background image

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

  Vibrations au guidon : 

<

s

/

m

 5

,2

 

2

  Transmission  - Par courroie trapézoïdale avec embrayage par galet tendeur

- Réducteur à roue et vis sans   et roulements à billes étanches

 Vitesse de rotation des outils 120 tr/mn

 Mancheron réglable en hauteur et/ou déport

 Niveau de puissance acoustique mesuré : 92 dB(A) (450 SERIES) 

 Niveau de pression acoustique à l’oreille : 81 dB(A) (450 SERIES)

    

AVANT DE METTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE DU MOTEUR AINSI 

QUE LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.

Dans le but d’améliorer ses produits et d’être en conformité avec les normes européennes, le fabricant

    se  réserve  le  droit 

 préavis les caractéristiques.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

 Handlebar vibrations : 

<

 2,5 m/s

2

 TRANSMISSION :   - Vee-belt and clutch type belt tensioner

-   Wheel and perpetual screw driven speed reductor with 

sealed ball bearings

 Rotation speed of cultivating tools : 120 tr/mn

 Handlebar are adjustable in height and/or orientation

 

Mesured sound power level : 92 dB(A) (450E SERIES)

 

Sound pressure level at the ear : 81 dB(A) (450E SERIES) 

      

WARNING : BEFORE STARTING YOUR CULTIVATOR, READ THE MOTOR 

INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AS WELL AS THE PRESENT MANUAL

In an 

 to improve its products and comply with european norms, 

resrves the right to modify certain characteristics without prior notice.

CARACTERISTICAS TECNICAS

 Vibraciones en las manceras : 

<

 2,5 m/s

2

 TRANSMISSION :  - 

Por correa trapezoïdal con embrage por polea tensora.

 

-   Reductor por rueda y tornillo. Rodamentos de bolas 

estancos.

 Velocidad de rotacion de las cuchillas : 120 tr/mn

 MANILLAR : Regulable en altura y/o direccion

 

Nivel de potencia sonora detectado : 92 dB(A) (450E SERIES) 

 

Nivel de la presion acustica al oido : 81 dB(A) (450E SERIES) 

     

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE SU MAQUINA, LE 

ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DEL MOTOR 
Y EL PRESENTE MANUAL

Con el   de mejorar sus productos y de estar en conformidad con las normas 

 

    se  reserva  el  derecho  de 

  sin  previo  aviso  las 

 

aracteristicas de los mismos.

TECHNISCHE DATEN

 Lenker Schwingung : 

<

 2,5 m/s

2

 ÜBERSETZUNG : 

  - 

Durch Keilriemen mit Spannrollenkupplung

 

- Rad und Schneckenuntersetzungsgetriebe mit dichtem 

Kungellager

 DREHGESCHWINDIGKEIT der Werkzeuge : 120 tr/mn

 STERZ Höheneinstellbar und/oder auf Wahl, seitliche Einsteilung.

 

Verhoogdgeluidsvermogensniveauv : 92 dB(A) (450E SERIES) 

 

Schalldruckpegel am Ohr : 81 dB(A) (450E SERIES) 

     

ACHTUNG : BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB 

 

NEHMEN, 

BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE 

ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN DURCHLESEN.

TECHNISCHE GEGEVENS

 Handgreep trilingen : 

<

 2,5 m/s

2

 Overbrenging :  - Drijfriem met snaarspankoppeling

 

-  Motorreductor met wiel en schroef, 

 

en gelosten koggelagers.

 Freestoerental : 120 tr/mn

 Stuur : In de hoogte en onder horizontale hoek verstelbaar.

 

Verhoogdgeluidsvermogensniveau : 92 dB(A) (450E SERIES) 

 

Verhoogdgeluidsvermogensniveau : 81 dB(A) (450E SERIES) 

      

VOOR  U  DE  HAKFRES  IN  GEBRUIK  NEEMT,  GELIEVE  U  DE 

MOTOREN FREESHANDLEIDINGEN TE LEZEN.

 

 

het

 

recht 

voor, technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen, en 

te voldoen aan de Europese Normen.

CARATTERISTICHE TECHICHE

 Vibrazione al manico : 

<

 2,5 m/s

2

 Transmissione : 

 -  A 

mezzo cinghia trapézoïdale con frizione a mezzo rullo tenditore.

- Riduttore a ruota e vite. Cuscinetti a fera a tenuta stagna.

 Velocita di rotazione delle frese : 120 tr/mn

 Manico : regolabile in altezza e lateralmente.

 

Livello di potenza acustica rivelato : 92 dB(A) (450E SERIES) 

 

Livello di pressione acustica all’orecchio : 81 dB(A) (450E SERIES)

    

PRIMA DI METTERE IN MOTOR LA MACCHINNA VI 

 PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO 

ISTRUZIONI DEL MOTORE E LE ISTRUZIONI CONTENUTE IN 

QUESTO MANUALE.

Con l’intento di migiorare i suoi prodotti, e di essere in conformita con le 

norme 

 

   si riserva il dirrto di 

 i senza preavviso.

2

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

 Vibraciones en las rabiça : 

<

 2,5 m/s

2

 Transmissão :  - 

Por correia trapezoïdal com embraiagem por rolo tensor.

-  Redutor de roda e tornillo, e rolamento de esferas 

estanques.

 Velocidade de rotação dos instrumentos de cultivo : 120 tr/mn

 Rabiça : regulável em altura e/o orientação.

 

Nivel de potencia de sonido abultado : 92 dB(A) (450E SERIES) 

 

Nivel de potencia de sonido abultado : 81 dB(A) (450E SERIES) 

     

ANTES DE PÔR A SUA MAQUINA A FUNCIONAR, LEIA 

ATENTAMENTE A BROCHURA DO MOTOR, BEM COMO AS 

INSTRUÇÕES DESTE MANUAL.

Com o objectivo de melhorar a qualidade dos seus produtos et de estar em 
conformidade  com  as  normas 

 

    reserva-se  o  direito  de 

 alterar certas caracteristicas sem aviso prévio.

Europeas, Fabricante

Fabrikant verbetert haar producten voortdurend en behoudt z ich

Européias, Fabricante

Europee, Produttore

Um  ihr  Produkt  zu  verbessen  und  mit  den  Europäischen  Normen 

 

übereinzustimmen  behält  sich  die Hersteller 

 

das  Recht  vor  die 

Eigenschaften der Maschinen ohne Vorankündigung zu ändern.

the manufacturer 

Summary of Contents for ET253B

Page 1: ...RIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motor...

Page 2: ...dsvermogensniveauv 92dB A 450ESERIES SchalldruckpegelamOhr 81dB A 450ESERIES ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN D...

Page 3: ...ockieren BEMERKUHG Der Gashebel w rde im Werk eingestellt 4 DieKIemmschellenbefes tigen MONTAGGIO DEL MANICO 1 Alzareil manico 2 Avitareil dado di bloc caggio Il manico e bloc cat lateralmente altezza...

Page 4: ...kt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten REGOLAZIONE DEL PUNTONE La p...

Page 5: ...cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENTIO...

Page 6: ...scos protege plantas permite trabajar a proximidad de las plantas macizos bordes etc sin da arias 0 50 m INSTRUMENTOS DE TRABALHO DISCOS PROTECTORES DAS PLANTAS A sua m quina encontra se apetrechada c...

Page 7: ...rima di avviare il motore assi curarsi che non cisiano persone nella zona di pericolo Nelle vicinanze delle frese ed in prossimita del motore Porsi a lato o lietro la macchine Aprire il rubinetto dell...

Page 8: ...ET253B 44 45 45 45 45 45...

Page 9: ...pacer Anstandsh le Distanziale Distanciador Afstandstuck Separador 2 42 FSJO12540 Joint l vre Rotary hoe shaft seal Wellendichtung Rosamento Reten Asafdichtung Junta 2 43 P337800 Cache poussi res Prot...

Page 10: ...de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 Ha felpflug mit Zu...

Page 11: ...he engine Avoid high pressure cleaning methods Lightly oil the various moving parts with engine oil ENGINE MAINTENANCE see engine maintenance manual Check the oil level before starting the engine The...

Page 12: ...S A SREPARA OES SES FELTAS NA AFIANA ESPECIALIZADA DE A T E N D I M E N T O APASVENDAS ONDERHOUD Voorafgaand aan oderhouds of reini ging swerkzaamheden dient de motor te worden uitges chakeld en de ka...

Page 13: ...ing to fill the tank Remove all excess fuel with a cloth before restarting the engine Petrol is highly inflammable make sure no sources of fire are in the vicinity such as cigarettes matches and so on...

Page 14: ...rriba y a una distancia prudnete de la maquina VEILIGHEDSVOORSCHRIFTEN Dit symbol betekent OPGEPAST GEVARR In de wind slaan van de betreffende waarschuwing kan lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar...

Page 15: ...nt de travail neuf d sign ci a r p s ET253B moteur B S 450E SERIES MOTOBINEUSE est en parfaite conformit av c e les direc i t ves europ ennes suivantes 6 0 0 2 2 4 CE 8 9 7 3 CE 4 0 0 2 8 0 1 CE Ce u...

Page 16: ...pr caution sur les terrains pentus nepas travailler sur des pentes trop abruptes inverserle sens de marche ou tirer la machine vers soi avec beaucoup de pr caution nepas modifier les r glages de r gu...

Page 17: ...tion de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appa reil En cas de choc de bruit anormal ou si la machine est endommag e se rendre dans un atelier...

Reviews: