background image

Consignes d’utilisation

 

Important

Lire attentivement ces consignes d’utilisation et de sécurité jusqu’à la fin. Par 

mesure de sécurité, avant d’utiliser cet équipement, vérifier que la tension 

électrique est correcte et que toutes les poignées et pièces sont bien fixées. 

En cas du moindre doute sur l’utilisation de cet équipement, contacter le 

revendeur.

Conservez ces consignes

Caractéristiques du modèle Bear 300 (ME7500) 

Moteur (4 Vitesses) (230V, 50Hz) (W) : 

 1800

Diamètre de fraise maximum : 

 75mm

Profondeur de coupe maximum : 

 50mm

Diamètre maximum de la Fraise  (Cône Morse No. 3):                    32mm

Diamètre Maximum du Taraud: 

24mm

Vitesse de rotation sans charge (Vitesse 1) (min-1) : 

 210

Vitesse de rotation sans charge (Vitesse 2) (min-1) : 

 270

Vitesse de rotation sans charge (Vitesse 3) (min-1) : 

 410

Vitesse de rotation sans charge (Vitesse 4) (min-1) : 

 530

Cycle d’utilisation recommandé maximum (minutes) : 

 30

Niveau de pression sonore (en charge) (dB(A)) : 

 104

Poids : 

 24.6 kg

Dimensions maxi. (bâti soulevé) : 

 618 x 290 x 330 

Dimensions mini. (bâti abaissé) : 

526 x 240 x 320 

Dimensions : 

100 x 65 x 199 

Adhérence magnétique  : 

2250 kg f

Diamètre intérieur du porte-fraise : 

 19 mm (queue Weldon)

Equipement  standard  fourni  avec  cet  équipement :  1  réservoir  de  liquide 

d’arrosage,  1  tuyau  de  liquide  d’arrosage,  1  carter  de  protection,  1  clé 

six  pans  2,5mm,  1  clé  de  serrage  8 mm,  3  poignées,  2  vis  à  papillons, 

2  rondelles  élastiques,  1  chaîne,  1  chasse-cône,  un  coffret  de  transport.

IL EST IMPERATIF de se protéger les yeux et les oreilles pendant 

l’utilisation de cet équipement. NE PAS toucher la fraise lorsqu’elle 

est en mouvement. Toujours suivre les recommandations concernant 

l’équipement de protection individuel (EPI) pendant l’utilisation de cet 

équipement.

Cette machine est conçue spécifiquement pour percer des trous dans de l’acier 

doux en utilisant des fraises et des accessoires appropriés. Elle NE DOIT être ni 

modifiée ni utilisée pour des applications autres que celles pour lesquelles elle 

est prévue, notamment entraîner d’autres équipements.

Veiller à ce que toute la zone de travail soit visible de la position de travail. Mettre 

des  barrières  pour  tenir  les  personnes  à  distance.  Cet  outil  ne  doit  pas  être 

utilisé dans un environnement explosif – un outil électrique crée des étincelles 

qui peuvent enflammer des matériaux ou des gaz inflammables. Ne pas utiliser 

cet outil dans des conditions ou des zones humides, car il pourrait y avoir des 

chocs électriques. Toujours utiliser les deux mains pour faire fonctionner cet outil. 

Veiller à ce que le matériau à percer est bien fixé. 

•   Cet outil est muni d’un cordon d’alimentation et d’une prise approuvés    

 

pour l’usage auquel il est destiné. Le conducteur vert et jaune du  

 

 

cordon est le fil de mise à la terre, et ne doit 

jamais

 être raccordé à    

 

une borne de tension.

•   Débrancher la prise de l’alimentation électrique avant de remplacer la    

 

fraise, de faire des réglages ou d’autres opérations de maintenance.

• 

Il est recommandé d’utiliser des fraises fournies par Evolution.

• 

Avant chaque utilisation, examiner la machine et la fraise. Ne pas    

 

utiliser une fraise qui est déformée, fissurée, usée ou endommagée  

 

d’une manière quelconque.

• 

Veiller à ce que la fraise soit montée correctement et ne pas l’arrêter à la  

 

main.

•   Ne pas utiliser de fraises qui ne soient pas conformes aux caractéristiques  

 

spécifiées dans les présentes consignes.

•  

Avant chaque utilisation, veiller à ce que les

 

cales de guidage  

 

 

(glissières en queue d’aronde) soient ajustées correctement. Ceci  

 

est essentiel pour le bon fonctionnement en toute sécurité de la    

 

machine.

•   Le cordon d’alimentation doit toujours être à distance des organes mobiles  

l’elettroutensile in aree bagnate o in condizioni di alta umidità per evitare il rischio 

di cortocircuiti. Utilizzare l’elettroutensile operando sempre con entrambe le mani. 

Assicurarsi sempre che il materiale da tagliare sia opportunamente fissato.

• 

Questo elettroutensile è equipaggiato con cavo di alimentazione e spina

 

adatti  alle  normative  del  vostro  paese.  Il  conduttore  giallo/verde  è  il 

collegamento a terra: non collegare 

MAI 

questo conduttore alla corrente.

• 

Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama, effettuare regolazioni

 

o qualsiasi intervento di manutenzione.

  

Si raccomanda di utilizzare esclusivamente frese originali  Evolution.

   Controllare elettroutensile e frese prima di ogni utilizzo e non

 

utilizzare frese deformate, crepate, consumate o in qualche modo

 

danneggiate.

• 

Assicurarsi che la fresa sia montata correttamente e non tentare mai di

 

arrestarla con le mani

  

Non utilizzare frese che non corrispondano alle caratteristiche indicate

 

in queste istruzioni.

• 

Assicurarsi che le guide di scorrimento (a coda di rondine) del

 

carrello siano correttamente regolate prima di ogni utilizzo. Questo

 

è fondamentale per lavorare in condizioni di assoluta sicurezza.

•   Tenere  il  cavo  di  alimentazione  lontano  dalle  parti  in  movimento 

dell’elettroutensile.

•   Prima di riporre l’elettroutensile controllare che l’interruttore sia spento e

 

verificare che le parti in movimento siano effettivamente ferme.

   Non utilizzare mai l’elettroutensile senza le protezioni originali.

SICUREZZA DELLE UNITÀ DI FORATURA

La forza di aderenza magnetica dipende dallo spessore del pezzo da forare. Lo 

spessore ottimale per operare in piena sicurezza è 20 mm. Curare sempre la 

pulizia del magnete asportando eventuali sfridi, residui di lavorazione o sporcizia: 

la loro presenza ridurrebbe sensibilmente la forza di aderenza. Assicurarsi che il 

magnete abbia aderito fermamente al pezzo da forare prima di mettere in moto 

l’elettroutensile.  L’unità  di  foratura  deve  essere  collegata  ad  una  presa  RCD 

(Residual Current Device) autonoma, non condivisa con altre apparecchiature, 

in quanto la condivisione potrebbe comportare una perdita di forza di aderenza.

Utilizzare sempre la catena di sicurezza.

Prima di ogni utilizzo verificare sempre il livello del liquido lubro-refrigerante e 

controllarne il flusso. Non lavorare mai senza liquido o pasta lubrorefrigenrante. 

In caso di foratura di pezzi con profilo curvo (tubi ecc), montare l’elettroutensile in 

posizione longitudinale rispetto alla lunghezza del pezzo. Evitare di operare con 

angolazioni superiori a 45°. La foratura sopra-testa può essere 

molto pericolosa 

e pertanto non è consigliabile

.

MESSA IN FUNZIONE: Montaggio/Smontaggio frese

Cambio utensile e adattatore

Per inserire un utensile ruotare l’utensile fino a che il codolo non raggiunga la 

sua posizione naturale. Può essere utile aiutarsi con un martello di gomma per 

facilitarne  il  corretto  e  completo  inserimento.  Quando  l’utensile  è  posizionato 

correttamente sarà praticamente impossibile disinserirlo a mano.

Per disinserirlo allineare la feritoia di disinserimento dell’albero con quella posta 

sulla scatola del cambio, far scorrere la deriva del disinseritore lungo la sua sede 

in modo che fuoriesca leggermente e battere leggermente con un martello per 

estrarre l’utensile. ATTENZIONE: Durante la rimozione non far cadere l’utensile 

per evitare che si danneggi e non causare danni a persone.

Adattatore per frese

La  macchina  è  equipaggiata  con  un  adattatore  esclusivo  per  il  bloccaggio 

delle frese con sistema di lubro-refrigerazione integrato. Non sono necessarie 

sbarre di bloccaggio. Il montaggio avviene inserendo prima l’estremità conica 

dell’adattatore  nell’albero  come  descritto  precedentemente.  Poi  montare  il 

serbatoio della soluzione lubrorefrigerante e collegare correttamente il tubetto 

di alimentazione.

Frese

Per montare la fresa inserire innanzitutto la punta di centraggio. Quindi inserire 

la fresa nell’adattatore; allineare una delle facce piane dell’alberino della fresa 

alla vite o alle viti di bloccaggio; bloccare la fresa serrando a fondo con la chiave 

esagonale  in  dotazione.  ATTENZIONE:  Assicurarsi  che  le  viti  di  bloccaggio 

lavorino  correttamente  sulla  faccia  piana  e  non  sulla  superficie  arrotondata 

10

25

Summary of Contents for ME7500

Page 1: ...tionshandbuch Manual de Instrucción Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta lean las instrucciones Lees instructies alvorens dit hulpmiddel in werking te stellen W E R T O O L S ...

Page 2: ... modified and or used for any application other than for which it was intended including powering other equipment Ensure that the total work area can be viewed from the operating position Use barriers to keep people away Do not operate the tool in explosive environments power tools create sparks that may ignite flammable materials or gases Do not operate the tool in damp or wet conditions or areas...

Page 3: ...e 98 37 EEC relating to the Machine Directive and Council Directive 89 336 EEC relating to the EMC Directive and is compliant with Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electrical equipment Whilst this rest...

Page 4: ...e is all that is needed once it is started in the hole 4 When the desired thread is tapped hit the red motor stop switch Allow the machine to come to a full stop Then reverse direction and restart machine by pressing the green motor switch to remove tap Guide the tap back out with the feed handle CAUTION To avoid damage to the tap always very carefully line the tap up with the hole and ensure that...

Page 5: ...the tool and cutter and motor life will be reduced Regulate the flow of cutting coolant as required with the coolant feed tap Use less pressure as the cutter exits through the material Always provide a method of catching the slug where the ejected slug may cause injury CAUTION the slug ejects at end of cut and is very hot WARNING NEVER operate 2 3 8 60mm or larger cutters unless the plate thicknes...

Page 6: ...sions gefährdeten Bereichen benutzen da Elektrowerkzeuge Funken erzeugen die entflammbare Werkstoffe oder Gase in Brand setzen können Nicht in feuchten oder nassen Umgebungen bzw Bereichen verwenden Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Beim Arbeiten Gerät immer fest mit beiden Händen halten Vergewissern Sie sich stets dass das zu bearbeitende Werkstück sicher eingespannt ist στραβώσει...

Page 7: ...ts von den beweglichen Geräteteilen fernhalten Wenn Sie das Gerät ablegen schalten Sie den Motor aus und vergewissern Sie sich dass alle beweglichen Teile zum völligen Stillstand gekommen sind Niemals ohne die Originalschutzvorrichtungen mit dem Gerät arbeiten Sicheres Arbeiten mit Magnetbohrmaschinen Die magnetische Haftung der Bohrmaschine ist von der Dicke des Werkstücks abhängig Die Mindestdic...

Page 8: ...nicht verbessert jedoch reduziert sich hierdurch die Lebensdauer von Schneidwerkzeug und Motor Schneidkühlmittelstrom mithilfe des Kühlmittelzufuhrhahns regulieren Druck verringern sobald das Schneidwerkzeug das Material durchdrungen hat Stets Vor keh rungen zum Auffangen des Metallrests treffen insbesondere falls der ausgeworfene Metallrest eine Verletzungsgefahr darstellt VORSICHT Der Metallrest...

Page 9: ...zahltabelle wählen DREHZAHLTABELLE 4 GANG GETRIEBE GANG U MIN OHNE LAST SCHNEIDWERKZEUGE GEWINDEBOHRER 1 210 60 bis 75 mm 15 bis 24 mm 2 270 45 bis 60 mm 15 mm oder weniger 3 410 35 bis 45 mm entfällt 4 530 35 mm oder weniger entfällt HINWEIS Diese Drehzahlen sind als allgemeine Empfehlungen zu verstehen Die tatsächliche Gangwahl sollte abhängig vom Material und von der für das jeweilige Schneidwe...

Page 10: ...que Veiller à ce que la fraise soit montée correctement et ne pas l arrêter à la main Ne pas utiliser de fraises qui ne soient pas conformes aux caractéristiques spécifiées dans les présentes consignes Avant chaque utilisation veiller à ce que les cales de guidage glissières en queue d aronde soient ajustées correctement Ceci est essentiel pour le bon fonctionnement en toute sécurité de la machine...

Page 11: ...euse à un angle de plus de 45 degrés Le fraisage en plongée est extrêmement dangereux et déconseillé Configuration de la machine Changements des Outils et Adaptateurs Pour insérer un outil tournez l outil jusqu à ce que le tenon s aligne et poussez le fermement à sa place Il est utile de taper avec un maillet à revêtement doux pour engager complètement le taraud S il est correctement dans sa posit...

Page 12: ...e vitesse sur le tableau de vitesse de fraisage pour sélectionner la vitesse et la gamme de vitesse correctes TABLEAU 4 VITESSES VITESSSE TPM A VIDE Fraises TARAUDS 1 210 60 75mm 15 24mm 2 270 45 60mm 15mm ou moins 3 410 35 45mm N A 4 530 35mm ou moins N A NOTE Ces vitesses ne sont que des recommandations La vitesse réelle doit être déterminée par le matériau et la vitesse de la fraise recommandée...

Page 13: ... pas l ordre de fonctionnement correct L ordre correct des opérations pour un perçage normal pas taraudage est comme suit aimant on direction vers l avant moteur on moteur off aimant off Réglage du jeu des cales de réglage glissières à queue d aronde Les vérifier lubrifier et ajuster à intervalles réguliers comme nécessaire Pour le réglage utiliser la clé fournie pour desserrer les contre écrous U...

Page 14: ...cha sin refrigerante o pasta de corte Cuando se disponga a taladrar vigas de superficie curvada monte la máquina en paralelo a la pieza de trabajo Evite operar el taladro más allá de un ángulo de 45 grados Taladrar por encima de la cabeza es extremadamente peligroso y no se recomienda Configuración de la máquina Cambio de herramientas y adaptadores Para insertar una herramienta gire la herramienta...

Page 15: ...redondeado Si la alimentación es demasiado rápida o lenta ajuste la rosca según sea necesario Mantenga la rosca cerrada cuando no se use Barrenas NOTA Es necesario un orificio piloto cuando se disponga a taladrar con barrenas de mayor tamaño Si va a utilizar una barrena tendrá que quitar el árbol y la escuadra de soporte y seguir las instrucciones siguientes Árbol Torno Si hay una herramienta dife...

Page 16: ... necesario Para ajustar use la llave inglesa que se suministra para aflojar las contratuercas Use la llave hexagonal que se suministra para ajustar los tornillos de modo nivelado mientras mueve el asidero hacia arriba y hacia abajo para que no haya excesiva holgura pero tampoco que se quede pegado en su carrera Vuelva a apretar las contratuercas Mantenimiento y solución de problemas Mantenga limpi...

Page 17: ...pendiendo del tipo de carga de trabajo al que haya sometido la máquina Accesorios Suministros genuinos Evolution HTA53 Árbol del torno HTA54 Torno y llave 16mm HTA57 Broca ahondada 0 50mm HTAM24 Torno de roscado HTACOLL Collares de roscado HTxxS Disponibles cutters cortos de 25mm 12 mm 75 mm HTxxL Disponibles cutters largos 50mm 12mm 75mm Advertencia El desgaste normal y daños causados por un mal ...

Page 18: ...55 51 50 53 52 99 96 97 98 101 102 6 13 12 28 10 41 40 39 12 37 5 3 4 9 7 1 35 36 59 100 126 56 63 62 61 57 58 65 64 103 104 68 67 66 69 70 78 60 71 73 72 75 74 105 106 79 80 81 107 108 85 84 87 86 88 77 76 2 30 33 109 23 24 25 110 111 113 47 125 47 60 52 79 60 115 67 116 112 77 77 4 TO 126 117 118 TO 42 TO 126 TO 126 TO 57 TO 121 TO 126 119 120 65 121 60 82 58 122 123 124 11 127 31 14 23 24 25 8 ...

Page 19: ...undo do parafuso do adaptador no arbor da maquina como descrito acima Prenda o tanque do refregerante ao lado e confirme que o tubo esta fixo correctamente Serras Para inserir uma serra insira primeiro o ponteiro piloto Depois deslize a serra dentro do adaptador alinhe a parte lisa com os parafuso s fecho e aperte com firmeza com a chave inglesa incluida PRECAUCAO Assegure que o parafuso fecho est...

Page 20: ...ao em estreita direcao com roscas gerais a mao direita Oposto com roscas a mao esquerda 3 Permita que a a torneira determine a velocidade do fornecedor Um toque leve no torneira do fornecedor e so o que e necessario uma vez que tenha comecado o orificio 4 Quando a rosca desejada e torneada toque no botao vermelho do motor Permita a maquina pare completamenta Depois faca direcao oposta e recomece a...

Page 21: ...ddellijn 24mm Onbelast snelheid 1 min 1 210 Onbelast snelheid 2 min 1 270 Onbelast snelheid 3 min 1 410 Onbelast snelheid 4 min 1 530 Aangevolen maximale inschakelduur Minuten 30 Geluidsdrukniveau onder belasting 104 asegurándose de que sobresale ligeramente y expulsar la herramienta PRECAUCIÓN Al extrae se caiga la fresa y se dañe o lesione a cualquier p Adaptador para la fresa Esta máquina está ...

Page 22: ... als met het apparaat werkt Dit apparaat is specifiek ontwikkeld voor het boren van gaten in zacht staal gebruik makende van de hiervoor bedoelde apparatuur en accessoires Het dient NIET aangepast of gebruikt te worden voor andere doeleinden dan waarvoor het product bestemd is Draagt u er zorg voor dat het gehele werkgebied overzichtelijk is vanaf uw werkplek Zet uw werkgebied af zodat andere mens...

Page 23: ... u de aftakkraan altijd in lijn te brengen met de holte en u er van te vergewissen dat de grootte van de holte overeen komt met de aftakkraan die u gebruikt VOORZICHTIG om schade te voorkomen aan de aftakkraan of aan de machine dient u er op te letten dat u de machine op tijd uitzet om te vermijden dat de aftakking vastloopt The motor glijdt nog enige tijd door nadat hij afgezet is dus houd hier r...

Page 24: ... wordt niet beter van het meer druk uitoefenen op het gereedschap en het doet de levenslengte van de motor en de snijder ook geen goed Regel de stroming van het koelvloeistof zoals vereist met de koelvloeistof voedingstap Oefen minder druk uit op het moment dat de snijder door het materiaal gaat Zorg er altijd voor dat u een methode hebt om de prop op te vangen daar de uitgeworpen prop schade kan ...

Page 25: ...i lavori Non utilizzare l elettroutensile in aree a rischio di esplosione le scintille generate potrebbero innescare incendi o esplosioni di sostanze o gas infiammabili Non utilizzare de l outil Lorsque l outil est rangé mettre le moteur ho tous les organes mobiles soient complèteme Ne jamais utiliser l outil sans le système d Sécurité de la perceuse magnétique L adhérence magnétique de la perceus...

Page 26: ...oni Assicurarsi che le guide di scorrimento a coda di rondine del carrello siano correttamente regolate prima di ogni utilizzo Questo è fondamentale per lavorare in condizioni di assoluta sicurezza Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti in movimento dell elettroutensile Prima di riporre l elettroutensile controllare che l interruttore sia spento e verificare che le parti in movimento ...

Page 27: ...punta si sposti dal centro e continuare con pressione normale Non forzare l utensile lasciare che sia la velocità della punta ad effettuare il lavoro La pressione eccessiva pregiudica la durata di fresa e motore e NON migliora velocità e prestazioni Regolare il flusso del liquido lubro refrigerante a seconda delle esigenze agendo sul rubinetto apposito Ridurre la pressione non appena la fresa fuor...

Page 28: ... Attenzione potrebbe essere necessario ruotare leggermente l albero per consentire agli ingranaggi di entrare correttamente in presa Seguire la tabella seguente per selezionare le velocità più consone ai fori che devono essere praticati Tabella velocità ME 7500 Marcia Velocità a vuoto Diametro Fresa Diametro Svasatore 1 210 60 75mm 15 24mm 2 270 45 60mm 15 o 15mm 3 410 35 45mm 4 530 35 o 35mm IMPO...

Page 29: ... ακροδέκτη Να βγάλετε το φις από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε το τρυπάνι κάνετε ρυθμίσεις ή για οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης Συστήνουμε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών τρυπανιών Evolution που διατίθενται Επιθεωρήστε το μηχάνημα και το τρυπάνι πριν από κάθε χρήση και να μην χρησιμοποιείτε τρυπάνια που έχουν Kabel und Gerätestecker dieses Gerätes s zugelassen Die grüngelbe Ader des Gerät D...

Page 30: ...λιοστά είναι το ελάχιστο πάχος για ασφαλή λειτουργία Διατηρείτε τον μαγνήτη καθαρό από μεταλλικά ρινίσματα και άλλους ρύπους και θραύσματα Αυτά θα μειώσουν σημαντικά την μαγνητική πρόσφυση Βεβαιωθείτε ότι ο μαγνήτης έχει καλή πρόσφυση με το υλικό εργασίας προτού ανάψετε το τρυπάνι Το τρυπάνι πρέπει να λειτουργεί με τη δική του ηλεκτρική παροχή και με ένα ρελέ καθώς εάν άλλες συσκευές μοιράζονται τ...

Page 31: ...ην πλήρη ταχύτητα Γυρίστε τον χειροστρόφαλο για να αρχίσετε τη διάτρηση Ασκείστε ελαφρά πίεση στην αρχή ια να αποφύγετε την παρεκτροπή του τρυπανιού και στη συνέχεια συνεχίστε με φυσιολογική πίεση Μην πιέζετε το εργαλείο αφήστε την ταχύτητα του τρυπανιού να κάνει τη δουλειά Η απόδοση της διάτρησης δεν θα βελτιωθεί με την άσκηση περισσότερες πίεσης επί του εργαλείου και η διάρκεια ζωής του κινητήρα...

Page 32: ...έβαιοι για την σωστή διεύθυνση της περιστροφής προτού το λειτουργήσετε Λειτουργία με λανθασμένη κατεύθυνση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την βλάβη του κόφτη Επιλογή Ταχύτητας Πριν από την διάτρηση επιλέξτε το επιθυμητό εύρος ταχύτητας πιέζοντας αρχικά στους ολισθαίνοντες διακόπτες του υπό ελατηριακή τάση επιλογέα ταχύτητας και στη συνέχεια μετατοπίζοντας τους επιλογείς πάνω ή κάτω στον κατάλληλο συ...

Page 33: ...bility that th document relates is in conformity with the fo normative documents EN60335 1 1994 A1 A2 EN55014 1 2000 A1 EN55014 2 1997 A EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN61000 3 11 200 and thereby conforms to the protection require 73 23 EEC amended by 93 68 EEC rela Directive Council Directive 98 37 EEC relati and Council Directive 89 336 EEC relatin and is compliant with Council Directive 200...

Page 34: ... d Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lees instructies alvorens dit hulpm www evolutionpowertools com P O W E R T O O L S H07101 ...

Reviews: