ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Σημαντικό
Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας
προσεκτικά και πλήρως.
Για τη δική σας ασφάλεια, προτού
χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή ελέγξατε ότι η ηλεκτρική τάση
είναι η σωστή και ότι όλες οι χειρολαβές και τα εξαρτήματα είναι
στέρεα προσαρμοσμένα. Εάν δεν είστε βέβαιοι για οποιοδήποτε
τμήμα αυτής της συσκευής απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας
Παρακαλούμε κρατήστε αυτές τις οδηγίες
Μοντέλο
B
ear
300
(ME7500)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Κινητήρας (4 ταχυτήτων) (230v 50Hz) (Watts): 1800
Μέγιστη Διάμετρος Τρυπανιού :
75χιλιοστά
Μέγιστο βάθος κοπής: 50χιλιοστά
Μέγιστη Διάμετρος Τρυπανιού (Morse Taper No. 3):
32χιλιοστά
Μέγιστη Διάμετρος Κοχλιοτόμου:
24χιλιοστά
Στροφές ανά λεπτό χωρίς φορτίο (Ταχύτητα 1) (ελαχ-1): 210
Στροφές ανά λεπτό χωρίς φορτίο (Ταχύτητα 2) (ελαχ-1): 270
Στροφές ανά λεπτό χωρίς φορτίο (Ταχύτητα 3) (ελαχ-1): 410
Στροφές ανά λεπτό χωρίς φορτίο (Ταχύτητα 4) (ελαχ-1): 530
Συνιστώμενος Μέγιστος Κύκλος Λειτουργίας (Λεπτά)
: 30
Επίπεδο Θορύβου με πίεση (Υπό φορτίο) (dB(A)): 104
Βάρος: 24.6kg
Μέγιστες διαστάσεις
(
Οδοντωτός πλήρως ανυψωμένος)
:
618 x 290 x 330
Ελάχιστες Διαστάσεις (Οδοντωτός πλήρως κατεβασμένος):
526 x 240 x 320
Διαστάσεις Μαγνήτη:
100 x 65 x 199
Μαγνητική Πρόσφυση : 2250kg f
Υποδοχή Τρυπανιού Εσωτερική Διάμετρος : 3/4” 19χιλιοστά Weldon Shank
Στάνταρτ Εξοπλισμός που παρέχεται μαζί με το εργαλείο: 1 Δοχείο
Ψυκτικού, 1 Σωλήνας Ψυκτικού, 1 Οδηγός, 1 Εξάγωνο κλειδί
2.5χιλιοστών, 1 Γαλλικό κλειδί 8χιλιοστών, 3 Χειρολαβές, 2 Βίδες
με πεταλούδα, 2 γκρόβερ, 1 Αλυσίδα, 1 Ολίσθηση, 1 Βαλίτσα.
Ωτασπίδες και προστατευτικά γυαλιά ΠΡΕΠΕΙ να
χρησιμοποιούνται όταν λειτουργείτε αυτή τη συσκευή. ΜΗΝ
ΑΓΓΙΖΕΤΕ το τρυπάνι όταν βρίσκεται σε κίνηση. Πάντοτε
να ακολουθείτε τις συστάσεις των Εξαρτημάτων Προσωπικής
Προστασίας (PPE) όταν λειτουργείτε αυτό το εργαλείο.
Αυτό το μηχάνημα έχει ειδικά σχεδιαστεί για να ανοίγει τρύπες σε μέτριας
σκληρότητας μέταλλο κάνοντας χρήση των κατάλληλων τρυπανιών και
εξαρτημάτων. ΔΕΝ θα πρέπει να τροποποιείται και/ή να χρησιμοποιείται
για οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή εκτός από αυτήν την οποία προορίζεται,
συμπεριλαμβανομένης και της μετάδοσης κίνησης σε άλλες συσκευές.
Βεβαιωθείτε ότι όλος ο χώρος εργασίες μπορεί να είναι ορατός από
την θέση του χειρισμού. Χρησιμοποιείτε περιοριστικούς φραγμούς
για κρατάτε του μη έχοντας εργασία μακρά. Μην λειτουργείτε το
εργαλείο σε περιβάλλον με εκρηκτικά υλικά –ηλεκτροκίνητα εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη
εύφλεκτων υλικών ή αερίων. Μην λειτουργείτε το εργαλείο σε συνθήκες
υγρές ή χώρους με αυξημένη υγρασία καθώς μπορεί να προκληθούν
ηλεκτροσόκ. Πάντοτε να χειρίζεστε το εργαλείο και με τα δυο χέρα σας.
Πάντοτε να έχετε βεβαιωθεί ότι το υλικό επί του οποίου εργάζεστε είναι
καλά στερεωμένο
.
•
Το εργαλείο είναι εφοδιασμένο με ένα καλώδιο και φις
εγκεκριμένα από το κράτος όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
.
Ο
αγωγός με χρώμα πράσινο-κίτρινο στο καλώδιο αποτελεί την
γείωση, και ποτέ να μην τον συνδέετε με ένα ηλεκτροφόρο
ακροδέκτη
.
•
Να βγάλετε το φις από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε
το τρυπάνι, κάνετε ρυθμίσεις ή για οποιαδήποτε άλλη εργασία
συντήρησης
.
•
Συστήνουμε τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών τρυπανιών
Evolution
που διατίθενται
.
•
Επιθεωρήστε το μηχάνημα και το τρυπάνι πριν από κάθε
χρήση και να μην χρησιμοποιείτε τρυπάνια που έχουν
•
Kabel und Gerätestecker dieses Gerätes sind für das Bestimmungsland
zugelassen. Die grüngelbe Ader des Gerätekabels ist der Erdungsleiter.
Den Erdungsleiter niemals an eine Strom führende Klemme anschließen.
•
Vor dem Wechseln des Schneidwerkzeugs, Änderungen der Einstellungen
oder anderen Wartungsarbeiten immer zuerst den Gerätestecker aus der
Netzsteckdose ziehen.
•
Wir
empfehlen
die
ausschließliche
Verwendung
von
Originalschneidwerkzeugen der Marke Evolution.
•
Gerät und Schneidwerkzeug vor jeder Benutzung kontrollieren. Keine
verbogenen, rissigen, abgenutzten oder anderweitig beschädigten
Schneidwerkzeuge verwenden.
•
Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug korrekt eingesetzt ist.
Schneidwerkzeug nicht mit der Hand abbremsen.
•
Κeine Schneidwerkzeuge verwenden, die nicht den in dieser
Bedienungsanleitung spezifizierten Eigenschaften entsprechen.
•
Vor jeder Verwendung korrekte Einstellung der Schwalbenschwanzführun
gen sicherstellen. Dies ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb
des Geräts unerlässlich.
•
Netzkabel stets von den beweglichen Geräteteilen fernhalten.
•
Wenn Sie das Gerät ablegen, schalten Sie den Motor aus und vergewissern
Sie sich, dass alle beweglichen Teile zum völligen Stillstand gekommen
sind.
•
Niemals ohne die Originalschutzvorrichtungen mit dem Gerät arbeiten.
Sicheres Arbeiten mit Magnetbohrmaschinen
Die magnetische Haftung der Bohrmaschine ist von der Dicke des Werkstücks
abhängig. Die Mindestdicke für sicheres Arbeiten beträgt 12 mm. Magnet von
Metallspänen und anderem Schmutz und Abfall freihalten. Verunreinigungen
können die magnetische Haftung erheblich beeinträchtigen. Vor Einschalten
der Bohrmaschine sicherstellen, dass der Magnet fest am Werkstück haftet.
Die Bohrmaschine muss an einer eigenen, mit einer Fehlerstromschutzschaltu
ng ausgestatteten Netzsteckdose betrieben werden, da der Anschluss weiterer
Geräte an die gleiche Netzsteckdose zu einem Verlust der magnetischen
Haftung führen könnte.
Stets die mitgelieferte Sicherheitskette verwenden.
Vor jeder Benutzung sicherstellen, dass Kühlschmiermittelzufuhr und -füllstand
ausreichend sind. Niemals ohne Schneidkühlmittel bzw. Schneidpaste arbeiten.
Beim Bohren von I-Trägern mit gekrümmter Oberfläche das Gerät parallel zum
Werkstück fest spannen. Die Arbeit mit der Bohrmaschine in einem Winkel
größer als 45 Grad ist zu vermeiden. Bohren über Kopf ist
äußerst gefährlich
und wird
nicht empfohlen
.
Einstellungen am Gerät
Werkzeuge und Adapter wechseln
Einsetzen eines Werkzeuges: Werkzeug drehen, bis Kegellappen richtig
ausgerichtet ist, und kräftig in Position drücken. Unterstützend kann ein
Gummihammer mit weicher Oberfläche verwendet werden, um den Kegel
vollständig einzurasten. Wenn das Werkzeug richtig eingeastet ist, kann es nicht
von Hand zurückgezogen werden.
Entfernen eines Werkzeuges: Austreibschlitz der Spindel mit Austreibschlitz im
Spindelkasten in Deckung bringen. Austreibkeil in Austreibschlitz stecken, bis
er auf der anderen Seite ein wenig herausragt. Mit Hammer auf Austreibkeil
schlagen, um Werkzeug auszuwerfen. VORSICHT: Beim Auswerfen darauf
achten, dass das Schneidwerkzeug nicht herunterfallen und beschädigt werden
oder Personen verletzen kann.
Schneidwerkzeugadapter
Dieses Gerät verfügt über ein besonderes Adaptersystem für Schneidwerkzeuge
mit eingebauter Kühlschmiermittelzufuhr direkt zum Getriebekasten. Es wird
keine Anschlagleiste benötigt. Um den Schneidwerkzeugadapter zu installieren,
zunächst wie oben beschrieben Kegelschaftende des Adapters in die Spindel
des Geräts einsetzen. Kühlschmiermitteltank an den Schlitten anschließen und
sicherstellen, dass der Schlauch richtig angebracht ist.
Schneidwerkzeuge
Zum Einsetzen eines Schneidwerkzeugs zunächst Führungszapfen einsetzen.
Dann Schneidwerkzeug in Adapter schieben, Abflachung des Kegelschafts mit
Feststellschraube(n) ausrichten und diese mit mitgeliefertem Sechskantschlüssel
festziehen.
VORSICHT:
Darauf achten, dass die Feststellschraube auf einer
Abflachung des Schafts aufsetzt und nicht auf einer Abrundung. Zum Entfernen
des Schneidwerkzeugs Vorgang umkehren. Um zu überprüfen, ob der Kühlsch
miermittelzufuhrhahn geöffnet ist und Kühlschmiermittel in ausreichender Menge
zugeführt wird, den Führungszapfen anstoßen. Wenn Kühlschmiermittelzufuhr
28
7