Etesia ME53B User Manual Download Page 25

2

6.4 Tonte 

Equipez-vous de chaussures solides et de pantalons. 

Débarrassez la pelouse des objets étrangers qui peuvent 

présenter un danger. 

Ne mettez jamais ni main, ni pied 

sous le carter de coupe lorsque le moteur tourne. 

- Tondez de préférence lorsque l’herbe est assez sèche. Si elle est  

humide ou si la hauteur est excessive, effectuez deux passages :  

tondez une première fois à la hauteur maxi pour ne pas surcharger le 

moteur, puis à la hauteur définitive. 

- Lorsque vous tondez sur des pentes, il convient d’être    

particulièrement prudent et de changer de direction avec beaucoup 

de précaution. La tonte sur des pentes trop abruptes est à proscrire. 

Respectez le schéma de tonte en pente (fig. 10 page 26) 

- Observez la surface tondue : elle devrait être exempte d ’herbe  

coupée déposée en surface. Si des traces d’herbe devaient être  

visibles, il conviendrait de relever la hauteur de coupe jusqu’à obtenir 

le résultat recherché. 

- Si de l’herbe devait s’accumuler sous le châssis, arrêtez le moteur et 

retirez le capuchon de bougie avant toute intervention de  

débourrage. 

- L’écartement des roues correspondant à la largeur du châssis, vous 

pouvez facilement visualiser la largeur de coupe. De plus, cela permet 

de tondre facilement au ras des murs, des massifs et de contourner 

les arbres. Aussi, pour obtenir une belle pelouse après la tonte, nous 

vous conseillons de procéder à des passages parallèles qui se  

chevauchent toujours légèrement avec la roue. 

6.5 Tonte avec l’éjection arrière. 

Pour la tonte occasionnelle d’herbe haute, vous pouvez transformer 

votre tondeuse-mulcheuse en tondeuse à éjection arrière. 

- Dévissez et retirez les 2 vis (a) et l’écrou (b) (voir fig.11 page 26). 

- Retirez l’obturateur. 

- Revissez l’écrou (b) 

- Wählen Sie einen höheren Gang (2) oder (3), wenn die 

Schnittbedingungen dies erlauben: trockenes, nicht zu dichtes und 

langes Gras auf ebenen Flächen.

6.4 Mähen 

Ziehen Sie robuste Schuhe und eine feste Hose an. Befreien 

Sie den Rasen von Fremdkörpern, die eine Gefahr darstellen 

könnten. 

Führen Sie niemals Ihre Hände oder Ihre Füße 

unter das Messergehäuse, solange der Motor läuft. 

- Am besten mähen Sie, wenn das Gras trocken ist. Bei nassem oder 

hohem Gras gehen Sie in zwei Schritten vor : mähen Sie ein erstes 

Mal bei maximaler Schnitthöhe, um den Motor nicht zu überlasten, 

mähen Sie dann mit der endgültigen Schnitthöhe. 

- Wenn Sie an Hängen mähen, sollten Sie sehr vorsichtig sein und beim 

Richtungswechsel aufpassen. Das Mähen starker Abhänge ist  

untersagt. Halten Sie das Mähschema für Hangflächen ein (Abb. 10, 

Seite 26) 

- Überprüfen Sie die gemähte Fläche: sie sollte an der Oberfläche frei 

von geschnittenem Gras sein. Sollten Grasrückstände sichtbar sein, 

dann sollten Sie die Schnitteinstellung erhöhen, um das gewünschte 

Ergebnis zu erzielen. 

- Wenn sich viel Gras unter dem Gehäuse festsetzt, stoppen sie den 

Motor und ziehen Sie den Zündstecker, bevor Sie es entfernen. 

- Da der Reifenabstand der Gehäusebreite entspricht, können Sie 

leicht die Schnittbreite feststellen. Dadurch können Sie auch leicht an 

Wänden und Mauern entlangmähen und Bäume umgehen. Damit Ihr 

Rasen nach dem Mähen wirklich schön aussieht raten wir Ihnen, in 

parallelen Bahnen zu mähen, die sich leicht mit dem Rad  

überscneiden.  

6.5 Mähen mit Heckauswurf. 

Für das gelegentliche Mähen von hohem Gras können Sie Ihren 

Mulchmäher in einen Mäher mit Heckauswurf umbauen. 

- Entfernen Sie die 2 Schrauben (a) und die Mutter (b) (siehe Abb. 11, 

Seite 26). 

- Entfernen Sie den Verschluss. 

- Ziehen Sie die Mutter (b) wieder fest.  

6.4 Mowing 

Wear sturdy shoes and trousers. Remove from the lawn any 

foreign objects that could be dangerous. 

Never put your 

hand or foot underneath the cutter housing when 

the engine is running. 

- Mow preferably when the grass is quite dry. If it is damp or  

excessively long, go over it twice : the first time, mow on maximum 

cutting height so as not to overload the engine, then again at the 

final height. 

- When you are mowing on slopes, you must be particularly careful and 

exercise a great deal of caution when changing direction. You should 

not mow on slopes that are too steep. When mowing slopes proceed 

as shown in the diagram (fig. 10, page 26) 

- Observe the mown surface : there should not be any cut grass  

deposited on the surface. If traces of grace are visible, raise the  

cutting height until you obtain the desired result . 

- If grass builds up under the cutting deck, stop the engine and remove 

the spark plug cap before proceeding to clear the grass. 

- As the wheel gauge corresponds to the width of the cutting deck, 

you can easily visualise the cutting width. Furthermore, this allows 

you to mow close up walls and flowerbeds and to go round trees. To 

obtain a beautifully mown lawn, we recommend that you mow in 

parallel lines overlapping slightly with the wheel each time.  

6.5 Mowing with rear ejection. 

For the occasional mowing of long grass, you can transform the  

mulching mower into a normal mower with rear ejection. 

- Loosen and remove the 2 screws (a) and the nut (b) (see fig.11, page 26). 

- Remove the cover. 

- Screw back the nut (b)   

Summary of Contents for ME53B

Page 1: ...FR DE GB Notice d instructions Bedienungsanleitung User manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine ME 53 B...

Page 2: ......

Page 3: ...chen Zeichen 11 3 Technische Daten 13 4 Beschreibung 15 5 Vorbereitung und Inbetriebnahme 16 6 Einsatz 18 7 Wartungsanleitungen 27 8 L ngerer Stillstand Winterlagerung 34 9 St rungsbeseitigung Hilfest...

Page 4: ...Verbesserung der Produktqualit t Aus diesem Grund kann Ihr Modell leichte Unterschiede zu dieser Gebrauchsanweisung aufweisen Fragen Sie Ihren ETESIA Vertragsh ndler Er verf gt ber die neusten technis...

Page 5: ...urfblende verwendet werden Bewegen Sie H nde und F e niemals unter das Messergeh use oder in die N he von sich drehenden oder bewegenden Teilen Halten Sie stets Abstand zur Auswurf ffnung Meiden Sie H...

Page 6: ...hinen mit Verbrennungsmotor ein Diese Vorsichtsma nahmen sind unabdingbar f r Ihre Sicherheit Die angegebenen Empfehlungen sind dennoch nicht ersch pfend Setzen Sie Ihren Mulchm her deshalb stets mit...

Page 7: ...sionsgefahr f hren k nnten Entfernen Sie den Mulchm her aus dem Bereich in welchem Benzin ausgetreten ist und z nden Sie nichts an solange sie den Benzingeruch versp ren Tranportieren Sie den Mulchm h...

Page 8: ...sitzer oder Benutzer stets in gutem Zustand gehalten werden Starten Sie den Motor nicht wenn der Luftfilter oder der Luftfilterdeckel ausgebaut ist Vermeiden Sie einen ungewollten Motorstart ziehen Si...

Page 9: ...e diese Nummer bitte Ihrem Vertragsh ndler mit Dieses Zeichen enth lt Sicherheitsanweisungen Dieses Zeichen enth lt Anweisungen die die Lebensdauer des Mulchm hers verl ngern F r die fortlaufende Weit...

Page 10: ...sen Sie vor Gebrauch bitte die Gebrauchsanweisung und halten Sie diese strikt ein c Achtung Finger k nnten abgetrennt werden d Stoppen Sie den Motor ziehen Sie den Z ndstecker bevor Sie Wartungs oder...

Page 11: ...eerlaufolrehzahl ECO verlangsamte Drehzahl MAX maximale Drehzahl j Gangschaltung 1 2 7 km h 2 3 5 km h 3 4 5 km h Motorpiktogramme Das Benzin ist sehr leicht entflammbar und birgt Explosionsgefahren S...

Page 12: ...nce du r servoir 1 5 litre Carburant Supercarburant sans plomb Huile SAE 30 ou 15W40 capacit du carter 0 65 l Carburateur A flotteur avec poire d amor age Refroidissement Par air Filtre air Cartouche...

Page 13: ...hzahlregler mechanisch Tankinhalt 1 5 Liter Benzin Super bleifrei l SAE 30 oder 15W40 lwanne 0 65 l Vergaser Schwimmvergaser mit Primer Tupfer K hlsystem Luftk hlung Luftfilter Papierfilter vorgesetzt...

Page 14: ...utomatic return Regulator Mechanical Tank capacity 1 5 litres Fuel Lead free 4 star Oil SAE 30 or 15W40 oil sump capacity 0 65 l Carburettor Float type with primer Cooling Air Air filter Paper cartrid...

Page 15: ...Fl gelmuttern 6 Untere Befestigung der Lenkstange H henverstellung 2 Knopfschrauben 7 Griff zum Einstellen der Schnitth he 8 Gangschaltungshebel 9 Auswurfblende 10 Herausnehmbarer Einsatz 11 Etikett...

Page 16: ...Benzin Der Motor enth lt aus Transportgr nden kein l F llen Sie bevor Sie den Motor starten l ein Abb 3 Seite 17 Verwenden Sie l von sehr guter Qualit t SF SG SH und SAE 30 oder SAE 15W40 Viskosit t S...

Page 17: ...17 1 2 3 1 2 0 15 l a b 4 5...

Page 18: ...tellung zu verringern drehen Sie den Verstellgriff in Richtung der Markierung Eine digitale Anzeige an einem der Vorderreifen zeigt die Schnitth he in Millimeter an Passen Sie die Schnitth he an die H...

Page 19: ...19 6 7 8 9 5a...

Page 20: ...Seite 19 Stellen Sie den Gashebel auf MAXI Nehmen Sie den Halteb gel der Sicherheitsschaltung auf abb 7 Seite 19 T tigen Sie den Anschalthebel der Sicherheitsschaltung Abb 8 Seite 19 Klappen Sie den B...

Page 21: ...e d ment compl t e est faire parvenir ETESIA par les soins de l utilisateur d s la mise en route de la machine WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street...

Page 22: ...NTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Affranchir au tarif en vigueur ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV34 5WP GREAT BRITAIN...

Page 23: ...__ Sofort bei Inbetriebenahme des Ger tes f llt der Verka fer diese Karte aus und schickt sie an ETESIA WARRANTY CARD USER NAME_________________________Forename__________________________ Street_ _____...

Page 24: ...ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANKREICH Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 25: ...aufpassen Das M hen starker Abh nge ist untersagt Halten Sie das M hschema f r Hangfl chen ein Abb 10 Seite 26 berpr fen Sie die gem hte Fl che sie sollte an der Oberfl che frei von geschnittenem Gra...

Page 26: ...26 10 12 13 11 a b a...

Page 27: ...Mulchm hers Die regelm ige S uberung Ihres Mulchm hers nach jedem M hen Geh use R der Antrieb ist immer noch die beste Wartungsma nahme Ziehen Sie vor der Wartung immer den Z ndstecker und schlie en...

Page 28: ...lle bei dem Eingriff in das Schnittmesser zu vermeiden Das Messer ist an den geschliffenen Kanten extrem scharf Ziehen Sie den Z ndstecker heraus Die Motorwelle treibt das Schnittmesser ber eine Kupp...

Page 29: ...dchen wieder fest nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben 7 4 berpr fung der sicherheitsvorrichtungen berpr fen Sie ob die Sicherheitsschaltung funktioniert Halteb gel der Sicherheitsschaltung l...

Page 30: ...30 14 15 17 18 16 1 2 3 4 5...

Page 31: ...und lassen Sie den Motor laufen bis die Vergaserkammer leer ist Drehen Sie solange der Motor noch warm ist den Deckel vom F llstutzen ab und ziehen Sie den lstab heraus Drehen Sie den Mulchm her auf d...

Page 32: ...eines Z ndkerzenschl ssels heraus War der Motor gerade in Betrieb dann achten Sie darauf sich nicht zu verbrennen Sehen Sie sich die Z ndkerze genau an und werfen Sie sie fort wenn die Elektroden abge...

Page 33: ...d effizient bleibt Das Gest nge desVergasers muss ebenfalls sauber gehalten werden 7 6 Aufbewahrung Zusammenklappen der Lenkstange F r den Transport oder die Lagerung k nnen sie Ihren Mulchm her schne...

Page 34: ...Bauen Sie die Z ndkerze aus und gie en Sie ca 15 ml Motor l in den Zylinder Ziehen Sie langsam am Anlasser bis Sie einen Druck versp ren die Ventile sind jetzt geschlossen und korrosionsgesch tzt Lage...

Page 35: ...ougie souill e par le carburant M lange de carburant air trop riche Amenez la commande de gaz en position MAXI Tirez sur le lanceur avec la bougie retir e pour liminer l exc s de carburant Filtre air...

Page 36: ...ung Stellen Sie die Gangschaltung auf MAXI verschmutzt und lassen Sie den Motor mit ausges chraubter Z ndkerze laufen um das bersch ssige Benzin zu entfernen Luftfilter verstopft Reinigen Vergaser def...

Page 37: ...plug fouled by the fuel Fuel air mix too rich Put the gas lever on the MAXI position and turn the engine over with the spark plug out to eliminate the excess fuel Air filter clogged up Clean Carburet...

Page 38: ...regelm ige Reinigen der Grasschneidemaschine nach jedem Gebrauch Messergeh use R der Antriebssystem The best maintenance is above all the regular cleaning of the mower after each use cutter housing wh...

Page 39: ...gliche ETESIA Garantie bel uft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum des Mulchm hers Sie wird nur bei genauster Einhaltung der folgenden Bedingungen gew hrt 1 Die Angaben dieser Gebrauchsanweisung m ssen ein...

Page 40: ...Lagerungsanleitungen wie sie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben werden ETESIA bernimmt keine Haftung f r jegliche Sch den die auf nicht konformer Benutzung des Mulchm hers und oder Nichteinhaltu...

Page 41: ...eisung beigef gt ausgef llt und unterschrieben zur cksenden an ETESIA Service Garantie 67165 WISSEMBOURG CEDEX FRANCKREICH Important reminder The warranty certificate insert in this booklet must be se...

Page 42: ...qui lui sont applicables 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilit lectromagn tique 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnement des mat riels destin s tre utilis s l ext rieur des b timents...

Page 43: ...htlinien 89 336 EWG vom 03 05 89 Elektromagnetische Vertr glichkeit 2000 14 EG vom 08 05 00 Umweltbelastende Ger uschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Ger ten und Maschinen Weiter g...

Page 44: ...applicable Directives 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic compatibility 2000 14 EC of 08 05 00 Noise emission in the environment from equipment for use outdoors and guarantee that the thermal mulc...

Page 45: ......

Page 46: ...6 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 With a view to cons...

Reviews: