background image

19

18

HU

HU

Más gyártóktól származó vagy eltérő típusú töltő 
használata balesetet (pl. tüzet, robbanást) okozhat. 
Az akkumulátortöltő vezetéket védje a sérüléstől.

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

A lámpát kizárólag csak a SHARE 20 V akkus kézis-
zerszám programban a kéziszerszámok tápellátását 
szolgáló Li-ion akkumulátorokról üzemeltesse. Más 
gyártóktól származó vagy eltérő típusú akkumu-
látor használata balesetet (pl. tüzet, robbanást) 
okozhat (az eltérő paraméterek miatt).

c)  Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa az elek-

tromos aljzathoz.

d) Az 

Extol® Premium 8891893 

(2,4 A-es töltőáram) 

és az 

Extol® Premium 8891891

 

(1,6 A-es töltőá-

ram)

 akkumulátortöltők esetében a töltés folyamatát 

a folyamatosan piros színnel világító LED mellett zöld 
színnel villogó LED jelzi ki. Teljes feltöltés után csak 
zöld színű LED világít. Az 

Extol® Premium 8891892 

(4 A-es töltőáram) akkumulátortöltő esetében a töltés 
folyamatát csak piros színnel világító LED jelzi ki. 
Teljes feltöltés után a LED színe zöldre vált át. Az 
akkumulátor töltöttségi állapotát az akkumulátoron 
található LED diódák világítása jelzi ki. Fenntartjuk 
a jogot arra, hogy az akkumulátor és a töltő kijelzései 
eltérjenek a fentiektől.

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

Az 

Extol® Premium 8891892

 

4 A

-es töltőáramú 

akkumulátortöltőt nem szabad az 

1,5

 

Ah

 kapacitású 

Extol® 8891880

 akkumulátor feltöltéséhez használni, 

mivel az akkumulátortöltő töltőárama túl nagy.

AZ AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSI IDEJE

4000 mAh akkumulátor (Extol®8891882)

4 A-es Extol® 8891892 töltővel

1 óra 10 perc

2,4 A-es Extol® 8891893 töltővel

1,5 óra

1,6 A-es Extol® 8891891 töltővel

2 óra 45 perc

2000 mAh akkumulátor (Extol®8891881)

4 A-es Extol® 8891892 töltővel

40 perc

2,4 A-es Extol® 8891893 töltővel

55 perc

1,6 A-es Extol® 8891891 töltővel

1 óra 20 perc

1500 mAh akkumulátor (Extol®8891880)

4 A-es Extol® 8891892 töltővel

NEM SZABAD 
HASZNÁLNI

2,4 A-es Extol® 8891893 töltővel

30 perc

1,6 A-es Extol® 8891891 töltővel

1 óra

2. táblázat

e)  Az akkumulátor feltöltése után akkumulátor-

töltő vezetékét húzza ki a fali aljzatból

, nyomja 

meg az akkumulátoron a kioldó gombot, és az akku-
mulátort vegye ki az akkumulátortöltőből.

IV. A LED lámpa 

előkészítése 

a használathoz

1.  Az akkumulátort kattanásig dugja a helyére, majd az 

akkumulátor burkolatot szerelje fel. 

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

Ha az akkumulátor burkolata nincs fel-

szerelve, akkor a lámpa nem használható 

esőben. Ilyen esetben a lámpát védje meg 

a folyadékoktól, mert az akkumulátor 

érintkezőire kerülő víz zárlatot vagy 

meghibásodást okozhat.

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

A lámpát kizárólag csak a SHARE 20 V akkus kézis-
zerszám programban a kéziszerszámok tápellátását 
szolgáló Li-ion akkumulátorokról üzemeltesse. Más 
gyártóktól származó vagy eltérő típusú akkumu-
látor használata balesetet (pl. tüzet, robbanást) 
okozhat (az eltérő paraméterek miatt).

2.  A LED kijelzők melletti gombbal állítsa be a lámpa 

fényáramát: 1800 lm/ 1000 lm/500 lm.

3.  A lámpát a vízszintes tengelye körül bármilyen 

szögbe be lehet állítani, a lámpát az állvány oldalán 
található gombokkal lehet rögzíteni.

II. Műszaki specifikáció

Típusszám / rendelési szám 

8891870

 

 

1× Li-ion akkumulátor 20 V 2000 mAh (8891881)

   

1× akkumulátortöltő 2,4 A (8891893)

  

8891871 

(akkumulátor és akkumulátortöltő nélkül)

Névleges tápfeszültség 

18 V DC 

   

(teljesen feltöltött akkumulátor kapocsfeszültsége,  

 

terhelés nélkül 20 V DC)

Fényáram 

1800 lm (100 %); 1000 lm (56%); 500 lm (28%)

LED dióda teljesítménye 

30 W

Színhőmérséklet 

6000 K

Sugárzási szög 

> 120°

Méret állvánnyal (sz × ma × mé) 

250 × 300 × 205 mm

Lámpa mérete (sz × ma × mé) 

178 × 140 × 90 mm

Tömeg (2000 mAh akkumulátorral) 

2,0 kg

Tömeg (4000 mAh akkumulátorral) 

2,3 kg

Világítási idő 2 Ah vagy 4 Ah akkumulátor használata esetén 

1800 lm

: 1 óra 15 perc (2 Ah)/2,5 óra (4 Ah)

  

1000 lm

: 2 óra (2 Ah)/4,5 óra (4 Ah)

  

500 lm

: 6 óra (2 Ah)/9 óra (4 Ah)

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

Az akkus LED lámpa használatba vétele előtt a jelen 
útmutatót olvassa el, és azt a termék közelében tárolja, 
hogy más felhasználók is el tudják olvasni. Amennyiben 
a terméket eladja vagy kölcsönadja, akkor a termékkel 
együtt a jelen használati útmutatót is adja át. A haszná-
lati útmutatót védje meg a sérülésektől. A gyártó 
nem vállal felelősséget a termék rendeltetésétől vagy 
a használati útmutatótól eltérő használata miatt bek-
övetkező károkért. A készülék első bekapcsolása előtt 
ismerkedjen meg alaposan a működtető elemek és 
a tartozékok használatával, a készülék gyors kikapcsolá-
sával (veszély esetén). A használatba vétel előtt mindig 
ellenőrizze le a készülék és tartozékai, valamint a védő 
és biztonsági elemek sérülésmentességét, a készülék 
helyes összeszerelését. Ez az akkumulátortöltőre és 
a vezetékére is érvényes. Ha az akkumulátortöltő vagy 
a hálózati vezeték sérült (pl. a szigetelése), akkor azt ne 
használja (vásároljon akkumulátortöltőt).

III. Az akkumulátor töltése

 

y

Az akkumulátoron nyomja meg a töltöttség ellenőrző 
gombot, majd a világító diódák és a lámpa feltételezett 
használati idejétől függően az akkumulátort töltse fel. 
Ha az akkumulátor fel van töltve, akkor az összes LED 
világít. Az akkumulátort bármilyen töltöttségi állapotból 
fel lehet tölteni, anélkül, hogy a kapacitása csökkenne.

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

Az akkumulátor töltése közben a környezeti hőmér-
séklet legyen 10 °C és 40°C között.

a)  Az akkumulátort dugja a mellékelt akkumulá-

tortöltő hornyába.

b)  Mielőtt az akkumulátortöltőt csatlakoztatná az 

elektromos hálózathoz, ellenőrizze le a háló-

zati feszültséget (220-240 V~, 50 Hz), illetve az 

akkumulátortöltő és vezetékének a sérülés-

mentességét.

 

FIGYELMEZTETÉS!

 

y

Ha az akkumulátortöltő sérült, akkor azt ne 
használja (vásároljon eredeti akkumulátortöltőt 
a kéziszerszám gyártójától). Az akkumulátort csak 
eredeti akkumulátortöltőről szabad feltölteni. 

Summary of Contents for 8891870

Page 1: ...LED munkal mpa SHARE 20V HU Akku LED Arbeitsscheinwerfer SHARE 20V DE Cordless Led Work Light SHARE 20V EN P vodn n vod k pou it Preklad p vodn ho n vodu na pou itie Az eredeti haszn lati utas t s fo...

Page 2: ...t Pracovn LED sv tilnu lze zakoupit jako vhodn dopln k k sortimentu ru n ho aku n ad bateriov ho programu SHARE 20 V nap jen ho stejn m typem Li ion baterie Varianta aku LED sv tilny Extol Premium 889...

Page 3: ...dv rob ce jinakpou it jin nab je kym ezp sobitpo r i v buchvd sledkunevhodn chnab jec chparametr Nap jec kabelnab je kychra tep edpo kozen m V STRAHA y y Sv tilnu pou vejte v hradn s Li ion bateri ur...

Page 4: ...Bezpe nostn ochrann transform tor bezpe n p i poru e Z suvka konektor ur en pro dob jen stejnosm rn m proudem INPUT 220 240 V 50 Hz Nap jec nap t a frekvence OUTPUT 20V 2 4A V stupn nab jec nap t a p...

Page 5: ...u ale podle evropsk sm rni ce EU 2012 19 mus b t odevzd ny k ekolo gick likvidaci recyklaci na p slu n sb rn m sta elektroodpadu y y P ed odevzd n m sv tidla k likvidaci mus b t z p stroje odejmuta ba...

Page 6: ...mAh 2 0 kg Hmotnos s bat riou 4000 mAh 2 3 kg asy svietenia pri pou it bat rie 2 Ah alebo 4 Ah 1 800 lm 1 h 15 min 2 Ah 2 5 hod 4 Ah 1 000 lm 2 hod 2 Ah 4 5 hod 4 Ah 500 lm 6 hod 2 Ah 9 hod 4 Ah V ST...

Page 7: ...lm 3 Svietidlo je mo n v horizont lnom smere ubovo ne nasmerova a v danej polohe zaisti postrann mi skrutkami na stran ch stojan eka V Bezpe nostn pokyny pre pou vanie svietidla y y Minim lna vzdialen...

Page 8: ...d js k pre nikaniu ne ist t dovn tra svietidla a k jeho po kodeniu Na tak to druh po kodenia nie je mo n uplatni n rok na bezplatn z ru n opravu y y V pr pade potreby istenia svietidla pou vajte na is...

Page 9: ...en r gz thet A kamp nak k sz nhet en a l mpa felakaszthat A munkal mp t kieg sz t eszk zk nt lehet megv s rolni a SHARE 20 V akkus k ziszersz m csal d r szek nt ezeket a k ziszersz mokat egy k z s s a...

Page 10: ...a balesetet pl t zet robban st okozhat az elt r param terek miatt 2 A LED kijelz k melletti gombbal ll tsa be a l mpa f ny ram t 1800 lm 1000 lm 500 lm 3 A l mp t a v zszintes tengelye k r l b rmilyen...

Page 11: ...0 5 m es t vols g y y A l mpa haszn lat k zben felmelegszik g si s r l s vesz lye y y A l mp t ne haszn lja robban svesz lyes helyen gy l kony folyad kok s g zok k zel ben vagy poros leveg j helyen Ne...

Page 12: ...a sug rz h t l a k zvetlen naps t st l nedvess gt l s es t l valamint fagyt l A l mpa elt rol sa el tt abb l az akkumul tort vegye ki y y Az akkumul tort v dje az es t l s nedvess gt l fagyt l s 50 C...

Page 13: ...dezustand aufgeladen wer den ohne dass ihre Kapazit t beeintr chtigt wird HINWEIS y y Laden Sie den Akku im Temperaturbereich von 10 C bis 40 C a Stecken Sie die Batterie zuerst in die Schlitze des mi...

Page 14: ...chse Stecker zum Aufladen mit Gleichstrom INPUT 220 240 V 50 Hz Speisungsspannung und Frequenz schen Ladeparametern verursachen kann Sch tzen Sie das Netzkabel des Ladeger ts vor Besch digung WARNUNG...

Page 15: ...elen XI Abfallentsorgung y y Werfen Sie die Verpackungsmaterialien in entsprechende Sortiercontainer y y Der unbrauchbare Akku Scheinwerfer und das Ladeger t sind Elektroger te die nicht in den Hausm...

Page 16: ...ERIES AND CHARGERS FROM THE CORDLESS PROGRAM SHARE 20 V ARE AVAILABLE FOR PURCHASE IF REQUIRED Battery SHARE 20 V Model number Part number Chargers SHARE 20 V Model number Part number Battery 4000 mAh...

Page 17: ...utton next to the LED indicator lights to set the required light intensity 1800 lm 1000 lm 500 lm 3 The floodlight can be variably set in the horizontal direction and secured in position using lateral...

Page 18: ...t use the floodlight in an explosive environment such as for example areas where there are flammable liquid gas or powder substances Do not use the flood light in the vicinity of flammable materials y...

Page 19: ...er open or burn it Prior to storing the floodlight take the battery out of it and charge it fully Store the battery fully charged and removed from the power tool and to ensure the longest possible lif...

Reviews: