tension  dans  le  trou 

inférieur de la barre de guidage (Fig. 6.1). Montez le 

couvercle  de  l’embrayage  à  l’unité  de  puissance  et 

attachez l’écrou de montage à l’étanchéité des doi

-

gts (Fig. 7). Tout en maintenant le bout de la barre, 

ajuster la tension de la chaîne en tournant la vis du 

tensionneur  jusqu’à  ce  que  les  sangles  de  cravate 

touchent  simplement  le  côté  inférieur  du  rail  de 

barre (Fig. 8).

6. 

 Serrez l’écrou solidement avec la pointe de la barre 

maintenue  (12  ~  15  Nm).  Vérifiez  ensuite  la  chaîne 

pour une rotation en douceur et une tension appro

-

priée tout en la déplaçant à la main. Si nécessaire, réa

-

juster avec le couvercle de la chaîne en vrac.Tournez 

la  vis  du  tensionneur  (Fig.  6.2)  dans  le  sens  des  ai

-

guilles d’une montre pour serrer la chaîne, tournez la 

vis du tensionneur (Fig. 6.2)dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour desserrer la chaîne.

7. 

 Vérifiez la tension de la chaîne de scie. Utilisez votre 

main pour soulever le maillon de la chaîne qui se po

-

sitionne au milieu de la longueur de coupe avec une 

force approximative de 10N. Si le lien de chaîne sort 

du rail de la barre de guidage entière, vous devez re

-

tighten la chaîne.

IMPORTANT

Il est très important de maintenir la tension de la chaîne 

appropriée. L’usure rapide de la barre de guidage ou de 

la  chaîne  qui  se  détache  facilement  peut  être  causée 

par une tension inappropriée. Surtout lors de l’utilisa

-

tion d’une nouvelle chaîne, prendre bien soin de lui car 

il devrait se développer lors de la première utilisation.

RAVITAILLEMENT ET LUBRIFICATION

La  tronçonneuse  est  équipée  d’un  moteur  2  temps; 

par conséquent, un mélange d’huile d’essence 95 RON 

et d’huile 2 temps doit toujours être utilisé. C’est très 

important de faire attention avec le mélange de carbu

-

rant que vous utilisez, car un mélange précis d’huile et 

de carburant doit être obtenu. De petites quantités de 

mélange d’huile et de carburant avec de petites impré

-

cisions peuvent affecter le rapport de mélange, ce qui 

peut entraîner une surchauffe du moteur et de graves 

dommages au moteur. Il est recommandé d’utiliser un 

mélange avec du carbu-rant à indice d’octane supérieur 

uniquement lorsque vous travaillez en continu à des ré

-

gimes élevés. 

Huile deux temps

Une huile 2 temps spécialement formulée pour les mo

-

teurs 2 temps refroidis par air doit être utilisée. N’utili

-

sez pas d’huile 2 temps destinée aux moteurs refroidis 

par eau. N’utilisez jamais d’huile de mauvaise qualité et 

d’huile moteur 4 temps.

Taux de mélange

Pour de meilleurs résultats et performances, le rap-port 

de mélange est de 2.5% avec la classe d’huile JASO FB 

ou ISO EGB, formulée pour les moteurs 2 temps refroid

-

is par air.

Petrol, liter

Huile 2 temps, litre 2,5% 

4

0,10lt (100ml)

8

0,20lt (200ml)

Utilisez toujours un récipient propre pour le carbu-rant 
avant de mélanger le carburant. Mélangez et se-couez 
soigneusement le mélange de carburant avant de rem

-

plir  le  réservoir  de  carburant  de  la  machine.  N’utilisez 
pas de mélange de carburant stocké pen-dant plus d’un 
mois. Le réservoir de carburant de la machine doit être 
vidé avant le stockage.

Huile de chaîne 

Utilise zunehuilede chaîne spécialeavecdebonnescar

-

actéristiques d’ad hérence. L’huile moteurus-agéene

-

doitjamais  êtreutilisée,  carellepeut  êtredangereuse

-

pourl’utilisateuretpeutendommagerlapompe à huile. 
La tronçonneuse a été conçue de telle manière, où le 
réservoir d’huile doit être rempli à chaque fois que le 
réservoir de carburant se vide. 

REMARQUE:

 

Arrêtez  toujours  le  moteur  et  lais-sez-le 

refroidir avant de faire le plein. Ne fumez ja-mais pen

-

dant le processus de ravitaillement. 

REMARQUE: 

Ne faites jamais fonctionner la tronçon

-

neuse  avec  100%  d’essence,  sans  ajouter  d’huile  2 
temps.

MOTEUR DE DÉMARRAGE
1.

  Détâprez  et  retirez  le  bouchon  de  carburant  et  le 

bouchon d’huile.

2.

  Remplissez  le  reservoir  (Fig.  9.4)  de  carburant  et  le 

réservoir d’huile à 80 % de la pleine capacité.

3.

  Attachez  le  bouchon  de  carburant  et  le  réservoir 

d’huile  (Fig.  9.5)  en  toute  sécurité  et  essuyez  tout 
déversement de carburant autour de l’appareil.

Summary of Contents for GCS 428T PRO

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR MANUALE D USO IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO GCS 428T PRO...

Page 2: ...NE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 08 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR SCIE A CHAINE A ESSENCE 18 IT MOTOSEGA A BENZINA 24 EL 30 SR BENZINSKA LAN ANA TESTER...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 2 1 3 4 5 1...

Page 4: ...4 GCS 428T PRO 6 7 9 14 10 11 8 1 2 12 13...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...

Page 6: ...6 GCS 428T PRO 25 27 29 26 28 30...

Page 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 31 33 35 32 34 36...

Page 8: ...is not worn Dommages l audition si une protection auditive efficace n est pas port e Danni all udito se non si indossano protettori auricolari efficaci Wear protective gloves Porter des gants de prote...

Page 9: ...l humidit Non esporre il prodotto a pioggia o umidit Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage Les objets projet s peuvent ri cocher et causer des blessures ou des d...

Page 10: ...efikasna za tita sluha O te enje sluha ako se ne nosi u inkovita za tita za sluh Deteriorarea auzului dac nu este purtat o protec ie auditiv eficient Nosite za titne rukavice Nosite za titne rukavice...

Page 11: ...tivul n ploaie sau n condi ii de umezeal Odba eni predmeti se mogu vratiti nazad i dovesti do telesne povrede ili materijalne tete Odba eni predmeti mogu odsko iti i rezultirati tjelesnim ozljedama il...

Page 12: ...ith new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration ele ments to minimize the vibration and make the oper ation easier The anti vibration system also protects the user from exces...

Page 13: ...ixture with fuel of higher Oc tane is only recommended to be used when working continuously at high revs Two stroke oil Especially formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used...

Page 14: ...log with the nose of the bar Moreover be very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious injury MAINTENANCE WARNING...

Page 15: ...l is normal Otherwise the bar rail is worn Such a bar needs to be corrected or replaced 1 Ruler 2 Gap 3 No gap 4 Chain tilts STORAGE 1 Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oi...

Page 16: ...English 16 GCS 428T PRO Type of chain File diameter Top plate angle Vise rotate angle File Vise angle Side angle Down angle Head angle 55 Depth gauge standard Depth gauge...

Page 17: ...2 Oil tank capacity litre 0 21 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain empty tanks kg 3 26 Noise emissions Sound power level measured dB 109 3 Sound power level guaranteed L...

Page 18: ...la cha ne Le receveur de cha ne prot ge l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de cha ne est bless il doit tre remplac par un nou veau Syst me de vibration La tron onneuse est quip e...

Page 19: ...de la cha ne qui se d tache facilement peut tre caus e par une tension inappropri e Surtout lors de l utilisa tion d une nouvelle cha ne prendre bien soin de lui car il devrait se d velopper lors de l...

Page 20: ...pendant que le moteur tourne f Assurez vous que la zone autour de vous est ex empte d obstacles qui pourraient vous interrompre pendant la coupe ou qu ils pourraient tre bless s par la chute d arbres...

Page 21: ...procket Fig 24 5 AMORTISSEURS AVANT ET ARRI RE Remplacer si une partie adh rente est pel e ou si la fissure est observ e sur la partie en caoutchouc Rem placer si l int rieur du m tal de l amortisseur...

Page 22: ...eusement les r servoirs d huile de lubrifiant et de carburant et liminez les restes dans un point de collecte ou une d charge sp ciale Veuillez galement jeter l appareil lui m me dans un point de coll...

Page 23: ...cit du r servoir d huile litre 0 21 Type de pompe huile Pompe piston Poids Tron onneuse sans barre ni cha ne r servoirs vides kg 3 26 missions sonores Niveau de puissance sonore dB 109 3 Niveau de pui...

Page 24: ...ssere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l operazi one Il sistema antivibrante protegge inoltre...

Page 25: ...pi pertanto si deve sempre utilizzare una miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poich necessario ot...

Page 26: ...Non lavorare mai in piedi su una scala su un albero o dove non si dispone di un terreno solido su cui stare Fig 26 f Durante il taglio utilizzare regimi elevati sul motore della motosega f Utilizzare...

Page 27: ...sicuro Fig 20 22 f Assicurarsi che il motore sia arrestato f Utilizzare un lima rotondo di dimensioni adeguate per la catena Dimensione del lima 5 32 4 0mm per tutti i modelli Posizionare la lima sul...

Page 28: ...esclusi dalla garanzia i danni imputabili alla normale usura sovraccarico o uso improprio In caso di reclamo inviare la macchina completamente as semblata a il tuo rivenditore Tipo di catena Diametro...

Page 29: ...ell olio litro 0 21 Tipo di pompa dell olio Pompa Plunger Peso Motosega senza bar o catena serba toi vuoti kg 3 26 Emissioni sonore Livello di potenza sonora misurato dB 109 3 Livello di potenza sonor...

Page 30: ...30 GCS 428T PRO 30 GCS 428T PRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 31: ...ls com GCS 428T PRO 31 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 3 4 1 4 4 5 5 6 1 7 8 6 12 15 Nm 6 2 7 10 95 RON 2 5 JASOFB ISOEGB 2 5 4 0 10lt 100ml 8...

Page 32: ...32 GCS 428T PRO 32 GCS 428T PRO 2 9 4 80 3 9 5 4 10 1 I 5 10 2 6 11 4 12 1 12 1 7 8 13 9 10 14 f f f 14 f f f f 25 f 26 f f f f f 1...

Page 33: ...3 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 33 www ffgroup tools com GCS 428T PRO 15 1 15 2 2 19 1 19 2 3 4 1 2 f f 3 0 65 mm CHAMPION RY4C TORCH CMR6A 23 4 24 5 f f f f f 20 22 f f 5 32 4 0 mm f f 1 2 3 4 2...

Page 34: ...34 GCS 428T PRO 34 GCS 428T PRO 1 2 3 4 55...

Page 35: ...46 057 GCS 428T PRO cm 28 5 mm 36 mm 28 rpm 3 000 400 kW rpm hp 1 0 8 500 1 4 r min 12 000 CHAMPION RY4C mm 0 6 0 7 0 2 0 21 kg 3 26 dB 109 3 Lwa dB 112 dB A LpA 97 2 KpA 3 0 2000 14 EC m s 6 78 K 1 5...

Page 36: ...ntima kako bi se vibracije svele na minimum i olak ao rad Antivibracioni sistem tako e titi ko risnika od prevelikih vibracija to mo e dovesti do o te enja cirkulacije ili o te enja ivaca Simptomi o t...

Page 37: ...ada ne koristite lo kvalitet ulja i etvorotaktno motorno ulje Odnos me anja Za najbolje rezultate i performanse odnos me anja je 2 5 sa uljem klase JASO FB ili ISO EGB formulisa nog za dvotaktne motor...

Page 38: ...u jer se oni mogu kretati un azad i prema vama poput opruge to vam mo e uz rokovati ozbiljne povrede ODR AVANJE UPOZORENJE Pre i enja pregleda ili popravke je dinice uverite se da je motor stao i da...

Page 39: ...a njost reza Ako se izme u njih primeti razmak ina je nor malna U suprotnom barna ina se nosi Takav bar mora da se ispravi ili zameni 1 Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka 4 Lan ani nagi SKLADI TENJE 1 Isprazn...

Page 40: ...Srpski 40 GCS 428T PRO Tip lanca Pre nik turpija Ugao gornje plo e Vi e rotiranja ugla Turpija Vi e ugla Ugao bo ne strane Ugao nadole Ugao glave 55 Standard mete dubine Mete dubine...

Page 41: ...apacitet rezervoara za naftu litar 0 21 Vrsta pumpe za ulje Plunger pumpa Poids Tron onneuse sans bare ni cha ne r servoirs vides kg 3 26 Emisije buke Nivo napajanja zvuka izmeren dB 109 3 Nivo napaja...

Page 42: ...i olak avanje rada Antivibracijski sustav tako er titi korisnika od pre komjernih vibracija to mo e rezultirati o te enjem cirkulacije ili o te enjem ivaca Simptomi o te enja cirkulacije su gubitak o...

Page 43: ...da ne koristite lo u kvalitetu ulja i etverotaktno motorno ulje Omjer mije anja Za najbolje rezultate i performanse omjer mije anja je 2 5 s uljem klase JASO FB ili ISO EGB formulirano za dvotaktne mo...

Page 44: ...ma pod napeto u jer se mogupomicati prema naprijed i premavama poputopruge to vam mo e uzrokovati ozbiljne ozljede ODR AVANJE UpozorenjePrije i enja pregleda ili popravka va e jedinice provjerite je l...

Page 45: ...alo na traku i vanjski dio reza a Ako se izme u njih uo i jaz tra nica je normalna Ina e bar ina se nosi Takav bar treba is praviti ili zamijeniti Vladar 2 Jaz 3 Nema praznine 4 Nagibi lanca SKLADI TE...

Page 46: ...46 Hrvatski GCS 428T PRO Vrsta lanca Promjer turpije Kut gornje plo e Vise zakrenite kut Turpija Cilj kut Bo ni kut Kut dolje Kut glave 55 Dubinomjer standard Dubinomjer...

Page 47: ...0 2 Kapacitet spremnika ulja litre 0 21 Vrsta naftne pumpe Pumpa klipa Te ina Motorna pila bez bara ili lanca prazni spremnici kg 3 26 Emisije buke Razina zvu ne snage izmjerena dB 109 3 Razina zvu n...

Page 48: ...u unul nou Sistem de vibra ii Fierara este echipat cu elemente anti vibra ii pent ru a reduce la minimum vibra iile i a facilita operar ea Sistemul anti vibra ie protejeaz de asemenea utilizatorul de...

Page 49: ...n amestec precis deulei icombustibil Cantit imicideulei iamestecde combustibil cu mici inexactit i pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supra nc lzirea mo torului i daune grave la...

Page 50: ...f Asigura i v c lemnulnusedesparte ntimpult ierii f Asigura i v c lan ul nu va atinge solul n timpul t ierii Regulidesiguran cuprivirelamoduldeevitareareculului Kickback este o mi care foarte brusc a...

Page 51: ...marginea din fa pentru a reduce riscul de recul sau cravat curea rupere Asigura i v c fiecare t ietor are acelea i un ghiuri de lungime i margine ca cele ilustrate BAR DE GHIDARE f Inversa i bara oca...

Page 52: ...428T PRO Tipul lan ului Diametrul pilei Unghiul pl cii superioare Unghiul de rota ie al menghinei Pil Unghiul obiectivului Unghiul lateral Unghi descendent Unghiul capului 55 Manometru standard Calibr...

Page 53: ...citatea rezervorului de ulei litru 0 21 Tipul pompei de ulei Pomp piston Greutate Drujb f r barsaulan rezervoaregoale kg 3 26 Emisiile sonore Nivelul de putere acustic m surat dB 109 3 Nivel de putere...

Page 54: ...ti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima Benzinska lan ana testera Br predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da n...

Page 55: ......

Page 56: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: