background image

English

- 29 -

Español

Deutsch

Français

- 30 -

English

- 29 -

Installation

▶ 

Installing the Monitor

Monitor Installation Diagram

- Installation method and height of monitor unit.

Warning

Beware of electrical shock or fire when connecting to AC power.

How to install

1. Select a place to install the product.

(Install the product and place the center of the Monitor or 

interphone at a height of 145 cm from the floor.)

2. Fix the wall mount bracket on the selected place with 2 

screws.

3. Connect the wires of the door camera and interphone 

(optional) to the monitor terminal.

4. After mounting the monitor or interphone on the bracket, 

secure it with screws on the bottom of the monitor.

5. Connect the AC power cord.
6. Turn on the power switch on the bottom of the product 

and make sure that the power is applied.

Установка

▶ 

Монтаж монитора

Схема монтажа монитора

- Метод монтажа и высота видеомонитора.

Kurulum

▶ 

Monitörü Kurma

Monitör Kurulum Şeması

- Kurulum yöntemi ve monitör biriminin yüksekliği..

Предупреждение

Остерегайтесь риска поражения электрическим током при 

подсоединении устройства к сети переменного тока.

Как производить монтаж

1. Выберите место для монтажа устройства.

(При установке центр видеомонитора или трубка Интерфона 

должны находиться на расстоянии 145 см от пола).

2. С помощью 2-х винтов закрепите монтажный 

кронштейн на стене в выбранном месте.

3. Подсоедините все провода видеокамеры и 

Интерфона (дополнительно) к терминалу монитора.

4. Укрепив монитор или трубку Интерфона на 

монтажном кронштейне, закрепите их, отверстия 

крепления монитора находятся внизу.

5. Подсоедините силовой кабель переменного тока.
6. Включите подачу питания с помощью выключателя 

снизу и убедитесь, что есть питание.

Uyarı

AC güç kaynağına bağlarken, elektrik çarpması ya da yangın riskinden 

sakınınız.

Nasıl kurulur

1. Ürünü kurmak için bir yer seçiniz.

(Ürünı kurunuz ve Monitörün ya da interkomun 

merkezini zeminden 145 cm yükseğe yerleştiriniz.)

2. 2 vida ile duvar bağlantı parçasını seçilen yere monte 

ediniz.

3. Kapı kamerasının ya da interkomun (isteğe bağlı) 

kablolarını monitör terminaline bağlayınız.

4. Monitörü ya da interkomu bağlantı parçasına monte 

ettikten sonra, monitörün altındaki vidalarla sıkıca 

tutturunuz.

5. AC güç kablosunu bağlayınız.
6. Ürünün altındaki güç düğmesini açın ve elektrik 

verildiğinden emin olun.

Español

Deutsch

Français

- 30 -

Instalación

▶ 

Instalación del monitor

Diagrama de instalación del monitor

- Método de instalación y altura del monitor.

Installation

▶ 

Installieren des Monitors

Skizze: Wie man den Monitor installiert

- Installieren des Monitors und Festlegen der Höhe des Monitorgehäuses

Installation

▶ 

Installer le Moniteur

Diagramme d’Installation du Moniteur

- Méthode d’installation et taille du moniteur.

Avertissement

Faites attention au choc électrique ou à tout risque d’incendie lorsque vous 

connectez l’appareil au secteur.

Comment installer

1. Sélectionnez un endroit pour installer le produit.
  (Installer le produit, et placez le centre du Moniteur ou 

de l’interphone à une distance de 145cm du sol).

2. Fixez l’applique murale de montage à l’endroit 

sélectionné avec 2 vis.

3. Connectez les câbles de la caméra de la porte et de 

l’interphone (optionnel) au terminal du moniteur.

4. Après avoir monté le moniteur ou l’interphone sur 

l’applique de montage, sécurisez-la avec des vis en bas 

du moniteur.

5. Connectez le câble d’alimentation.
6 Allumez avec le bouton marche en bas du produit, et 

assurez-vous que le courant passe.

Warnung

Hüten Sie sich vor einem elektrischen Schock oder Feuer, wenn Sie das 

Gerät an Wechselstrom anschließen.

Wie man den Monitor installiert

1. Suchen Sie den Ort aus, an dem das Produkt installiert werden soll.
  (Installieren Sie das Produkt und achten Sie darauf, dass sich die 

Mitte des Monitors oder der Gegensprechanlage auf einer Höhe 

von 145 cm, gemessen vom Fußboden aus, befinden.)

2. Befestigen Sie die Wandhalterung an der ausgesuchten Stelle mit 

zwei Schrauben.

3. Verbinden Sie die Kabel der Türkamera und der 

Gegensprechanlage (optional) mit dem Anschluss des Monitors. 

4. Nachdem Sie den Monitor oder die Gegensprechanlage an der 

Halterung befestigt haben, müssen Sie die Konstruktion mit 

Schrauben auf der unteren Seite des Monitors sichern.

5. Verbinden Sie das Netzkabel. 
6. Schalten Sie das Gerät an, der Schalter befindet sich unten am 

Gerät. Stellen Sie die Stromzufuhr sicher. 

Advertencia

Cuídese de una descarga eléctrica o un incendio al realizar la conexión a 

una corriente CA.

Forma de instalación

1. Selecciona el lugar donde instalará el producto.

(Instale el producto y coloque el centro del monitor o el 

intercomunicador a una altura de 145 cm. del piso.)

2. Sujete el soporte para la pared con dos tornillos en el 

lugar elegido.

3. Conecte los cables de la cámara de la puerta y el 

intercomunicador (opcional) a la Terminal del monitor.

4. Luego de montar el monitor o el intercomunicador en el 

soporte, asegúrelo con dos tornillos en la parte trasera 

del monitor.

5. Conecte el cable de corriente CA.
6. Encienda el interruptor que se encuentra en la parte 

trasera del producto y asegúrese de que recibe energía.

Summary of Contents for sht-3305wm

Page 1: ...Home Network Digital Door Lock User Guide SHT 3305WM SHT 3305WM...

Page 2: ...User Guide SHT 3305WM...

Page 3: ...sustentable de los recursos materiales Los usuarios de aparatos electrodom sticos deber an contactarse con el vendedor del producto o con la oficina estatal local a fin de obtener informaci n sobre e...

Page 4: ...aratos que producen calor incluyendo amplificadores 9 No anule el prop sito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado Un enchufe polarizado tiene dos puntas una m s ancha que la otr...

Page 5: ...carga el ctrica no exponga el aparato a la lluvia humedad o estados similares El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras y no deben colocarse encima objetos llenos de agua como jarrones...

Page 6: ...de la prise secteur est le dispositif de d branchement La prise doit demeurer facilement accessible Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aqu...

Page 7: ...rrait causer un dysfonctionnement et ou un incendie Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aquarium humidificateur Cela pourrait causer un dysf...

Page 8: ...e peuvent survenir suite tout impact avec le produit install Assurez vous de transmettre le manuel d utilisation au nouveau propri taire locataire lorsque vous d m nagez Cela peut viter toute mauvaise...

Page 9: ...open the entrance door during calls VOL zellikler ve Fonksiyonlar Monit r Ahize Arama yapmak i in ahizeyi kald r n z Aramay sonland rmak i in ahizeyi yerine koyunuz LCD Ekran Ekranda ziyaret ileri g s...

Page 10: ...her AusdemLautsprecherert ntderKlingelton undbeieinemGespr chmitderFreisprechanlage dieStimmedesGespr chspartners POWER Schalter Dr ckenSiedieseTaste umdasGer tan undauszuschalten GEGENSPRECHANLAGE Ta...

Page 11: ...iteur l ext rieur ou d ouvrir la porte d entr e R pondre Aux Visiteurs la Cam ra de la Porte Installing the door lock system designated by our company to your entrance door enables you to open the doo...

Page 12: ...zu 30 Sekunden lang angezeigt werden W hrend der berwachung Dr cken Sie dieANRUF Taste und heben Sie den H rer ab das Ger t ist mit dem H rer Dr cken Sie die ANRUF Taste das Ger t ist mit dem H rer ve...

Page 13: ...nnen dr cken Sie die ANRUF Taste Wenn interne Gespr che nach drei ig Sekunden nicht beantwortet werden wird das Gespr ch automatisch beendet Um einenAnruf mit dem H rer der Gegensprechanlage zu beende...

Page 14: ...nectar n autom ticamente Para finalizar una llamada v a el auricular coloque el auricular en su lugar Para finalizar una llamada a trav s del modo manos libres del monitor oprima el bot n CALL o INTER...

Page 15: ...en Sie im Standby Modus mehrmals die OK Taste um die gew nschte Einstellung auszuw hlen 1 2 1 1 2 2 3 3 4 Guitarbell 5 Guitarbell 2 6 Love sgreeting 7 8 Canon Pachelbel Dr cken Sie im Standby Modus me...

Page 16: ...a guardar la configuraci n del tem seleccionado oprima el bot n SET Cuandoapareceunaimagenenlapantalla oduranteunallamada oprimaelbot n repetidamenteparaseleccionarelmododeajuste deseado seg nlasindic...

Page 17: ...r Comment installer 1 S lectionnez un endroit pour installer le produit Installer le produit et placez le centre du Moniteur ou de l interphone une distance de 145cm du sol 2 Fixez l applique murale d...

Page 18: ...klara sahip bir yerde kurulum yapmay n z Forma de instalaci n 1 Seleccione el lugar donde instalar el producto Instale la c mara de puerta y coloque el centro de la c mara a una altura de 145 cm del p...

Page 19: ...P M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4...

Page 20: ...elefonu SLAVE CALL SUB IP M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 D...

Page 21: ...Monit r ve Multi lobi Telefon Ba lant s Conexi n del tel fono multi lobby y el monitor Verbindung von Monitor und Telefonen an mehreren Eing ngen Connexion Moniteur et T l phone Multifonctions GND VID...

Page 22: ...A Mount Bracket Screw 2 EA Ext Harness 2 EA Ext Harness 2 EA Wrench 2 EA Wrench 2 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Interphone 1 EA Interphone 1 EA Door Camera 1 EA Door Camera 1 EA Mou...

Page 23: ...la p gina 27 La configuraci n del brillo de la c mara comprende 4 fases y la configuraci n predeterminada de f brica es la fase 2 Hay demasiado ruido durante las llamadas Verifique si la l nea de tel...

Page 24: ...geLCD Dur edeVieduR tro clairageLCD TypedeScanduSignalVid o ConnexionC bl eauSignalVid o Distance deTransmission de la Cam ra Carillon Consommation Electrique Poids Dimension H x Lx P Kategori leti im...

Page 25: ...01 98 5mmx214mmx54 8mm 3 9poucesx8 4poucesx2 2pouces Teknik zellikler Ahizeli leti im Monit rden gelir Maks 150 mA SHT IPE100 440 g 0 97 lb SHT IPE101 500 g 1 1 lb SHT IPE100 99mmx217 5mmx59 8mm 3 9in...

Page 26: ...r una alteraci n en los n meros de series 3 En caso de necesitar el servicio de garant a env e el producto a la oficina del vendedor o al Departamento de Atenci n al Cliente En todos los casos el prod...

Reviews: