background image

English

- 17 -

Español

Deutsch

Français

- 18 -

2

2

3

3

Intercom Functions

These functions enable user to make a call to a visitor outside the 

entrance or open the entrance door.

▶ 

Answering Visitors at the Door Camera

Funciones del interfono

Estas funciones le permiten al usuario llamar a una visita que se encuentre 

en la puerta o abrir la puerta.

▶   

Responder el llamado de las visitas que están en la 

cámara de la puerta

 

The monitor sounds chime melody, and 

the visitor appears on the screen.

 If an interphone is connected, the incoming bell rings 

from the interphone.

 Each time the doorbell rings, the 

CALL

[

indicator blinks.

To speak to the visitor via handset, lift the 

HANDSET

.

To speak to the visitor via handsfree, 

press the 

CALL

[ ] button.

 For interphone call (option), lift the interphone and 

make a call.

 The limit for a call time is 30 seconds, and the limit for 

a talk time is 3 minutes.

※ 

The time limit can be changed by the manager.

2

 

To open the entrance door press the 

OPEN

[ ] button during a call.

 For interphone (option), you can open the entrance 

door by pressing the 

OPEN

[

] button during a call.

3

 

To end a call, replace the handset or 

press the 

CALL

[ ] button during a call 

via handsfree.

 For optional interphone, replace the interphone 

handset to end a call.

 

El monitor emite un sonido de campanas, 

y luego la visita aparece en la pantalla

 Si un intercomunicador está conectado, el timbre 

entrante proviene del intercomunicador.

 Cada vez que el timbre suena, el indicador 

CALL

  

[ ] parpadea.

Para hablar con la visita a través del 

auricular, levante el 

AURICULAR 

Para hablar con la visita a través del modo 

manos libres, oprima el botón 

CALL 

[ ]

 Para realizar una con el intercomunicador (opcional), 

levante el intercomunicador y realice la llamada. 

Los límites de tiempo de una llamada o conversación 

varían de 30 segundos a 3 minutos.

2

 

Durante una llamada, oprima el botón 

OPEN

 [ ] para abrir la puerta.

 En el caso del intercomunicador (opcional), durante 

una llamada, puede abrir la puerta presionando el 

botón OPEN [ ]

3

 

Para finalizar una llamada, vuelva a colocar 

el auricular en su lugar, o durante una 

llamada vía manos libres, oprima el botón 

CALL

 [ ]

 En el caso del intercomunicador opcional, vuelva a 

colocar el auricular del intercomunicador en su lugar 

para finalizar una llamada. .

 

Der Klingelton des Monitors ertönt und der 

Besucher ist auf dem Bildschirm zu sehen. 

 Wenn eine Gegensprechanlage angeschlossen ist, 

kommt das Klingeln von der Gegensprechanlage.

 Jedes Mal, wenn die Türglocke läutet, blinkt die 

ANRUF

[

] anzeige

Um mit dem Besucher durch den Hörer zu 

sprechen, nehmen Sie den 

HÖRER 

ab. 

Um mit dem Besucher durch die Freisprechanlage 

zu sprechen, drücken Sie die ANRUF-Taste.[ ].

 Bei einem Anruf mit der Gegensprechanlage (optional), 

heben Sie den Hörer und tätigen Sie den Anruf. 

 Die Begrenzung der Anruf- und Gesprächszeit liegt 

zwischen 30 Sekunden und drei Minuten. 

2

 

Um die Eingangstüre zu öffnen, drücken Sie 

während eines Anrufs die ÖFFNEN-Taste [ ] .

 Bei der Gegensprechanlage (optional) können Sie die 

Eingangstüre öffnen, indem Sie während eines Anrufs die 

ÖffNEN-Taste [ ] drücken. .

3

 

Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den 

Hörer auf oder drücken Sie die 

ANRUF

-Taste[ ] 

wenn Sie mit der Freisprechanlage telefonieren. 

 Bei der Gegensprechanlage (optional), legen Sie den Hörer 

der Gegensprechanlage auf, um das Gespräch zu beenden. 

Функции Интеркома

Данные функции позволяют пользователю связаться с посетителем, 

находящимся снаружи или открыть входную дверь.

▶ 

Ответ на вызовы посетителей через камеру видеодомофона

Funktionen der Gegensprechanlage

Diese Funktionen ermöglichen es dem Nutzer, mit einem Besucher am 

Eingang zu sprechen oder die Eingangstüre zu öffnen. 

▶ 

Besuchern durch die Türkamera antworten

İnterkom Sistemi Fonksiyonları

Bu fonksiyonlar kullanıcının girişin dışındaki bir ziyaretçiye bir çağrı 

yapmasını ya da giriş kapısını açmasını sağlar. 

Kapı Kamerasındaki Ziyaretçileri Cevaplama

Fonctions Interphone

Ces fonctions permettent à l’utilisateur d’appeler un visiteur à l’extérieur 

ou d’ouvrir la porte d’entrée.

Répondre Aux Visiteurs à la Caméra de la Porte

 Installing the door lock system designated by our company to your 

entrance door enables you to open the door by pressing the 

OPEN

 

button during an entrance call.

 You can adjust talk volume, color, contrast or brightness with 

+

 or 

-

 

button referring to the screen after pressing the SET button.

 When doorbell rings, you can open the relevant door by pressing the 

OPEN

[ ] button with no call connection.

 La instalación del sistema de seguridad indicado por nuestra empresa 

para su puerta le permite abrir la puerta durante una llamada de puerta 

presionando el botón 

OPEN.

 Puede ajustar el volumen de la conversación, el color, contrate o brillo con 

el botón  

+

 o 

 que aparece en la pantalla luego de presionar el botón SET.

 Cuando suena el timbre, puede abrir la puerta correspondiente 

presionando el botón 

OPEN

 [ ] sin una conexión de llamada.

 Wenn Sie an Ihrer Haustüre das Türschließsystem unserer Firma installiert 

haben, können Sie während eines Gesprächs am Eingang die Türe mit Hilfe 

der 

ÖFFNEN

-Taste öffnen.

 Sie können die Gesprächslautstärke, die Farben, den Kontrast oder die 

Helligkeit des Bildschirm mit Hilfe der Tasten mit dem + oder – Zeichen 

ändern, wenn Sie die OK-Taste drücken.

 Wenn es an der Türe klingelt, können Sie die betreffende Türe auch ohne 

Anrufverbindung öffnen, indem Sie die ÖFFNEN-Taste [ ] drücken. 

 

Монитор подает мелодичный электрический звонок и 

на экране появляется видеоизображение посетителя.

 

Если подключена система Интерфона, входящий звонок раздается на 

дополнительно подключенном внутреннем телефоне.

 Каждый раз, когда раздается дверной звонок, 

мигает 

[ ]

 индикатор 

ЗВОНОК

.

Для разговора с посетителем по трубке, 

поднимите 

ТРУБКУ.

Для разговора с посетителем без использования 

трубки, нажмите [

]

 кнопку 

ЗВОНОК.

 

Для звонка по Интерфону (дополнительно), снимите 

дополнительную трубку внутренней связи и позвоните.

 Ограничение времени звонка и разговора от 30 

секунд до 3-х минут.

2

 

Чтобы открыть входную дверь нажмите [

]

 

кнопку 

ОТКРЫТЬ

 во время звонка

 При наличии Интерфона (дополнительно) можно открыть 

дверь, нажав 

[ ]

 кнопку ОТКРЫТЬ во время звонка.

3

 

Для окончания звонка, повесьте трубку 

или нажмите

 

[ ]

 кнопку 

ЗВОНОК 

при 

использовании громкой связи.

 При использовании дополнительной функции 

Интерфона, повесьте трубку внутренней связи для 

окончания звонка.

 Установка во входной двери электрозамка, специально предлагаемого 

нашей компанией, позволит вам открывать входную дверь простым 

нажатием кнопки ОТКРЫТЬ  во время звонка от входной двери.

 Можно регулировать громкость звука при разговоре, цвет, 

контрастность или яркость изображения на мониторе с помощью 

кнопок + или - регулировки настроек экрана после нажатия кнопки 

НАСТРОЙКИ.

 Когда раздается дверной звонок, можно открыть дверь, нажав 

[ ] 

кнопку 

ОТКРЫТЬ

 во время звонка.

 

Monitör zil melodisi sesi çıkarır ve 

ziyaretçi ekranda belirir. 

 Eğer bir interkom sistemi bağlıysa, gelen zil sesi 

interkom sisteminde çalar.

 Kapı zili her çaldığında, 

ARAMA

 [

]göstergesi 

yanıp söner.

Ahize ile ziyaretçiyle konuşmak için, 

AHİZEYİ

 kaldırın.

Ahizesiz modda ziyaretçi ile konuşmak 

için, 

ARAMA

 [ ]

 butonuna basın.

 İnterkom sisteminde arama yapmak için (isteğe bağlı), 

interkom ahizesini kaldırın ve bir arama yapın.

 Bir arama süresinin ve konuşma süresinin sınırları  

30 saniye ila 3 dakika arasıdır.

2

 

Bir arama esnasında giriş kapısını açmak 

için 

AÇMA

 [ ]

 butonuna basınız. 

 İnterkom (isteğe bağlı) sisteminde, arama esnasında, 

AÇMA 

[ ]

 butonuna basarak giriş kapısını 

açabilirsiniz.

3

 

Bir aramayı sonlandırmak için, ahizeyi yerine 

koyunuz ve ahizesiz modda yapılan bir arama 

esnasında 

ARAMA 

[ ]

 butonuna basınız. 

 İsteğe bağlı interkom sisteminde, bir aramayı 

sonlandırmak için interkom ahizesini yerine koyunuz.

 

Le moniteur émet un carillon, et le visiteur 

apparaît à l’écran. 

 Si un interphone est connecté, la sonnerie entrante 

sonne à l’interphone.

 A chaque fois que la sonnette sonne, l’indicateur 

APPEL 

 [

]clignote.

Pour parler au visiteur avec le combiné, 

décrochez le 

COMBINE.

Pour parler au visiteur en main-libre, 

appuyez sur le bouton

 APPEL

 [ ] 

 Pour les appels de l’interphone (option), décrochez 

l’interphone et passer votre appel.

 Les limites pour un appel et une discussion vont de  

30 secondes à 3 minutes.

2

 

Pour ouvrir la porte d’entrée, appuyez sur le 

bouton 

OUVRIR

 [ ] durant un appel. 

Par l’interphone (option), vous pouvez ouvrir la porte 

d’entrée en pressant le bouton

 OPEN

 [ ] lors d’un appel.

3

 

Pour terminer un appel, raccrochez le combiné ou 

appuyez sur le bouton

 APPEL

 [ ] durant un 

appel en main-libre. 

 Pour l’interphone optionnel, raccrochez le combiné de 

l’interphone pour terminer un appel.

 Şirketimiz tarafından düzenlenen kapı kilit sisteminin giriş kapınıza 

kurulumu bir giriş aramasında 

ARAMA

 butonuna basarak kapıyı 

açmanızı sağlar.

 AYAR butonuna bastıktan sonra, ekrandan 

+

 or 

-

 butonunu kullanarak 

konuşma sesi, renk, kontrast ve parlaklık ayarlarını yapabilirsiniz.

 Kapı zili çaldığında, arama bağlantısı olmaksızın, 

AÇMA

 [ ] 

butonuna basarak ilgili kapıyı açabilirsiniz.

 Installer le système de verrouillage de porte conçu par notre société 

pour votre porte d’entrée vous permet d’ouvrir la porte en appuyant sur 

le bouton 

OUVRIR

 lors d’un appel venant de l’entrée.

 Vous pouvez régler le volume, la couleur, le contraste ou la luminosité 

avec les boutons 

+

 ou

 – 

liés à l’écran après avoir pressé le bouton SET.

 Lorsque la sonnette sonne, vous pouvez ouvrir la porte concernée en 

pressant le bouton 

OUVRIR 

 [ ] sans connexion téléphonique.

Summary of Contents for sht-3305wm

Page 1: ...Home Network Digital Door Lock User Guide SHT 3305WM SHT 3305WM...

Page 2: ...User Guide SHT 3305WM...

Page 3: ...sustentable de los recursos materiales Los usuarios de aparatos electrodom sticos deber an contactarse con el vendedor del producto o con la oficina estatal local a fin de obtener informaci n sobre e...

Page 4: ...aratos que producen calor incluyendo amplificadores 9 No anule el prop sito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado Un enchufe polarizado tiene dos puntas una m s ancha que la otr...

Page 5: ...carga el ctrica no exponga el aparato a la lluvia humedad o estados similares El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras y no deben colocarse encima objetos llenos de agua como jarrones...

Page 6: ...de la prise secteur est le dispositif de d branchement La prise doit demeurer facilement accessible Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aqu...

Page 7: ...rrait causer un dysfonctionnement et ou un incendie Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aquarium humidificateur Cela pourrait causer un dysf...

Page 8: ...e peuvent survenir suite tout impact avec le produit install Assurez vous de transmettre le manuel d utilisation au nouveau propri taire locataire lorsque vous d m nagez Cela peut viter toute mauvaise...

Page 9: ...open the entrance door during calls VOL zellikler ve Fonksiyonlar Monit r Ahize Arama yapmak i in ahizeyi kald r n z Aramay sonland rmak i in ahizeyi yerine koyunuz LCD Ekran Ekranda ziyaret ileri g s...

Page 10: ...her AusdemLautsprecherert ntderKlingelton undbeieinemGespr chmitderFreisprechanlage dieStimmedesGespr chspartners POWER Schalter Dr ckenSiedieseTaste umdasGer tan undauszuschalten GEGENSPRECHANLAGE Ta...

Page 11: ...iteur l ext rieur ou d ouvrir la porte d entr e R pondre Aux Visiteurs la Cam ra de la Porte Installing the door lock system designated by our company to your entrance door enables you to open the doo...

Page 12: ...zu 30 Sekunden lang angezeigt werden W hrend der berwachung Dr cken Sie dieANRUF Taste und heben Sie den H rer ab das Ger t ist mit dem H rer Dr cken Sie die ANRUF Taste das Ger t ist mit dem H rer ve...

Page 13: ...nnen dr cken Sie die ANRUF Taste Wenn interne Gespr che nach drei ig Sekunden nicht beantwortet werden wird das Gespr ch automatisch beendet Um einenAnruf mit dem H rer der Gegensprechanlage zu beende...

Page 14: ...nectar n autom ticamente Para finalizar una llamada v a el auricular coloque el auricular en su lugar Para finalizar una llamada a trav s del modo manos libres del monitor oprima el bot n CALL o INTER...

Page 15: ...en Sie im Standby Modus mehrmals die OK Taste um die gew nschte Einstellung auszuw hlen 1 2 1 1 2 2 3 3 4 Guitarbell 5 Guitarbell 2 6 Love sgreeting 7 8 Canon Pachelbel Dr cken Sie im Standby Modus me...

Page 16: ...a guardar la configuraci n del tem seleccionado oprima el bot n SET Cuandoapareceunaimagenenlapantalla oduranteunallamada oprimaelbot n repetidamenteparaseleccionarelmododeajuste deseado seg nlasindic...

Page 17: ...r Comment installer 1 S lectionnez un endroit pour installer le produit Installer le produit et placez le centre du Moniteur ou de l interphone une distance de 145cm du sol 2 Fixez l applique murale d...

Page 18: ...klara sahip bir yerde kurulum yapmay n z Forma de instalaci n 1 Seleccione el lugar donde instalar el producto Instale la c mara de puerta y coloque el centro de la c mara a una altura de 145 cm del p...

Page 19: ...P M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4...

Page 20: ...elefonu SLAVE CALL SUB IP M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 D...

Page 21: ...Monit r ve Multi lobi Telefon Ba lant s Conexi n del tel fono multi lobby y el monitor Verbindung von Monitor und Telefonen an mehreren Eing ngen Connexion Moniteur et T l phone Multifonctions GND VID...

Page 22: ...A Mount Bracket Screw 2 EA Ext Harness 2 EA Ext Harness 2 EA Wrench 2 EA Wrench 2 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Interphone 1 EA Interphone 1 EA Door Camera 1 EA Door Camera 1 EA Mou...

Page 23: ...la p gina 27 La configuraci n del brillo de la c mara comprende 4 fases y la configuraci n predeterminada de f brica es la fase 2 Hay demasiado ruido durante las llamadas Verifique si la l nea de tel...

Page 24: ...geLCD Dur edeVieduR tro clairageLCD TypedeScanduSignalVid o ConnexionC bl eauSignalVid o Distance deTransmission de la Cam ra Carillon Consommation Electrique Poids Dimension H x Lx P Kategori leti im...

Page 25: ...01 98 5mmx214mmx54 8mm 3 9poucesx8 4poucesx2 2pouces Teknik zellikler Ahizeli leti im Monit rden gelir Maks 150 mA SHT IPE100 440 g 0 97 lb SHT IPE101 500 g 1 1 lb SHT IPE100 99mmx217 5mmx59 8mm 3 9in...

Page 26: ...r una alteraci n en los n meros de series 3 En caso de necesitar el servicio de garant a env e el producto a la oficina del vendedor o al Departamento de Atenci n al Cliente En todos los casos el prod...

Reviews: