Etesia ME53B User Manual Download Page 31

31

- Dévissez à nouveau le bouchon et retirez la jauge pour contrôler le 

niveau d’huile : la trace laissée par l’huile sur la jauge doit atteindre la 

marque " FULL ". Eventuellement complétez.    

 

 

Ne remplissez pas le carter d’huile au-delà de la marque " FULL " de la 

jauge. 

- Serrez fermement le bouchon du tube de remplissage avant de  

lancer le moteur.   

 

 

 

 

Remplacez l’huile du moteur après les 5 premières heures de  

fonctionnement, ensuite toutes les 50 heures ou tous les ans. 

Changez l’huile toutes les 25 heures dans le cas d’une utilisation à 

température ambiante et à charge élevées. 

- Lorsque le moteur est encore chaud, effectuez la vidange par l’orifice 

de remplissage d’huile. 

- Avant de basculer la tondeuse mulcheuse pour vidanger l’huile,  

fermez le robinet d’essence et faites tourner le moteur jusqu’à ce que 

la cuve de carburateur soit vide. 

- Tant que le moteur est encore chaud, dévissez le bouchon du tube de 

remplissage et retirez la jauge, puis basculez la tondeuse mulcheuse 

sur le côté gauche au-dessus d’un bac dans lequel vous récupérez 

l’huile usagée à sa sortie du tube de remplissage (fig.15 p 30). 

Attention à l’huile chaude vidangée. 

Procédez à la vidange lorsque le moteur est encore chaud : 

L’écoulement de l’huile se fera plus facilement qu’à froid. 

- Replacez la tondeuse-mulcheuse sur ses roues. 

- Nettoyez soigneusement le pourtour du tube de remplissage et la 

jauge. 

- Par l’orifice de remplissage, introduisez lentement l’huile neuve 

- Contrôlez le niveau d’huile. Eventuellement complétez. 

Déposez l’huile usagée dans une station de récupération agréée. 

7.5.2 Filtre a air (fig.16 page 30). 

Entretenez régulièrement le filtre à air du moteur : toutes les 50 heures 

ou une fois par an. 

Nettoyez-le plus souvent si la tondeuse - mulcheuse est utilisée dans 

des conditions très poussièreuses. 

- Desserrez les vis (1) et soulevez le couvercle (2). 

- Retirez avec précaution le pré-filtre (3) et la cartouche papier (4)

- Lavez le pré-filtre au détergent liquide et à l’eau. Laissez-le  

convenablement sécher. N’huilez pas le préfiltre. 

- Schrauben Sie den Deckel erneut ab und ziehen Sie den Ölstab 

heraus, um den Ölstand zu überprüfen. Die vom Öl auf dem Stab 

hinterlassene Spur muss die " FULL ". Markierung erreiche. Füllen Sie 

gegebenenfalls Öl nach.    

 

 

 

 

Die Ölwanne nicht über die " FULL " Markierung des Ölstabs hinaus 

mit Öl füllen. 

- Drehen Sie den Deckel wieder fest auf den Füllstutzen, bevor 

Sie den Motor starten. Wechseln Sie das Motoröl nach den  

ersten 5 Arbeitsstunden, danach alle 50 Stunden oder einmal pro 

Jahr. Wechseln Sie das Öl alle 25 Stunden, wenn Sie bei warmen 

Temperaturen oder erhöhter Belastung mähen. 

- Nehmen Sie den Ölwechsel bei noch warmem Motor über die 

Öleinfüllöffnung vor. 

- Bevor Sie den Mulchmäher zwecks Ölwechsel kippen, schließen 

Sie den Benzinhahn und lassen Sie den Motor laufen, bis die 

Vergaserkammer leer ist. 

- Drehen Sie, solange der Motor noch warm ist, den Deckel vom 

Füllstutzen ab und ziehen Sie den Ölstab heraus. Drehen Sie den 

Mulchmäher auf die linke Seite über ein Gefäß, dass das verbrauchte 

Öl beim Austritt aus dem Füllstutzen auffängt (Abb. 15, Seite 30) 

Achtung: das Motoröl ist heiß. 

Nehmen Sie den Ölwechsel vor. solange der Motor noch warm ist. 

Warmes Öl läuft leichter heraus als kaltes Öl. 

- Stellen sie den Mulchmäher wieder auf die Räder. 

- Säubern Sie sorgfältig die Umrandung des Füllstutzens und den 

Ölstab. 

- Füllen Sie über die Einfüllöffnung langsam neues Öl ein. 

- Überprüfen Sie den Ölstand. Füllen Sie eventuell Öl nach. 

Entsorgen Sie das Altöl bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle. 

7.5.2 Luftfilter (abb.16 seite 30). 

Warten Sie regelmäßig den Motorluftfilter: alle 50 Stunden oder einmal 

jährlich. 

Reinigen Sie ihn noch öfter, wenn der Mulchmäher in sehr staubiger 

Umgebung eingesetzt wird. 

- Drehen Sie die Schrauben (1) heraus und öffnen sie den Deckel (2). 

- Nehmen Sie vorsichtig den Vorfilter (3) und den Papierfilter (4) heraus. 

- Waschen Sie den Vorfilter mit Wasser und flüssigem Reinigungsmittel. 

Lassen Sie ihn gut trocknen. Ölen Sie den Vorfilter nicht ein.

- Unscrew the cap again and take out the dipstick to check the oil level. 

The oil must reach the "FULL" mark (item b, fig.3, page 17). Top up if 

necessary. 

   Do not fill the oil sump beyond the "FULL" mark on the dipstick. 

- Screw the filler neck cap down firmly before starting the engine. 

Replace the engine oil after the 5 first hours of operation, then every 

50 hours or every year. Change the oil every 25 hours if the machine 

is used at high ambient temperatures or loads. 

- When the engine is still hot, change the oil using the oil filler neck. 

- Before tipping the mulching mower up to empty the oil out, close the 

fuel cock and turn the engine over until the carburettor chamber is 

empty. 

- whilst the engine is still hot, unscrew the filler neck cap and take out 

the dipstick, then tip the mulching mower onto its left side over a 

container in which you can collect the used oil as it comes out of the 

filler neck (fig.15 page 30). 

Be careful with the hot oil. 

Empty the oil out when the engine is still hot : 

The oil will run out more easily than it would if it were cold. 

- Place the mulching mower back on its wheels. 

- Carefully clean around the filler neck and the dipstick. 

- Through the filler neck, slowly pour in the new oil. 

- Check the oil level. Top up if necessary. 

Take the used oil to an approved recovery center. 

7.5.2 Air filter (fig.16 page 30). 

Maintain the engine's air filter regularly : every 50 hours or once a year. 

Clean it more often if the mulching mower is used in very dusty  

conditions. 

- Unscrew the screws (1) and lift up the lid (2). 

- Very carefully remove the pre-filter (3) and the paper cartridge (4) 

- Wash the pre-filter with a liquid detergent and water. Leave it to dry 

properly. Do not oil the pre-filter. 

Summary of Contents for ME53B

Page 1: ...FR DE GB Notice d instructions Bedienungsanleitung User manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine ME 53 B...

Page 2: ......

Page 3: ...chen Zeichen 11 3 Technische Daten 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und Inbetriebnahme 16 6 Einsatz 18 7 Wartungsanleitungen 27 8 L ngerer Stillstand Winterlagerung 34 9 St rungsbeseitigung Hilfest...

Page 4: ...Verbesserung der Produktqualit t Aus diesem Grund kann Ihr Modell leichte Unterschiede zu dieser Gebrauchsanweisung aufweisen Fragen Sie Ihren ETESIA Vertragsh ndler Er verf gt ber die neusten technis...

Page 5: ...urfblende verwendet werden Bewegen Sie H nde und F e niemals unter das Messergeh use oder in die N he von sich drehenden oder bewegenden Teilen Halten Sie stets Abstand zur Auswurf ffnung Meiden Sie H...

Page 6: ...hinen mit Verbrennungsmotor ein Diese Vorsichtsma nahmen sind unabdingbar f r Ihre Sicherheit Die angegebenen Empfehlungen sind dennoch nicht ersch pfend Setzen Sie Ihren Mulchm her deshalb stets mit...

Page 7: ...sionsgefahr f hren k nnten Entfernen Sie den Mulchm her aus dem Bereich in welchem Benzin ausgetreten ist und z nden Sie nichts an solange sie den Benzingeruch versp ren Tranportieren Sie den Mulchm h...

Page 8: ...sitzer oder Benutzer stets in gutem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor nicht wenn der Luftfilter oder der Luftfilterdeckel ausgebaut ist Vermeiden Sie einen ungewollten Motorstart ziehen Si...

Page 9: ...e diese Nummer bitte Ihrem Vertragsh ndler mit Dieses Zeichen enth lt Sicherheitsanweisungen Dieses Zeichen enth lt Anweisungen die die Lebensdauer des Mulchm hers verl ngern F r die fortlaufende Weit...

Page 10: ...sen Sie vor Gebrauch bitte die Gebrauchsanweisung und halten Sie diese strikt ein c Achtung Finger k nnten abgetrennt werden d Stoppen Sie den Motor ziehen Sie den Z ndstecker bevor Sie Wartungs oder...

Page 11: ...eerlaufolrehzahl ECO verlangsamte Drehzahl MAX maximale Drehzahl j Gangschaltung 1 2 7 km h 2 3 5 km h 3 4 5 km h Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren S...

Page 12: ...nce du r servoir 1 5 litre Carburant Supercarburant sans plomb Huile SAE 30 ou 15W40 capacit du carter 0 65 l Carburateur A flotteur avec poire d amor age Refroidissement Par air Filtre air Cartouche...

Page 13: ...hzahlregler mechanisch Tankinhalt 1 5 Liter Benzin Super bleifrei l SAE 30 oder 15W40 lwanne 0 65 l Vergaser Schwimmvergaser mit Primer Tupfer K hlsystem Luftk hlung Luftfilter Papierfilter vorgesetzt...

Page 14: ...utomatic return Regulator Mechanical Tank capacity 1 5 litres Fuel Lead free 4 star Oil SAE 30 or 15W40 oil sump capacity 0 65 l Carburettor Float type with primer Cooling Air Air filter Paper cartrid...

Page 15: ...Fl gelmuttern 6 Untere Befestigung der Lenkstange H henverstellung 2 Knopfschrauben 7 Griff zum Einstellen der Schnitth he 8 Gangschaltungshebel 9 Auswurfblende 10 Herausnehmbarer Einsatz 11 Etikett...

Page 16: ...Benzin Der Motor enth lt aus Transportgr nden kein l F llen Sie bevor Sie den Motor starten l ein Abb 3 Seite 17 Verwenden Sie l von sehr guter Qualit t SF SG SH und SAE 30 oder SAE 15W40 Viskosit t S...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 0 15 l a b 4 5...

Page 18: ...tellung zu verringern drehen Sie den Verstellgriff in Richtung der Markierung Eine digitale Anzeige an einem der Vorderreifen zeigt die Schnitth he in Millimeter an Passen Sie die Schnitth he an die H...

Page 19: ...19 6 7 8 9 5a...

Page 20: ...Seite 19 Stellen Sie den Gashebel auf MAXI Nehmen Sie den Halteb gel der Sicherheitsschaltung auf abb 7 Seite 19 T tigen Sie den Anschalthebel der Sicherheitsschaltung Abb 8 Seite 19 Klappen Sie den B...

Page 21: ...e d ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street...

Page 22: ...NTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV34 5WP GREAT BRITAIN...

Page 23: ...__ Sofort bei Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _____...

Page 24: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANKREICH Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 25: ...aufpassen Das M hen starker Abh nge ist untersagt Halten Sie das M hschema f r Hangfl chen ein Abb 10 Seite 26 berpr fen Sie die gem hte Fl che sie sollte an der Oberfl che frei von geschnittenem Gra...

Page 26: ...26 10 12 13 11 a b a...

Page 27: ...Mulchm hers Die regelm ige S uberung Ihres Mulchm hers nach jedem M hen Geh use R der Antrieb ist immer noch die beste Wartungsma nahme Ziehen Sie vor der Wartung immer den Z ndstecker und schlie en...

Page 28: ...lle bei dem Eingriff in das Schnittmesser zu vermeiden Das Messer ist an den geschliffenen Kanten extrem scharf Ziehen Sie den Z ndstecker heraus Die Motorwelle treibt das Schnittmesser ber eine Kupp...

Page 29: ...dchen wieder fest nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben 7 4 berpr fung der sicherheitsvorrichtungen berpr fen Sie ob die Sicherheitsschaltung funktioniert Halteb gel der Sicherheitsschaltung l...

Page 30: ...30 14 15 17 18 16 1 2 3 4 5...

Page 31: ...und lassen Sie den Motor laufen bis die Vergaserkammer leer ist Drehen Sie solange der Motor noch warm ist den Deckel vom F llstutzen ab und ziehen Sie den lstab heraus Drehen Sie den Mulchm her auf d...

Page 32: ...eines Z ndkerzenschl ssels heraus War der Motor gerade in Betrieb dann achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen Sehen Sie sich die Z ndkerze genau an und werfen Sie sie fort wenn die Elektroden abge...

Page 33: ...d effizient bleibt Das Gest nge desVergasers muss ebenfalls sauber gehalten werden 7 6 Aufbewahrung Zusammenklappen der Lenkstange F r den Transport oder die Lagerung k nnen sie Ihren Mulchm her schne...

Page 34: ...Bauen Sie die Z ndkerze aus und gie en Sie ca 15 ml Motor l in den Zylinder Ziehen Sie langsam am Anlasser bis Sie einen Druck versp ren die Ventile sind jetzt geschlossen und korrosionsgesch tzt Lage...

Page 35: ...ougie souill e par le carburant M lange de carburant air trop riche Amenez la commande de gaz en position MAXI Tirez sur le lanceur avec la bougie retir e pour liminer l exc s de carburant Filtre air...

Page 36: ...ung Stellen Sie die Gangschaltung auf MAXI verschmutzt und lassen Sie den Motor mit ausges chraubter Z ndkerze laufen um das bersch ssige Benzin zu entfernen Luftfilter verstopft Reinigen Vergaser def...

Page 37: ...plug fouled by the fuel Fuel air mix too rich Put the gas lever on the MAXI position and turn the engine over with the spark plug out to eliminate the excess fuel Air filter clogged up Clean Carburet...

Page 38: ...regelm ige Reinigen der Grasschneidemaschine nach jedem Gebrauch Messergeh use R der Antriebssystem The best maintenance is above all the regular cleaning of the mower after each use cutter housing wh...

Page 39: ...gliche ETESIA Garantie bel uft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum des Mulchm hers Sie wird nur bei genauster Einhaltung der folgenden Bedingungen gew hrt 1 Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung m ssen ein...

Page 40: ...Lagerungsanleitungen wie sie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben werden ETESIA bernimmt keine Haftung f r jegliche Sch den die auf nicht konformer Benutzung des Mulchm hers und oder Nichteinhaltu...

Page 41: ...eisung beigef gt ausgef llt und unterschrieben zur cksenden an ETESIA Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANCKREICH Important reminder The warranty certificate insert in this booklet must be se...

Page 42: ...qui lui sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b timents...

Page 43: ...htlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Umweltbelastende Ger uschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Ger ten und Maschinen Weiter g...

Page 44: ...applicable Directives 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic compatibility 2000 14 EC of 08 05 00 Noise emission in the environment from equipment for use outdoors and guarantee that the thermal mulc...

Page 45: ......

Page 46: ...6 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 With a view to cons...

Reviews: