background image

Voor de meest efficiënte luchtcirculatie dient de oven gemonteerd te worden volgens de afmetingen die getoond worden in fig. 1-2 op pagina 3.

Het achterpaneel van de kast dient verwijderd te worden, zodat de lucht vrij kan circuleren. Het paneel waarop de oven wordt gemonteerd dient aan de achterkant

een tussenruimte van ten minste 70 mm te bevatten.

N.B.: aangezien ovens op kookplaten worden afgestemd, is het noodzakelijk om de instructies op te volgen in het boekje dat geleverd wordt bij het andere

apparaat.

BELANGRIJK

Een inbouwoven kan alleen goed werken wanneer de kast van het juiste type is.

De panelen van de aangrenzende meubels dienen hittebestendig te zijn. Vooral wanneer de aangrenzende meubels gemaakt zijn van fineerhout, dienen de kleefstoffen

bestand te zijn tegen een temperatuur van 120 °C. Plastic materialen of kleefstoffen die niet bestand zijn tegen deze temperatuur zullen vervormen of loslaten.

Wanneer het apparaat gemonteerd is mag het, gezien de veiligheidsvoorschriften, niet mogelijk zijn om contact te maken met de elektrische onderdelen.

Alle beschermende onderdelen dienen zodanig te zijn bevestigd dat zij slechts met behulp van gereedschap verwijderd kunnen worden.

Fig. 4

Fig. 5

70

Fig. 6

TYPE EN DOORSNEDE TOEVOERKABEL

70

70

230V~
H05RR-F

Ø

3 x 1,5 mm

2

AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET

HET APPARAAT DIENT VOLGENS DE GELDENDE REGELS EN UITSLUITEND DOOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR AANGESLOTEN TE WORDEN.

WAARSCHUWING: DIT APPARAAT DIENT GEAARD TE ZIJN

Controleer of het nominale vermogen van de elektriciteitsaansluiting en de stopcontacten geschikt is voor het maximumvermogen van het apparaat zoals aangegeven is

op het specificatieplaatje. Steek de stekker in een stopcontact dat voorzien is van een derde contact dat correspondeert met de aardverbinding. Deze dient juist aangesloten

te zijn. Wanneer het apparaat niet met een stekker wordt geleverd, monteer dan een voorgeschreven stekker op het snoer die het vermogen dat op het specificatieplaatje

vermeld wordt aankan. 

De massadraad is geel/groen.

 Wanneer de stekker die op het apparaat is gemonteerd en het stopcontact incompatibel zijn, laat een vakkundige

dan het juiste type stekker monteren. Deze persoon dient er ook voor te zorgen dat de dikte van het snoer geschikt is voor het vermogen dat door het apparaat wordt

geabsorbeerd. De aansluiting op het elektriciteitsnet kan ook plaatsvinden door een eenfasige schakelaar met een minimale tussenruimte tussen de contacten van 3 mm

te monteren, evenredig met de belasting en conform de geldende voorschriften. 

De geel/groene massadraad mag niet bestuurd worden door de schakelaar.

De stekker of de eenfasige schakelaar die gebruikt wordt voor de elektriciteitsaansluiting dient gemakkelijk bereikbaar te zijn, wanneer het apparaat eenmaal op zijn plaats

staat.

Belangrijk: 

plaats het elektriciteitssnoer zo dat dit nooit wordt blootgesteld aan een temperatuur die hoger is dan 50 °C boven de omgevingstemperatuur.

De elektrische veiligheid van het apparaat kan alleen worden gegarandeerd wanneer het apparaat juist is aangesloten op een efficiënt geaarde elektrische voedingsbron,

zoals vermeld wordt in de voorschriften voor elektrische veiligheid.

Belangrijk:

 de fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade aan personen of zaken die te wijten is aan het ontbreken van een aardverbinding.

 ONDERHOUD VAN DE OVEN

HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT OF SCHAKEL DE STROOM VAN DE ELEKTRICITEITSLEIDING UIT MET BEHULP VAN DE HOOFDSCHAKELAAR

VOORDAT U ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN AAN DE OVEN UITVOERT.

Speciale instructies voor polyvalente modellen.

De onderstaande modellen kunnen worden gecombineerd met alle types inbouwkookplaten uit de gas-elektra-gecombineerde, gas/elektra en glas-keramische

series.

Soms bevindt zich op het bedieningspaneel een ontstekingsknop voor gasbranders of een controlelampje voor de elektrische kookplaten, of allebei.

In dat geval zijn de ovens voorzien van aansluitbord "A" (zie fig. 7), waardoor deze onderdelen aangesloten kunnen worden op de kookplaat.

Belangrijk: 

de bedieningspanelen van de ovens kunnen worden voorzien van 4 knoppen, die allemaal een omhulsel hebben dat geschikt is voor de bediening van

vierpitsgasstellen (fig. b) of elektrische kookplaten (zie fig. c). Wanneer de kookplaat die aangesloten dient te worden van een verschillend type is (gecombineerd gas/elektrisch),

dan dienen een of meer omhulsels vervangen te worden met behulp van die van fig. b of die van fig. c.

N.B.: De omhulsels worden geleverd met de oven en de knoppen met hun bijbehorende veren worden op het bedieningspaneel gemonteerd.

OPMERKING:

het bedieningspaneel van de oven

laat  de  standen  zien  van  de

k o o k p l a a t e l e m e n t e n   d i e

gecombineerd  dienen  te  worden.

Gebruik  voor  de  gasbranders  de

omhulsels met de symbolen van fig.

b.  Gebruik  voor  de  elektrische

kookplaten de omhulsels van fig. c .

voor gasbrander

voor elektrische kookplaten

Abb. 7

Abb. b

Abb. c

L

N

28

A

6

5

4

3

2

1

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for A 7300

Page 1: ...TIONS FOR USE BUILT IN OVENS MODE D EMPLOI FOURS ENCASTRABLES GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVENS GEBRAUCHSANLEITUNG EINBAU FEN A 7300 A 7306 A 7308 A 7310 Voordekeukenvanuwleven All manuals and user guide...

Page 2: ...s Abmessungen f r Einbauger te Inbouwmaten Pour les dimensions d encastrement s v p voir le table de cuisson Please find the cut out dimensions given with the hob Bitte Einbaumassen bei der Kochmulde...

Page 3: ...t tre effectu e avec l appareil d branch du r seau lectrique ne pas tirer le fil d alimentation pour d brancher la prise de courant ne pas toucher l appareil avec les pieds ou les mains humides ou mou...

Page 4: ...e dernier devra en particulier s assurer que la section des fils de la prise est adapt e la puissance absorb e par l appareil On peut galement effectuer le branchement au r seau en interposant entre l...

Page 5: ...pour griller et gratiner 50 max 50 max 50 max C max 50 100 150 200 N B pour effectuer toute fonction placer toujours le bouton du thermostat en correspondance d une temp rature d sir e Le four est po...

Page 6: ...ur les cuissons sur un niveau avec r glage de la temp rature de 50 MAX C Chauffage par le bas et par le haut ventilateur Avec cette fonction le four est la fois chauff par le haut et par le bas et le...

Page 7: ...vant d enlever la viande attendre au moins 15 minutes pour donner au jus le temps de se stabiliser Si la viande doit tre lard e ou envelopp e dans du bacon ou du jambon ne pas la cuire une temp rature...

Page 8: ...Niveau 95 1 kg Filet 220 1 Niveau 75 1 kg Roast beef 240 2 Niveau 45 1 kg Pommes de terre r ties 230 1 Niveau 45 Viande de veau 1 kg Gigot 200 1 Niveau 95 1 kg R ti 180 2 Niveau 90 2 kg Jarret 180 1...

Page 9: ...lais et le symbole de dur e de cuisson se d branchent Une fois le temps de cuisson coul le symbole AUTO clignote la sonnerie retentit le symbole de dur e de cuisson et le relais s teignent Fonctionnem...

Page 10: ...e de courant Il est recommand de rendre inoffensives les parties de l appareil pouvant constituer un danger sp cialement pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil lectrique hors d usage...

Page 11: ...ng or maintenance operation never try to remove a plug from the mains supply socket by pulling on the cable never touch an appliance if your hands or feet are wet or damp never operate an appliance if...

Page 12: ...de by fitting a monophase switch with a minimum gap between the contacts of 3 mm proportionate to the load and complying with the regulations in force The yellow green earth wire should not be control...

Page 13: ...LTIFUNCTIONAL OVEN MOD A 7306 SELECTOR KNOB THERMOSTAT C max 50 100 150 200 INSTRUCTIONS FOR USE MOD A 7300 CONVECTIONAL OVENS SELECTOR THERMOSTAT 50 MAX N B All functions will start after selecting t...

Page 14: ...on can be used for sterilizing glass jars Fan assisted total grill The air which is heated by the grill heating element is circulated by the fan and so helps to distribute the heat between 50 and 200...

Page 15: ...or covered by bacon it should not be cooked at too high temperatures to avoid splattering Pastry cakes should be cooked blind for 2 3 of the cooking time before being filled The remaining cooking tim...

Page 16: ...90 2 kg Hock 180 1st shelf 100 1 kg Breast 180 1st shelf 60 Lamb 1 kg Leg 200 2nd shelf 95 1 kg Shoulder 175 1st shelf 70 Mutton 1 kg Shoulder 180 1st shelf 85 1 1 2 kg Leg 200 1st shelf 90 1 1 2 kg...

Page 17: ...the cooking end time with button The AUTO and cooking time symbols light up continuously The relay contacts switch on When the cooking end time corresponds to the time of day the relay and the cookin...

Page 18: ...thylated spirit Never use abrasives corrosive detergents bleaches or acids for cleaning the oven Do not leave corrosive or acidic substances lemon juice vinegar etc on enamelled painted or stainless s...

Page 19: ...erwendung jedes elektrischen Ger tes erfordert die Beachtung einiger grunds tzlicher Regeln Das sind insbesondere bevor Wartungsarbeiten am Ger t ausgef hrt werden ist immer der Ger testecker aus der...

Page 20: ...erschnitt wie nach der Tabelle Abb 6 haben Es kann auch der direkte Anschlu an das Netz vorgenommen werden indem zwischen dem Ger t und dem Versorgungsnetz ein der Last entsprechender genormter Mehrfa...

Page 21: ...200 50 MAX 50 200 50 MAX 50 MAX 50 200 MEHRFACHFUNKTIONER BACKOFEN MOD A 7306 Anmerkung Zur Einschaltung jeder Funktion drehen Sie immer den Thermostatknopf ber die gew nschte Temperatur Der Backofen...

Page 22: ...inschaltung der oberen Heizung Zum Aufw rmen von gekochten Speisen wenn den Ofenrost auf der 2 Schiene von oben steht oder zum Auftauen von Brot Pizza oder Teig im allgemeinen wenn den Ofenrost auf de...

Page 23: ...es nicht nach dann ist es gar Bevor das Fleisch herausgenommen wird wenigstens 15 Minuten warten damit sich der Bratensaft festigt Wird das Fleisch mit Speck gespickt oder mit durchwachsenem Bauchspec...

Page 24: ...iene 100 1 kg Brust 180 1 Schiene 60 Lammbraten 1 kg Keule 200 2 Schiene 95 1 kg Schulter 175 1 Schiene 70 Hammelfleisch 1 kg Schulter 180 1 Schiene 85 1 1 2 kg Keule 200 1 Schiene 90 1 1 2 kg Brust 1...

Page 25: ...it der Taste ein Die AUTO und Kochzeitdauer Symbole leuchten st ndig Die Kontakten des Relais werden eingeschaltet Wenn das Kochzeitende stimmt mit der Uhrzeit berein werden das Relais und das Kochzei...

Page 26: ...chleifmittel korrosive Reinigungsmittel Wei macher oder S uren verwenden R chst nde s urehaltiger oder alkalischer Substanzen Zitronensaft Essig usw auf den emaillierten und lackierten Teilen oder auf...

Page 27: ...araat nooit aan wanneer uw handen of voeten nat of vochtig zijn bedien een apparaat nooit wanneer u blootsvoets bent laat kinderen of gehandicapten het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken in geva...

Page 28: ...sige schakelaar met een minimale tussenruimte tussen de contacten van 3 mm te monteren evenredig met de belasting en conform de geldende voorschriften De geel groene massadraad mag niet bestuurd worde...

Page 29: ...grillen en gratineren C max 50 100 150 200 50 MAX 50 200 50 MAX 50 MAX 50 200 MULTIFUNCTIONELE OVENS MOD A 7306 N B Alle functies starten nadat de oventemperatuur met behulp van de thermostaatknop is...

Page 30: ...Onder en bovenwarmte met ventilator Op deze functie treden gelijktijdig onder en bovenwarmte en de ventilator in weking Deze functie wordt gebruikt voor het bakken van meerdere taarten of cakes op n n...

Page 31: ...bereiden van porties kunt u voedsel met ongeveer dezelfde bereidingstemperaturen zelfs wanneer de tijden verschillen op twee of meer richels plaatsen zonder dat de smaken en geuren vermengd worden He...

Page 32: ...180 1e richel 60 Lamsvlees 1 kg Bout 200 2e richel 95 1 kg Schouder 175 1e richel 70 Schapenvlees 1 kg Schouder 180 1e richel 85 1 1 2 kg Bout 200 1e richel 90 1 1 2 kg Borst 180 1e richel 70 Wild 1...

Page 33: ...van de bereidingstijd lichten voortdurend op De relaiscontacten worden ingeschakeld Wanneer het einde van de bereidingstijd overeenkomt met de juiste tijd worden het relais en het symbool van de bere...

Page 34: ...onderdelen De ovendeur verwijderen Fig 21 Om het reinigen te vergemakkelijken kunt u de ovendeur als volgt verwijderen plaats haak A fig 21 in scharniergleuf B Zet de deur halfopen en trek de deur met...

Page 35: ...ATAG ETNA PELGRIM HOME All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: