background image

English

- 27 -

Español

Deutsch

Français

- 28 -

English

User Setting

These are used to customize some product functions in the user’s 

environment.

 

During the standby mode, press the 

SET

 

button repeatedly to select MELODY 

VOLUME.
Press the 

+

 / 

-

 buttons to adjust the 

desired melody volume.

+

 : Increase the volume

-

 : Decrease the volume

To save the selected setting item, press 

the 

SET

 button.

 

While an image is displayed on the 

screen or during a call, press the 

SET

 

button repeatedly to select the desired 

adjustment mode as below:

TALK VOLUME 2 →

 COLOR STEP 2 

 

CONTRAST STEP 2 

→ 

 BRIGHT STEP 2 

→ 

 EXIT

Press the 

+

 / 

-

 buttons to adjust the 

desired melody volume.

+

 : Increase the setting value

-

 : Decrease the setting value

Each setting can be set up to level 4, and the 

initial setting value is 2.

To save the selected setting item, press 

the 

SET

 button.

▶ 

Adjusting the talk volume or screen

TALK VOLUME 2 

COLOR STEP 2 

CONTRAST STEP 2 

BRIGHT STEP 2 

EXIT

TALK VOLUME 2 

COLOR STEP 2 

CONTRAST STEP 2 

BRIGHT STEP 2 

EXIT

▶ 

Adjusting the melody volume

MELODY VOLUME

+

 : Increase the volume

-

 : Decrease the volume

MELODY VOLUME

+

 : Increase the volume

-

 : Decrease the volume

 To exit the user setting mode, select 

EXIT

, and then press the 

SET

 

button to save your settings. In addition, if there is no input for more 

than 10 seconds, the mode is automatically ended with saving.

Пользовательские настройки

Пользовательские настройки применяются для индивидуализации 

отдельных функций прибора в соответствии с условиями связи.

Kullanıcı Ayarları

Bu ayarlar kullanıcının çevresinde bazı ürün işlevlerini özelleştirmek 

için kullanılır.

 

В режиме ожидания, нажимайте кнопку 

НАСТРОЙКИ

 несколько раз для выбора 

требуемой ГРОМКОСТИ МЕЛОДИИ.

Нажимайте кнопки + / -, пока не 

выберите требуемую громкость 

звучания мелодии.

+

 : Усиление громкости

-

 : Уменьшение громкости

Для сохранения выбранного параметра, 

нажмите кнопку 

НАСТРОЙКИ.

 

При появлении на мониторе видео 

-изображения во время звонка, нажимайте 

повторно кнопку 

НАСТРОЙКИ

 для выбора 

требуемого уровня регулировки из 

возможных режимов:

ГРОМКОСТЬ РАЗГОВОРА 2 → ЦВЕТНОСТЬ 

СТУПЕНЬ 2 → КОНТРАСТНОСТЬ СТУПЕНЬ 2 → 

ЯРКОСТЬ СТУПЕНЬ 2 → ВЫХОД

Нажимайте кнопки 

+ / -,

 пока не выберите 

требуемую громкость звучания мелодии.

+

 : Усиление значения настройки

-

 : Уменьшение значения настройки

Каждая установка имеет 4 уровня настройки, 

изначально все настройки установлены на уровень 2.

Для сохранения выбранного параметра, 

нажмите кнопку 

НАСТРОЙКИ

.

Регулировка громкости разговора или звука экрана монитора

▶ 

Регулировка громкости мелодии

 

Для выхода из режима пользовательских настроек, выберите кнопку

 

ВЫХОД

 и затем нажмите кнопку 

НАСТРОЙКИ

, чтобы сохранить 

все установки. Кроме того, если в течение 10 секунд не производится 

никаких настроек, режим настройки автоматически прекращается.

 

Bekleme modunda, MELODİ SESİ'ni 

seçmek için defalarca 

AYAR

 butonuna 

basınız.
İstenilen melodi sesini seçmek için 

+ / - 

butonlarına basınız.

+

 : Sesi yükselt

-

 : Sesi azalt

Seçilen ayar öğesini kaydetmek için, 

AYAR

 butonuna bası

 

Ekranda bir görüntü gösterildiğinde ya 

da bir arama esnasında, aşağıdakiler 

arasından istenilen ayar modunu seçmek 

için, 

AYAR

 butonuna defalarca basınız:

 

KONUŞMA SESİ 2 

 RENK SEVİYE 2 

 KONTRAST SEVİYE 2 

 PARLAKLIK 

SEVİYE 2 

 ÇIKIŞ

İstenilen melodi sesini ayarlamak için 

+ / - 

butonlarına basınız.

+

 : Ayar değerini yükselt

-

 : Ayar değerini azalt

Her ayar seviye 4'e dek ayarlanabilir ve ilk ayar 

değeri 2'dir.

Seçilen ayar öğesini kaydetmek için, 

AYAR

 butonuna basınız.

▶ 

Konuşma sesini ya da ekranı ayarlama

▶ 

Melodi sesini ayarlama

 Kullanıcı ayar modundan çıkmak için, 

ÇIKIŞ'

ı seçiniz ve sonra 

ayarlarınızı kaydetmek için 

AYAR

 butonuna basınız. Ek olarak, 

10 saniyeden daha fazla bir süre boyunca giriş olmazsa, mod 

otomatik olarak sona erer. 

Español

Deutsch

Français

- 28 -

Configuración de usuario

Le permiten personalizar algunas funciones del producto de acuerdo 

con el tipo de usuario.

Benutzereinstellungen

Hier können Sie einige Funktionen des Produkts auf Ihre 

Bedürfnisse anpassen..

Paramètres Utilisateurs

Ils sont utilisés pour personnaliser certaines fonctions du produit 

dans l’environnement de l’utilisateur.

 

Durante el modo en espera, presione 

repetidamente el botón 

SET 

para 

seleccionar el VOLUMEN DE LA MELODÍA

.

Oprima los botones 

+ / -

 para ajustar el 

volumen de melodía deseado.

+

 : Aumenta el volumen

-

 : Disminuye el volumen

Para guardar la configuración del ítem 

seleccionado, oprima el botón 

SET.

 

Cuando aparece una imagen en la pantalla 

o durante una llamada, oprima el botón 

repetidamente para seleccionar el modo de ajuste 

deseado, según las indicaciones siguientes:

VOLUMEN DE CONVERSACIÓN 2 →  NIVEL 

DE COLOR 2 →  NIVEL DE CONTRASTE 2 → 

NIVEL DE BRILLO 2 → FINALIZAR

Oprima los botones 

+ / -

 para ajustar el 

volumen de melodía deseado.

+

 : Aumenta el valor de la configuración

-

 : Disminuye el valor de la configuración

Cada configuración puede elevarse hasta el 

nivel 4; el valor de configuración inicial es 2.

Para guardar la configuración del ítem 

seleccionado, oprima el botón 

SET.

▶ 

Ajuste de la pantalla o el volumen de la melodía

▶ 

Ajuste del volumen de la melodía

 Para salir del modo de configuración del usuario, seleccione 

EXIT, y luego oprima el botón SET para guardar los cambios 

realizados. Asimismo, si durante más de 10 segundos no realiza 

ningún cambio, el modo seleccionado finaliza automáticamente.

 

Um die Melodielautstärke anzupassen, 

drücken Sie im Standby-Modus wiederholt 

die 

OK

-Taste.

 

Drücken Sie die Tasten mit den Z 

/ -, um die Melodielautstärke anzupassen.

+

 : Lautstärke erhöhen

-

 : Lautstärke senken

Um die gewählten Einstellungen zu 

speichern, drücken Sie die 

OK

-Taste.

 

Führen Sie die Anpassung während eines Anrufs 

durch, oder wenn ein Bild auf dem Bildschirm zu 

sehen ist. Drücken Sie wiederholt die OK-Taste, 

um die gewünschte Veränderung vorzunehmen: 

LAUTSTÄRKE STUFE 2 → FARBE STUFE 2 → 

KONTRAST STUFE 2 → HELLIGKEIT STUFE 2  

→ ENDE

Drücken Sie die Tasten mit den + / - Zeichen, 

um die gewünschte Melodielautstärke 

anzupassen. 

+

 : Lautstärke erhöhen

-

 : Lautstärke senken

Jede Einstellung kann bis zu Stufe vier erhöht 

werden, die Voreinstellung ist auf Stufe zwei. 

Um die gewünschten Einstellungen zu 

speichern, drücken Sie die OK-Taste. 

▶ 

Anpassen der Gesprächslautstärke oder des Bildschirms

▶ 

Anpassen der Melodielautstärke

 Um das Benutzereinstellungs-Menü zu verlassen, wählen Sie 

ENDE aus. Drücken Sie danach die OK-Taste, um Ihre 

Einstellungen zu speichern. Wenn mehr als zehn Sekunden lang 

nichts eingegeben wird, wird das Menü automatisch beendet. 

 

En mode veille, appuyez sur le bouton 

SET 

à plusieurs reprises pour sélectionner 

VOLUME SONNERIE.
Appuyez sur les boutons 

+ / -

 pour régler 

le volume de sonnerie désiré.

+

 : Augmente le volume

-

 : Baisse volume

Pour enregistrer l’élément de paramétrage 

sélectionné, appuyez sur le bouton 

SET.

 

Lorsqu’une image est affichée à l’écran ou 

durant un appel, appuyez sur le bouton 

SET

 

à plusieurs reprises pour sélectionner le 

mode de réglage désiré comme suit :

VOLUME EN CONVERSATION 2 → MESURE 

COULEUR 2 → MESURE CONTRASTE 2 → 

MESURE LUMINOSITE 2 → SORTIE

Appuyez sur les boutons 

+ / -

 pour régler 

le volume de sonnerie désiré.

+

 : Augmente le volume

-

 : Baisse volume

Chaque paramètre peut être réglé jusqu’au 

niveau 4, et la valeur d’usine est 2.

Pour enregistrer l’élément de paramétrage 

sélectionné, appuyez sur le bouton 

SET.

▶ 

Régler le volume en conversation ou à l’écran

▶ 

Régler le volume de la sonnerie

 Pour sortir du mode paramètres utilisateur, sélectionnez 

SORTIE

, puis appuyez sur le bouton 

SET 

pour enregistrer vos 

paramètres. De plus, s’il n’y a pas d’entrée pendant plus de 10 

secondes, le mode est automatiquement interrompu.

Summary of Contents for sht-3305wm

Page 1: ...Home Network Digital Door Lock User Guide SHT 3305WM SHT 3305WM...

Page 2: ...User Guide SHT 3305WM...

Page 3: ...sustentable de los recursos materiales Los usuarios de aparatos electrodom sticos deber an contactarse con el vendedor del producto o con la oficina estatal local a fin de obtener informaci n sobre e...

Page 4: ...aratos que producen calor incluyendo amplificadores 9 No anule el prop sito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado Un enchufe polarizado tiene dos puntas una m s ancha que la otr...

Page 5: ...carga el ctrica no exponga el aparato a la lluvia humedad o estados similares El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras y no deben colocarse encima objetos llenos de agua como jarrones...

Page 6: ...de la prise secteur est le dispositif de d branchement La prise doit demeurer facilement accessible Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aqu...

Page 7: ...rrait causer un dysfonctionnement et ou un incendie Ne pas placer le produit pr s d une source de chaleur ex radiateur ou d une source d humidit ex aquarium humidificateur Cela pourrait causer un dysf...

Page 8: ...e peuvent survenir suite tout impact avec le produit install Assurez vous de transmettre le manuel d utilisation au nouveau propri taire locataire lorsque vous d m nagez Cela peut viter toute mauvaise...

Page 9: ...open the entrance door during calls VOL zellikler ve Fonksiyonlar Monit r Ahize Arama yapmak i in ahizeyi kald r n z Aramay sonland rmak i in ahizeyi yerine koyunuz LCD Ekran Ekranda ziyaret ileri g s...

Page 10: ...her AusdemLautsprecherert ntderKlingelton undbeieinemGespr chmitderFreisprechanlage dieStimmedesGespr chspartners POWER Schalter Dr ckenSiedieseTaste umdasGer tan undauszuschalten GEGENSPRECHANLAGE Ta...

Page 11: ...iteur l ext rieur ou d ouvrir la porte d entr e R pondre Aux Visiteurs la Cam ra de la Porte Installing the door lock system designated by our company to your entrance door enables you to open the doo...

Page 12: ...zu 30 Sekunden lang angezeigt werden W hrend der berwachung Dr cken Sie dieANRUF Taste und heben Sie den H rer ab das Ger t ist mit dem H rer Dr cken Sie die ANRUF Taste das Ger t ist mit dem H rer ve...

Page 13: ...nnen dr cken Sie die ANRUF Taste Wenn interne Gespr che nach drei ig Sekunden nicht beantwortet werden wird das Gespr ch automatisch beendet Um einenAnruf mit dem H rer der Gegensprechanlage zu beende...

Page 14: ...nectar n autom ticamente Para finalizar una llamada v a el auricular coloque el auricular en su lugar Para finalizar una llamada a trav s del modo manos libres del monitor oprima el bot n CALL o INTER...

Page 15: ...en Sie im Standby Modus mehrmals die OK Taste um die gew nschte Einstellung auszuw hlen 1 2 1 1 2 2 3 3 4 Guitarbell 5 Guitarbell 2 6 Love sgreeting 7 8 Canon Pachelbel Dr cken Sie im Standby Modus me...

Page 16: ...a guardar la configuraci n del tem seleccionado oprima el bot n SET Cuandoapareceunaimagenenlapantalla oduranteunallamada oprimaelbot n repetidamenteparaseleccionarelmododeajuste deseado seg nlasindic...

Page 17: ...r Comment installer 1 S lectionnez un endroit pour installer le produit Installer le produit et placez le centre du Moniteur ou de l interphone une distance de 145cm du sol 2 Fixez l applique murale d...

Page 18: ...klara sahip bir yerde kurulum yapmay n z Forma de instalaci n 1 Seleccione el lugar donde instalar el producto Instale la c mara de puerta y coloque el centro de la c mara a una altura de 145 cm del p...

Page 19: ...P M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4...

Page 20: ...elefonu SLAVE CALL SUB IP M S SLV2 SLV1 Master Slave 1 Slave 2 SLAVE1 DOOR1 SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SUB IP SLAVE2 DOOR2 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 DOOR1 SLAVE CALL M S SLV2 SLV1 SLAVE1 D...

Page 21: ...Monit r ve Multi lobi Telefon Ba lant s Conexi n del tel fono multi lobby y el monitor Verbindung von Monitor und Telefonen an mehreren Eing ngen Connexion Moniteur et T l phone Multifonctions GND VID...

Page 22: ...A Mount Bracket Screw 2 EA Ext Harness 2 EA Ext Harness 2 EA Wrench 2 EA Wrench 2 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Ext Harness 4 Pin 1 EA Interphone 1 EA Interphone 1 EA Door Camera 1 EA Door Camera 1 EA Mou...

Page 23: ...la p gina 27 La configuraci n del brillo de la c mara comprende 4 fases y la configuraci n predeterminada de f brica es la fase 2 Hay demasiado ruido durante las llamadas Verifique si la l nea de tel...

Page 24: ...geLCD Dur edeVieduR tro clairageLCD TypedeScanduSignalVid o ConnexionC bl eauSignalVid o Distance deTransmission de la Cam ra Carillon Consommation Electrique Poids Dimension H x Lx P Kategori leti im...

Page 25: ...01 98 5mmx214mmx54 8mm 3 9poucesx8 4poucesx2 2pouces Teknik zellikler Ahizeli leti im Monit rden gelir Maks 150 mA SHT IPE100 440 g 0 97 lb SHT IPE101 500 g 1 1 lb SHT IPE100 99mmx217 5mmx59 8mm 3 9in...

Page 26: ...r una alteraci n en los n meros de series 3 En caso de necesitar el servicio de garant a env e el producto a la oficina del vendedor o al Departamento de Atenci n al Cliente En todos los casos el prod...

Reviews: