Etesia ME53B User Manual Download Page 20

 20

6.2 Mise en marche et arrêt du moteur et de la lame de 

coupe 

- Avant de mettre en marche le moteur, assurez-vous que la lame est 

convenablement montée et correctement serrée. La lame de coupe 

est en liaison directe avec le moteur et tourne dès sa mise en marche. 

- Ne démarrez pas le moteur lorsque la lame de coupe est en contact 

direct avec de l’herbe longue et non coupée car ceci pourrait causer 

des difficultés au démarrage. Ne soulevez jamais votre tondeuse - mul-

cheuse lors de la mise en marche, ni pendant la rotation de la lame de 

coupe. Maintenez tou jours les pieds éloignés de la lame de coupe. 

- Ouvrez le robinet d’essence et attendez quelques instants avant  

d’actionner 3 fois le Primer (poire d’amorçage). 

- Placez-vous derrière le guidon (fig.6 page 19). 

- Amenez la manette de gaz sur la position " MAXI ". 

- Relevez l’arceau de maintien de la commande de sécurité (fig.7 p 19). 

- Appliquez le levier d’armement de la commande de sécurité (fig.8 p 19). 

- Rabattez l’arceau sur le guidon en maintenant le levier d’armement 

en application (fig.9 page 19). 

- Mettez en marche le moteur en tirant sur la poignée de lanceur. (fig 

5a et 9 p 19) Raccompagnez la poignée de lanceur vers son support 

au guidon. Laissez toujours la poignée de lanceur dans son support. 

Le moteur et la lame de coupe sont mis en marche  

simultanément. 

Pour la mise à l’arrêt du moteur et de la lame de coupe, amenez la 

manette de gaz sur la position " STOP ", puis relâchez l’arceau de 

maintien de la commande de sécurité. Le moteur et la lame de coupe 

sont mis à l’arrêt et freinés. 

- Refermez le robinet d’essence. 

6.3 Commande d’avance et sélection de la vitesse d’avance.

 

- Pour avancer, appliquez l’arceau de commande d’avance  

franchement contre le guidon. 

- Pour débrayer l’avance, relâchez l’action sur l’arceau de commande. 

- Pour changer de vitesse d’avance, débrayez l’avance, puis amenez le 

levier du sélecteur de vitesses à la hauteur du numéro correspondant 

à la vitesse choisie (1, 2 ou 3). 

- Sélectionnez la vitesse lente (1) si les conditions de tonte l’exigent : 

herbe haute, dense ou mouillée ou terrain en pente. 

- Choisissez une vitesse plus rapide (2) ou (3) si les conditions de tonte 

le permettent : herbe sèche, ni trop haute ni trop dense et terrain 

plat. 

 

6.2 Starten und Stoppen des Motors und des 

Schnittmessers

 

- Bevor Sie den Motor starten überprüfen Sie, ob das Messer richtig 

eingebaut und befestigt ist. Das Schnittmesser steht in direkter 

Verbindung mit dem Motor und dreht sich, sobald der Motor  

gestartet wurde. 

- Starten Sie den Motor nicht, wenn das Schnittmesser langes, nich 

geschnittenes Gras berührt. Dies könnte zu Startschwierigkeiten 

führen. Heben Sie Ihren Mulchmäher während des Startvorgangs 

niemals an und auch nicht, solange sich das Messer dreht. Halten Sie 

stets Ihre Füße vom Schnittmesser fern. 

- Öffnen Sie den Benzinhahn und warten Sie einen Moment, bevor Sie 

den Primer 3 mal tätigen. 

- Stellen Sie sich hinter die Lenkstange (abb. 6, Seite 19) 

- Stellen Sie den Gashebel auf " MAXI ". 

- Nehmen Sie den Haltebügel der Sicherheitsschaltung auf (abb.7, 

Seite 19). 

- Tätigen Sie den Anschalthebel der Sicherheitsschaltung (Abb.8, Seite 19). 

- Klappen Sie den Bügel an die Lenkstange, wobei Sie den

  Anschalthebel gespannt halten (Abb.9, Seite 19). 

- Starten Sie den Motor, indem Sie am Anlassergriff ziehen. (Abb.5a

  und 9, Seite 19) Führen Sie den Anlassergriff an seine Halterung an 

der Lenkstange. Lassen Sie den Anlassergriff in dieser Halterung. 

 Der Motor und das Schnittmesser werden gleichzeitig  

gestartet. 

Um den Motor und das Schnittmesser zu stoppen stellen Sie 

den Gashebel auf " STOP ", lassen Sie dann den Haltebügel der 

Sicherheitsschaltung los. Motor und Schnittmesser werden  

abgebremst und gestoppt. 

- Schließen Sie den Benzinhahn.

6.3 Schaltantrieb und Gangschaltung.

 

- Für den Vorwärtsgang drücken Sie den Bedienbügel des 

Schaltantriebs einfach gegen die Lenkstange. 

- Um den Vorwärtsgang auszukuppeln lassen die den Bedienbügel los. 

- Wenn Sie den Gang wechseln möchten, kuppeln Sie den 

Vorwärtsgang aus und stellen Sie den Ganghebel auf die Zahl des 

gewünschten Gangs (1,2 oder 3). 

- Wählen Sie den kleinsten Gang (1) wenn dieSchnittbedingungen dies 

erfordern: hohes, dichtes Gras, nasses Gras oder Abhänge. 

6.2 Starting and stopping the engine and the cutting blade 

- Before starting the engine, ensure that the blade is correctly  

tightened. The cutting blade is linked directly to the engine and 

starts to rotate as soon as the engine is started. 

- Do not start the engine when the cutting blade is in contact with 

long, uncut grass as this would cause difficulties when starting. Never 

lift your mulching mower when starting it or when the cutting blade 

is rotating. Always keep your feet well away from the cutting blade. 

- Open the fuel cock and wait a few moments before activating the 

primer three times. 

- Stand behind the handlebar (fig.6, page 19). 

- Move the throttle lever to the "MAXI" position. 

- Lift the holding bar of the safety control (fig.7, page 19). 

- Apply the arming lever of the safety control (fig.8 page 19). 

- Pull the bar up against the handlebar whilst holding the arming lever 

in its place (fig.9 page 19). 

- Start the engine by pulling the starter handle. (fig.5a and 9 page19) 

Accompany the starter handle towards its rest on the handlebar.

Always leave the starter handle in its rest. 

 

The engine and the cutting blade start up simultaneously. 

To stop the engine and the cutting blade, move the gas lever to the 

"STOP" position, then release the holding bar. The engine and cutting 

blade are stopped and braked. 

- Close the fuel cock. 

6.3 Drive control and selection of the forward speed. 

- To drive the mower, apply the forward control bar against the  

handlebar. 

- To disengage the drive, release the control bar. 

- To change drive speed, disengage the drive, then move the speed 

selector lever opposite number corresponding to the speed chosen 

(1, 2 or 3). 

- Select the slowest peed (1) if the mowing conditions require it : long, 

dense or wet grass or sloping ground. 

- Choose the faster speeds (2) or (3) if the mowing conditions allow it :  

dry grass, not too long or dense, and flat ground. 

Summary of Contents for ME53B

Page 1: ...FR DE GB Notice d instructions Bedienungsanleitung User manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine ME 53 B...

Page 2: ......

Page 3: ...chen Zeichen 11 3 Technische Daten 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und Inbetriebnahme 16 6 Einsatz 18 7 Wartungsanleitungen 27 8 L ngerer Stillstand Winterlagerung 34 9 St rungsbeseitigung Hilfest...

Page 4: ...Verbesserung der Produktqualit t Aus diesem Grund kann Ihr Modell leichte Unterschiede zu dieser Gebrauchsanweisung aufweisen Fragen Sie Ihren ETESIA Vertragsh ndler Er verf gt ber die neusten technis...

Page 5: ...urfblende verwendet werden Bewegen Sie H nde und F e niemals unter das Messergeh use oder in die N he von sich drehenden oder bewegenden Teilen Halten Sie stets Abstand zur Auswurf ffnung Meiden Sie H...

Page 6: ...hinen mit Verbrennungsmotor ein Diese Vorsichtsma nahmen sind unabdingbar f r Ihre Sicherheit Die angegebenen Empfehlungen sind dennoch nicht ersch pfend Setzen Sie Ihren Mulchm her deshalb stets mit...

Page 7: ...sionsgefahr f hren k nnten Entfernen Sie den Mulchm her aus dem Bereich in welchem Benzin ausgetreten ist und z nden Sie nichts an solange sie den Benzingeruch versp ren Tranportieren Sie den Mulchm h...

Page 8: ...sitzer oder Benutzer stets in gutem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor nicht wenn der Luftfilter oder der Luftfilterdeckel ausgebaut ist Vermeiden Sie einen ungewollten Motorstart ziehen Si...

Page 9: ...e diese Nummer bitte Ihrem Vertragsh ndler mit Dieses Zeichen enth lt Sicherheitsanweisungen Dieses Zeichen enth lt Anweisungen die die Lebensdauer des Mulchm hers verl ngern F r die fortlaufende Weit...

Page 10: ...sen Sie vor Gebrauch bitte die Gebrauchsanweisung und halten Sie diese strikt ein c Achtung Finger k nnten abgetrennt werden d Stoppen Sie den Motor ziehen Sie den Z ndstecker bevor Sie Wartungs oder...

Page 11: ...eerlaufolrehzahl ECO verlangsamte Drehzahl MAX maximale Drehzahl j Gangschaltung 1 2 7 km h 2 3 5 km h 3 4 5 km h Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren S...

Page 12: ...nce du r servoir 1 5 litre Carburant Supercarburant sans plomb Huile SAE 30 ou 15W40 capacit du carter 0 65 l Carburateur A flotteur avec poire d amor age Refroidissement Par air Filtre air Cartouche...

Page 13: ...hzahlregler mechanisch Tankinhalt 1 5 Liter Benzin Super bleifrei l SAE 30 oder 15W40 lwanne 0 65 l Vergaser Schwimmvergaser mit Primer Tupfer K hlsystem Luftk hlung Luftfilter Papierfilter vorgesetzt...

Page 14: ...utomatic return Regulator Mechanical Tank capacity 1 5 litres Fuel Lead free 4 star Oil SAE 30 or 15W40 oil sump capacity 0 65 l Carburettor Float type with primer Cooling Air Air filter Paper cartrid...

Page 15: ...Fl gelmuttern 6 Untere Befestigung der Lenkstange H henverstellung 2 Knopfschrauben 7 Griff zum Einstellen der Schnitth he 8 Gangschaltungshebel 9 Auswurfblende 10 Herausnehmbarer Einsatz 11 Etikett...

Page 16: ...Benzin Der Motor enth lt aus Transportgr nden kein l F llen Sie bevor Sie den Motor starten l ein Abb 3 Seite 17 Verwenden Sie l von sehr guter Qualit t SF SG SH und SAE 30 oder SAE 15W40 Viskosit t S...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 0 15 l a b 4 5...

Page 18: ...tellung zu verringern drehen Sie den Verstellgriff in Richtung der Markierung Eine digitale Anzeige an einem der Vorderreifen zeigt die Schnitth he in Millimeter an Passen Sie die Schnitth he an die H...

Page 19: ...19 6 7 8 9 5a...

Page 20: ...Seite 19 Stellen Sie den Gashebel auf MAXI Nehmen Sie den Halteb gel der Sicherheitsschaltung auf abb 7 Seite 19 T tigen Sie den Anschalthebel der Sicherheitsschaltung Abb 8 Seite 19 Klappen Sie den B...

Page 21: ...e d ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street...

Page 22: ...NTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV34 5WP GREAT BRITAIN...

Page 23: ...__ Sofort bei Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _____...

Page 24: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANKREICH Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 25: ...aufpassen Das M hen starker Abh nge ist untersagt Halten Sie das M hschema f r Hangfl chen ein Abb 10 Seite 26 berpr fen Sie die gem hte Fl che sie sollte an der Oberfl che frei von geschnittenem Gra...

Page 26: ...26 10 12 13 11 a b a...

Page 27: ...Mulchm hers Die regelm ige S uberung Ihres Mulchm hers nach jedem M hen Geh use R der Antrieb ist immer noch die beste Wartungsma nahme Ziehen Sie vor der Wartung immer den Z ndstecker und schlie en...

Page 28: ...lle bei dem Eingriff in das Schnittmesser zu vermeiden Das Messer ist an den geschliffenen Kanten extrem scharf Ziehen Sie den Z ndstecker heraus Die Motorwelle treibt das Schnittmesser ber eine Kupp...

Page 29: ...dchen wieder fest nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben 7 4 berpr fung der sicherheitsvorrichtungen berpr fen Sie ob die Sicherheitsschaltung funktioniert Halteb gel der Sicherheitsschaltung l...

Page 30: ...30 14 15 17 18 16 1 2 3 4 5...

Page 31: ...und lassen Sie den Motor laufen bis die Vergaserkammer leer ist Drehen Sie solange der Motor noch warm ist den Deckel vom F llstutzen ab und ziehen Sie den lstab heraus Drehen Sie den Mulchm her auf d...

Page 32: ...eines Z ndkerzenschl ssels heraus War der Motor gerade in Betrieb dann achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen Sehen Sie sich die Z ndkerze genau an und werfen Sie sie fort wenn die Elektroden abge...

Page 33: ...d effizient bleibt Das Gest nge desVergasers muss ebenfalls sauber gehalten werden 7 6 Aufbewahrung Zusammenklappen der Lenkstange F r den Transport oder die Lagerung k nnen sie Ihren Mulchm her schne...

Page 34: ...Bauen Sie die Z ndkerze aus und gie en Sie ca 15 ml Motor l in den Zylinder Ziehen Sie langsam am Anlasser bis Sie einen Druck versp ren die Ventile sind jetzt geschlossen und korrosionsgesch tzt Lage...

Page 35: ...ougie souill e par le carburant M lange de carburant air trop riche Amenez la commande de gaz en position MAXI Tirez sur le lanceur avec la bougie retir e pour liminer l exc s de carburant Filtre air...

Page 36: ...ung Stellen Sie die Gangschaltung auf MAXI verschmutzt und lassen Sie den Motor mit ausges chraubter Z ndkerze laufen um das bersch ssige Benzin zu entfernen Luftfilter verstopft Reinigen Vergaser def...

Page 37: ...plug fouled by the fuel Fuel air mix too rich Put the gas lever on the MAXI position and turn the engine over with the spark plug out to eliminate the excess fuel Air filter clogged up Clean Carburet...

Page 38: ...regelm ige Reinigen der Grasschneidemaschine nach jedem Gebrauch Messergeh use R der Antriebssystem The best maintenance is above all the regular cleaning of the mower after each use cutter housing wh...

Page 39: ...gliche ETESIA Garantie bel uft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum des Mulchm hers Sie wird nur bei genauster Einhaltung der folgenden Bedingungen gew hrt 1 Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung m ssen ein...

Page 40: ...Lagerungsanleitungen wie sie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben werden ETESIA bernimmt keine Haftung f r jegliche Sch den die auf nicht konformer Benutzung des Mulchm hers und oder Nichteinhaltu...

Page 41: ...eisung beigef gt ausgef llt und unterschrieben zur cksenden an ETESIA Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANCKREICH Important reminder The warranty certificate insert in this booklet must be se...

Page 42: ...qui lui sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b timents...

Page 43: ...htlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Umweltbelastende Ger uschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Ger ten und Maschinen Weiter g...

Page 44: ...applicable Directives 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic compatibility 2000 14 EC of 08 05 00 Noise emission in the environment from equipment for use outdoors and guarantee that the thermal mulc...

Page 45: ......

Page 46: ...6 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 With a view to cons...

Reviews: