background image

7

6

CZ

CZ

V. Bezpečnostní pokyny 

pro používání svítilny

 

y

Minimální vzdálenost mezi svítilnou a osvětlovaným 
objektem je 0,5 m.

 

y

Svítilna se v zapnutém stavu zahřívá - nebezpečí popálení.

 

y

Nepoužívejte svítilnu ve výbušném prostředí, jako jsou 
například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů 
nebo prašných látek. Nepoužívejte svítilnu v blízkosti 
hořlavých materiálů.

 

y

Nedívejte se přímo do světelného zdroje.

 

y

Nepoužívejte tuto svítilnu, je-li přední sklo prasklé nebo 
poškozené. Je-li přední sklo prasklé nebo poškozené, 
je nutné jej nahradit za ekvivalentní, přičemž je nutné 
dbát na správné usazení těsnění, jinak nebude zajištěna 
vodotěsnost svítilny při použití v dešti.

 

y

Světelný zdroj ve svítilně není vyměnitelný. Přestane-li 
světelný zdroj fungovat, musí se vyměnit celá svítilna.

VI. Bezpečnostní pokyny 

pro nabíječku

 

y

Před nabíjením si přečtěte návod k používání.

 

y

Nabíječka je určena pouze pro nabíjení uvnitř prostor. Je 
nutné ji chránit před deštěm, vysokou vlhkostí a teplo-
tami nad 40°C.

 

y

Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí), 
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či 
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném 
používání spotřebiče bez dozoru nebo poučení. Děti si 
se spotřebičem nesmějí hrát. Obecně se nebere v úvahu 
používání nabíječky velmi malými dětmi (věk 0-3 roky 
včetně) a používání mladšími dětmi bez dozoru (věk nad 
3 roky pod 8 let). Připouští se, že těžce hendikepovaní 
lidé mohou mít potřeby mimo úroveň stanovenou touto 
normou (EN 60335).

 

y

Při nabíjení zajistěte větrání, neboť při nabíjení může 
dojít k úniku par, je-li akumulátor poškozen v důsledku 
špatného zacházení.

 

y

Akumulátor nabíjejte v rozmezí teploty 10°C až 40°C.

 

y

Nabíječku včetně jejího přívodního kabelu chraňte před 
poškozením. Nabíjecí kontakty nabíječky chraňte před 
vodivým přemostěním, je-li nabíječka pod napětím, 
jinak hrozí zkrat. Vidlici napájecího kabelu chraňte před 
deformací či jiným poškozením. 

VÝZNAM ZNAČENÍ NA ŠTÍTKU NABÍJEČKY

Před použitím výrobku si přečtěte 
návod k používání a je nezbytné 
porozumět značení na výrobku.
Odpovídá příslušným harmonizač-
ním právním předpisům EU.

Zařízení třídy ochrany II.

Elektroodpad (viz. dále)

Bezpečnostní ochranný transformá-
tor bezpečný při poruše.
Zásuvka (konektor) určený pro dobí-
jení stejnosměrným proudem.

INPUT:  

220-240 V  

~50 Hz

Napájecí napětí a frekvence.

OUTPUT: 

20 V   | 2,4 A

Výstupní (nabíjecí) napětí a proud.

Rok výroby  

a sériové číslo (SN:)

Na štítku je uveden rok výroby svítil-
ny a sériové výrobní číslo výrobku.

Tabulka 3

VII. Doplňkové 

bezpečnostní pokyny 

pro baterii

 

y

Baterii chraňte před deštěm, mrazem, vysokou vlhkostí, 
teplotami nad 50°C, před mechanickým poškozením 
(např. pádem) a nikdy ji neotvírejte a nespalujte. Před 
uskladněním akunářadí z něj odejměte baterii a plně 
ji nabijte. Baterii skladujte plně nabitou a odejmutou 
z nářadí a z důvodu udržení co nejdelší životnosti ji po 
několika měsících (nejdéle po šesti měsících) plně nabijte.

 

y

Kontakty baterie chraňte před znečištěním, deformací 
či jiným poškozením a zamezte vodivému přemostění 
kontaktů baterie přelepením konektorů např. lepící pás-
kou, aby nedošlo ke zkratování baterie, v jehož důsledku 
může dojít k požáru či výbuchu. 

 

y

Zajistěte, aby si s baterií nehrály děti.

VÝZNAM ZNAČENÍ NA ŠTÍTKU BATERIE

Max. 50˚C

Max. 50˚C

Baterii nevystavujte přímému 
slunečnímu záření a teplotě nad 50°C.

Baterii nespalujte.

Zamezte kontaktu baterie s vodou 
a vysokou vlhkostí. 

Před použitím výrobku si přečtěte 
návod k používání a je nezbytné 
porozumět značení na výrobku.

Odpovídá příslušným harmonizač-
ním právním předpisům EU.

Baterii nevyhazujte do směsného odpa-
du, viz dále odstavec likvidace odpadu.

20 V    

Svorkové napětí baterie bez zatížení.

2 000 mAh

Kapacita baterie.

Rok výroby  

a sériové číslo (SN:)

Na štítku je uveden rok výroby 
a sériové výrobní číslo výrobku.

Tabulka 4

VIII. Význam značení  

na štítku svítidla

0,5

 m

Před použitím výrobku si přečtěte 
návod k používání a je nezbytné 
porozumět značení na výrobku.
Při poškození ochranného skla musí 
být sklo nahrazeno za nové.

Světelný zdroj s vlastním krytem.

0,5

 m

Vzdálenost mezi svítidlem a osvětlo-
vaným musí být minimálně 0,5 m.

Zařízení třídy ochrany III.

Odpovídá příslušným harmonizač-
ním právním předpisům EU.

IP44

Odolné proti dešti (za předpokladu 
nasazeného ochranného krytu 
prostoru baterie) a nepoškozeného 
předního ochranného krytu a řádně 
nasazeného těsnění pod krytem.
Elektrozařízení nevyhazujte do 
směsného odpadu, viz. dále odsta-
vec likvidace odpadu. 

Maximální okolní teplota.

Rok výroby  

a sériové číslo (SN:)

Na štítku je uveden rok výroby 
a sériové výrobní číslo výrobku.

Tabulka 5

Summary of Contents for 8891870

Page 1: ...LED munkal mpa SHARE 20V HU Akku LED Arbeitsscheinwerfer SHARE 20V DE Cordless Led Work Light SHARE 20V EN P vodn n vod k pou it Preklad p vodn ho n vodu na pou itie Az eredeti haszn lati utas t s fo...

Page 2: ...t Pracovn LED sv tilnu lze zakoupit jako vhodn dopln k k sortimentu ru n ho aku n ad bateriov ho programu SHARE 20 V nap jen ho stejn m typem Li ion baterie Varianta aku LED sv tilny Extol Premium 889...

Page 3: ...dv rob ce jinakpou it jin nab je kym ezp sobitpo r i v buchvd sledkunevhodn chnab jec chparametr Nap jec kabelnab je kychra tep edpo kozen m V STRAHA y y Sv tilnu pou vejte v hradn s Li ion bateri ur...

Page 4: ...Bezpe nostn ochrann transform tor bezpe n p i poru e Z suvka konektor ur en pro dob jen stejnosm rn m proudem INPUT 220 240 V 50 Hz Nap jec nap t a frekvence OUTPUT 20V 2 4A V stupn nab jec nap t a p...

Page 5: ...u ale podle evropsk sm rni ce EU 2012 19 mus b t odevzd ny k ekolo gick likvidaci recyklaci na p slu n sb rn m sta elektroodpadu y y P ed odevzd n m sv tidla k likvidaci mus b t z p stroje odejmuta ba...

Page 6: ...mAh 2 0 kg Hmotnos s bat riou 4000 mAh 2 3 kg asy svietenia pri pou it bat rie 2 Ah alebo 4 Ah 1 800 lm 1 h 15 min 2 Ah 2 5 hod 4 Ah 1 000 lm 2 hod 2 Ah 4 5 hod 4 Ah 500 lm 6 hod 2 Ah 9 hod 4 Ah V ST...

Page 7: ...lm 3 Svietidlo je mo n v horizont lnom smere ubovo ne nasmerova a v danej polohe zaisti postrann mi skrutkami na stran ch stojan eka V Bezpe nostn pokyny pre pou vanie svietidla y y Minim lna vzdialen...

Page 8: ...d js k pre nikaniu ne ist t dovn tra svietidla a k jeho po kodeniu Na tak to druh po kodenia nie je mo n uplatni n rok na bezplatn z ru n opravu y y V pr pade potreby istenia svietidla pou vajte na is...

Page 9: ...en r gz thet A kamp nak k sz nhet en a l mpa felakaszthat A munkal mp t kieg sz t eszk zk nt lehet megv s rolni a SHARE 20 V akkus k ziszersz m csal d r szek nt ezeket a k ziszersz mokat egy k z s s a...

Page 10: ...a balesetet pl t zet robban st okozhat az elt r param terek miatt 2 A LED kijelz k melletti gombbal ll tsa be a l mpa f ny ram t 1800 lm 1000 lm 500 lm 3 A l mp t a v zszintes tengelye k r l b rmilyen...

Page 11: ...0 5 m es t vols g y y A l mpa haszn lat k zben felmelegszik g si s r l s vesz lye y y A l mp t ne haszn lja robban svesz lyes helyen gy l kony folyad kok s g zok k zel ben vagy poros leveg j helyen Ne...

Page 12: ...a sug rz h t l a k zvetlen naps t st l nedvess gt l s es t l valamint fagyt l A l mpa elt rol sa el tt abb l az akkumul tort vegye ki y y Az akkumul tort v dje az es t l s nedvess gt l fagyt l s 50 C...

Page 13: ...dezustand aufgeladen wer den ohne dass ihre Kapazit t beeintr chtigt wird HINWEIS y y Laden Sie den Akku im Temperaturbereich von 10 C bis 40 C a Stecken Sie die Batterie zuerst in die Schlitze des mi...

Page 14: ...chse Stecker zum Aufladen mit Gleichstrom INPUT 220 240 V 50 Hz Speisungsspannung und Frequenz schen Ladeparametern verursachen kann Sch tzen Sie das Netzkabel des Ladeger ts vor Besch digung WARNUNG...

Page 15: ...elen XI Abfallentsorgung y y Werfen Sie die Verpackungsmaterialien in entsprechende Sortiercontainer y y Der unbrauchbare Akku Scheinwerfer und das Ladeger t sind Elektroger te die nicht in den Hausm...

Page 16: ...ERIES AND CHARGERS FROM THE CORDLESS PROGRAM SHARE 20 V ARE AVAILABLE FOR PURCHASE IF REQUIRED Battery SHARE 20 V Model number Part number Chargers SHARE 20 V Model number Part number Battery 4000 mAh...

Page 17: ...utton next to the LED indicator lights to set the required light intensity 1800 lm 1000 lm 500 lm 3 The floodlight can be variably set in the horizontal direction and secured in position using lateral...

Page 18: ...t use the floodlight in an explosive environment such as for example areas where there are flammable liquid gas or powder substances Do not use the flood light in the vicinity of flammable materials y...

Page 19: ...er open or burn it Prior to storing the floodlight take the battery out of it and charge it fully Store the battery fully charged and removed from the power tool and to ensure the longest possible lif...

Reviews: