background image

English

- 3 -

Precautions

* Please review the contents below to ensure safe and precise 

product usage.

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

To reduce the risk of electric shock, do not remove the 

top cover (or the rear section). 

No user serviceable parts inside, refer servicing to 

qualified personnel.

This symbol, wherever it appears, alerts you to 

the presence of uninsulated dangerous voltage 

inside the enclosure-voltage that may be 

sufficient to constitute a risk of shock.

CAUTION

Important Safety Instructions

1) Read these instructions.

2) Keep these instructions.

3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance 

with the manufacturer’s Instructions.

8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat 

registers, stove, or other apparatus (including amplifiers) that 

produce heat.

9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or 

grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one 

wider than the other. A grounding type plug has two blades 

and a third grounding prong. The wide blade or the third prong 

are provided for your safety. If the provided plug does not fit 

into your outlet, consult an electrician for replacement of the 

obsolete outlet.

This symbol, wherever it appears, alerts you to 

the important operating and maintenance 

instructions in the accompanying literature. 

Please read the manual.

Меры предосторожности

* Будьте добры, ознакомьтесь с информацией, изложенной 

далее, для гарантии безопасного и правильного использования 

изделия.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ 

ТОКОМ НЕЛЬЗЯ ОТКРЫВАТЬ

Во избежание риска поражения электрическим током, нельзя 

снимать верхнюю крышку (или заднюю секцию).

Внутри нет никаких деталей для обслуживания пользователем, 

при необходимости проведения технического обслуживания, 

обратитесь к квалифицированному персоналу.

Этот символ всегда служит для предупреждения 

пользователя о наличии неизолированного опасного 

напряжения внутри корпуса изделия, которое может 

быть достаточной амплитуды, чтобы представлять 

опасность поражения электрическим током.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Важные инструкции по технике безопасности

1) Прочтите данные инструкции.
2) Сохраните данные инструкции.

3) 

Внимательно следите за выполнением всех предупреждений.

4) Следуйте инструкциям.
5) Данное устройство нельзя использовать вблизи воды
6) Очищайте устройство только сухой тряпкой.
7) Нельзя блокировать вентиляционные решетки. 

Выполняйте монтаж устройства в точном соответствии с 

инструкциями от изготовителя.

8) Нельзя устанавливать устройство вблизи источников 

тепла, таких как радиаторы, обогреватели, электроплиты 

или другие устройства (включая усилители), 

производящие тепло.

Этот символ всегда служит для предупреждения о 

важности и необходимости выполнения инструкций 

по эксплуатации и техническому обслуживанию. 

Ознакомьтесь, пожалуйста, с содержанием данного 

Руководства по эксплуатации.

Önlemler

* Lütfen ürünün güvenli ve doğru kullanımını sağlamak için aşağıdaki 

içerikleri gözden geçiriniz.

İ K A Z

ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ

AÇMAYINIZ

Elektrik çarpması riskini azaltmak için, üst kapağı (ya da 

arka bölümü) kaldırmayınız.

İçinde kullanıcıların bakımını yapabileceği parçalar yoktur, 

genel bakım için kalifiye personele başvurunuz.

Bu sembol, her nerede görünürse görünsün, 

mahfaza korumalı voltaj regülatöründe çarpma 

riski oluşturabilecek yalıtımsız voltaj tehlikesinin 

varlığına karşı sizi uyarır.

İKAZ

Önemli Güvenlik Talimatları

1) Bu talimatları okuyunuz.
2) Bu talimatları saklayınız.
3) Tüm uyarılara dikkat ediniz.

4) Tüm talimatlara uyunuz.

5) Bu cihazları suyun yakınında kullanmayınız.
6) Yalnızca kuru bezle temizleyiniz.
7) Hiçbir havalandırma boşluğunu kapatmayınız. Üreticinin 

Talimatlarına göre kurulum yapınız.

8) Radyatörler, kalorifer ızgaraları, soba ya da diğer ısı üreten 

cihazlar (amplifikatörler dahil) gibi ısı kaynaklarının yakınında 

kurulum yapmayınız.

9) Polarize ya da topraklı tip fişin güvenlik amacını 

engellemeyiniz. Bir polarize fiş biri diğerinden daha geniş olan 

iki ağza sahiptir. Bir topraklı tip fişin iki ağzı ve üçüncü bir 

topraklı sivri ucu vardır. Geniş ağız ya da üçüncü sivri uç 

güvenliğiniz içindir. Eğer verilen fiş prizinize uymazsa, eskimiş 

prizin değiştirilmesi için bir elektrikçiye danışınız.

Bu sembol, her nerede görünürse görünsün, ekte 

verilen bilgilendirme yazısında yer alan önemli 

çalıştırma ve bakım talimatları konusunda sizi 

uyarır. Lütfen kullanım kılavuzunu okuyunuz.

Español

Deutsch

Français

- 4 -

Precauciones

* Por favor revise el contenido que aparece a continuación para 

asegurarse una utilización segura y precisa del producto.

PRECAUCIÓN 

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA NO ABRIR

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no remueva la 

tapa (o la parte trasera).

El producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar; 

lleve el producto para ser reparado por personal calificado.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de 

la presencia de voltaje peligroso que no tiene 

aislamiento dentro de la caja, que tiene una magnitud 

suficiente como para provocar un riesgo de descarga.

PRECAUCIÓN

Importantes instrucciones de seguridad

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve el manual de instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato únicamente con un trapo seco.
7) No obstruya las salidas de ventilación. Instale el producto de 

conformidad con las instrucciones del fabricante.

8) No instale el producto cerca de fuentes de calor como, por 

ejemplo, radiadores, termo registradores, hornos u otros aparatos 

que producen calor (incluyendo amplificadores).

9) No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a 

tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una 

más ancha que la otra.  Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene 

dos puntas y una tercera punta que se conecta a tierra. La punta 

ancha o tercera punta se proporciona para su seguridad. Si el 

enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte 

con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de 

la existencia de importantes instrucciones de 

funcionamiento y mantenimiento que acompañan al 

aparato. Por favor lea el manual.

Sicherheitsmaßnahmen

* Bitte lesen Sie sich die unten stehenden Hinweise sorgfältig durch, um 

einen sicheren und richtigen Gebrauch des Produkts zu gewährleisten. 

V O R S I C H T

ELEKTRISCHER SCHOCK

NICHT ÖFFNEN

Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu mindern: Entfernen 

Sie auf keinen Fall das Gehäuse, weder auf der Vorderseite, noch 

auf der Rückseite. Die Teile im Inneren können nicht von Ihnen 

gewartet werden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. 

Dieses Symbol macht Sie auf die gefährliche 

unisolierte Spannung innerhalb des Gehäuses 

aufmerksam. Diese Spannung ist so stark, dass 

das Risiko eines elektrischen Schocks besteht. 

VORSICHT

Wichtige Sicherheitshinweise

1) Lesen Sie folgende Anweisungen.
2) Bewahren Sie die Anweisungen gut auf. 
3) Achten Sie auf alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen. 
5) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich in der Nähe von 

Wasser aufhalten. 

6) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 
7) Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Montieren Sie das Gerät 

gemäß der Anweisungen des Herstellers. 

8) Platzieren Sie das Produkt auf keinen Fall in der Nähe von 

Hitzequellen, wie z. B. Heizkörper, Heizregister, Herd oder anderen 

Geräten, die Wärme produzieren (einschließlich Verstärker).

9) Entfernen Sie auf keinen Fall die Sicherheitsvorrichtung des 

gepolten Steckers oder des Schukosteckers. Ein gepolter Stecker 

besitzt zwei Kontaktzungen, wobei eine davon breiter ist als die 

andere. Ein Schukostecker hat zwei Kontaktstifte und einen dritten 

Pol, den Schutzkontakt.  Dieser soll gefährliche Spannungen 

ableiten. Wenn die Stecker nicht in Ihren Anschluss passen, fragen 

Sie einen Elektriker um Rat, damit der Stecker ersetzt wird.

Dieses  Symbol  macht  Sie  auf  die  wichtige 

Bedienungs- und Wartungsanleitung im Handbuch 

aufmerksam. Bitte lesen Sie sich die Anweisungen 

sorgfältig durch.

Précautions

* Veuillez consulter le contenu ci-dessous pour garantir une 

utilisation du produit appropriée et sans danger.

AV E R T I S S E M E N T

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le 

couvercle (ou la section arrière).

Aucune pièce remplaçable par l’utilisateur à l’intérieur, se 

référer aux services de maintenance d’un personnel qualifié.

Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous alerte sur la 

présence d’un voltage dangereux non isolé dans la 

boîte d’alimentation qui pourrait être suffisant pour 

constituer un risque de choc.

AVERTISSEMENT

Instructions de Sécurité Importantes

1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lisez attentivement tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquer aucune sortie de ventilation. Effectuez l’installation 

conformément aux instructions du fabricant.

8) Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un 

radiateur, une grille de distribution de chauffage, un foyer ou tout 

autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la 

chaleur.

9) Ne pas faire obstacle à l’objectif de sécurité de la prise polarisée 

ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux fiches, dont une 

plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches 

et d’une troisième broche de terre. La fiche large ou la troisième 

broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne 

correspond pas à votre prise de courant, consultez votre 

électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète.

Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous alerte sur 

les instructions de fonctionnement et de 

maintenance dans la documentation jointe. 

Veuillez lire le manuel.

Summary of Contents for sht-3305wm

Page 1: ...Home Network Digital Door Lock User Guide SHT 3305WM SHT 3305WM...

Page 2: ...User Guide SHT 3305WM...

Page 3: ...sustentable de los recursos materiales Los usuarios de aparatos electrodom sticos deber an contactarse con el vendedor del producto o con la oficina estatal local a fin de obtener informaci n sobre e...

Page 4: ...aratos que producen calor incluyendo amplificadores 9 No anule el prop sito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado Un enchufe polarizado tiene dos puntas una m s ancha que la otr...

Page 5: ...carga el ctrica no exponga el aparato a la lluvia humedad o estados similares El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras y no deben colocarse encima objetos llenos de agua como jarrones...

Page 6: ...de la prise secteur est le dispositif de d branchement La prise doit demeurer facilement accessible Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aqu...

Page 7: ...rrait causer un dysfonctionnement et ou un incendie Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aquarium humidificateur Cela pourrait causer un dysf...

Page 8: ...e peuvent survenir suite tout impact avec le produit install Assurez vous de transmettre le manuel d utilisation au nouveau propri taire locataire lorsque vous d m nagez Cela peut viter toute mauvaise...

Page 9: ...open the entrance door during calls VOL zellikler ve Fonksiyonlar Monit r Ahize Arama yapmak i in ahizeyi kald r n z Aramay sonland rmak i in ahizeyi yerine koyunuz LCD Ekran Ekranda ziyaret ileri g s...

Page 10: ...her AusdemLautsprecherert ntderKlingelton undbeieinemGespr chmitderFreisprechanlage dieStimmedesGespr chspartners POWER Schalter Dr ckenSiedieseTaste umdasGer tan undauszuschalten GEGENSPRECHANLAGE Ta...

Page 11: ...iteur l ext rieur ou d ouvrir la porte d entr e R pondre Aux Visiteurs la Cam ra de la Porte Installing the door lock system designated by our company to your entrance door enables you to open the doo...

Page 12: ...zu 30 Sekunden lang angezeigt werden W hrend der berwachung Dr cken Sie dieANRUF Taste und heben Sie den H rer ab das Ger t ist mit dem H rer Dr cken Sie die ANRUF Taste das Ger t ist mit dem H rer ve...

Page 13: ...nnen dr cken Sie die ANRUF Taste Wenn interne Gespr che nach drei ig Sekunden nicht beantwortet werden wird das Gespr ch automatisch beendet Um einenAnruf mit dem H rer der Gegensprechanlage zu beende...

Page 14: ...nectar n autom ticamente Para finalizar una llamada v a el auricular coloque el auricular en su lugar Para finalizar una llamada a trav s del modo manos libres del monitor oprima el bot n CALL o INTER...

Page 15: ...en Sie im Standby Modus mehrmals die OK Taste um die gew nschte Einstellung auszuw hlen 1 2 1 1 2 2 3 3 4 Guitarbell 5 Guitarbell 2 6 Love sgreeting 7 8 Canon Pachelbel Dr cken Sie im Standby Modus me...

Page 16: ...a guardar la configuraci n del tem seleccionado oprima el bot n SET Cuandoapareceunaimagenenlapantalla oduranteunallamada oprimaelbot n repetidamenteparaseleccionarelmododeajuste deseado seg nlasindic...

Page 17: ...r Comment installer 1 S lectionnez un endroit pour installer le produit Installer le produit et placez le centre du Moniteur ou de l interphone une distance de 145cm du sol 2 Fixez l applique murale d...

Page 18: ...klara sahip bir yerde kurulum yapmay n z Forma de instalaci n 1 Seleccione el lugar donde instalar el producto Instale la c mara de puerta y coloque el centro de la c mara a una altura de 145 cm del p...

Page 19: ...P M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4...

Page 20: ...elefonu SLAVE CALL SUB IP M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 D...

Page 21: ...Monit r ve Multi lobi Telefon Ba lant s Conexi n del tel fono multi lobby y el monitor Verbindung von Monitor und Telefonen an mehreren Eing ngen Connexion Moniteur et T l phone Multifonctions GND VID...

Page 22: ...A Mount Bracket Screw 2 EA Ext Harness 2 EA Ext Harness 2 EA Wrench 2 EA Wrench 2 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Interphone 1 EA Interphone 1 EA Door Camera 1 EA Door Camera 1 EA Mou...

Page 23: ...la p gina 27 La configuraci n del brillo de la c mara comprende 4 fases y la configuraci n predeterminada de f brica es la fase 2 Hay demasiado ruido durante las llamadas Verifique si la l nea de tel...

Page 24: ...geLCD Dur edeVieduR tro clairageLCD TypedeScanduSignalVid o ConnexionC bl eauSignalVid o Distance deTransmission de la Cam ra Carillon Consommation Electrique Poids Dimension H x Lx P Kategori leti im...

Page 25: ...01 98 5mmx214mmx54 8mm 3 9poucesx8 4poucesx2 2pouces Teknik zellikler Ahizeli leti im Monit rden gelir Maks 150 mA SHT IPE100 440 g 0 97 lb SHT IPE101 500 g 1 1 lb SHT IPE100 99mmx217 5mmx59 8mm 3 9in...

Page 26: ...r una alteraci n en los n meros de series 3 En caso de necesitar el servicio de garant a env e el producto a la oficina del vendedor o al Departamento de Atenci n al Cliente En todos los casos el prod...

Reviews: