background image

8

Etac / Star Standard Air/StabilAir / www.etac.com

  

Punktering:

 

Håll dynan på avstånd 

från vassa föremål och husdjur för att 

undvika att den punkteras.

 

Hantering:

 

Försök INTE bära dynan 

genom att hålla i ventilen eller 

bollpumpen, och förflytta heller inte 

kudden genom att dra i ventilen. 

Bär dynan med hjälp av överdragets 

handtag eller genom att hålla under 

dynans bas och lyfta.

 

Instabilitet/fallrisk: 

ANVÄND INTE 

dynan tillsammans med eller ovanpå 

andra produkter eller material, med 

undantag för vad som anges i avsnit-

tet Avsedd användning. Detta kan 

leda till instabilitet och/eller fall.

I händelse av en allvarlig incident i samband 

med att produkten används ska detta rappor-

teras till företaget som levererat produkten. 

t.ex. din lokala återförsäljare samt den natio-

nella behöriga myndigheten i tid. Den lokala 

återförsäljaren vidarebefordrar information 

till tillverkaren.

Placering av dynan ..............................

Figur C

Anpassning och utvärdering .............

Figur D

1.  Blås upp dynan genom att öppna luftfyll-

ningsventilen (moturs) och pumpa upp 

dynan med hjälp av den manuella luftfyll-

ningspumpen. Lås ventilen (vrid medurs).

2.  Flytta över brukaren till dynan.

3.  Öppna luftfyllningsventilen och släpp ut 

luft så att användaren sjunker ner i dynan. 

Stäng ventilen.

4.  Kontrollera med handen att avståndet 

mellan dynans bas och användarens sitt-

bensknölar är 2–3 cm. Släpp ut mer luft vid 

behov. Om du har släppt ut för mycket luft 

kan du enkelt fylla på luft med hjälp av den 

manuella luftfyllningspumpen.

Tillbehör ...............................................

Figur E

1. Inkontinensöverdrag.

Placering av etikett ............................

Figur F

1.  Produktetikett (varningar, CE-märkning 

serienr, tillverkningsdatum)

2. Positioneringsetikett

Montera/ta bort överdrag: ..................

Figur G

Tekniska data .....................................

Figur H

Felsökning:

Luft sipprar ut:
1.  Öppna luftfyllningsventilen genom att vrida 

moturs och fyll på luft i dynan med hjälp av 

den svarta handpumpen.

2.  Stäng ventilen ordentligt genom att vrida 

den medurs.

Om luft fortfarande sipprar ut:
3.  

Kontrollera visuellt om det finns några hål. 

Om du inte upptäcker några hål, sänk ned 

dynan (med ventilen ordentligt stängd) i 

vasken eller badkaret och leta efter luft-

bubblor. 

  Om du hittar små hål lika stora som ett 

knappnålshuvud, använd reparations-

satsen som medföljer produkten och följ 

instruktionerna i satsen.

   -  Om du upptäcker stora hål eller annat 

läckage, se avsnittet Garanti, livstid.

Obekväm/instabil dyna:
-  Se till att inte dynan fylls på med för mycket 

luft. (se avsnittet ”Placering av brukaren”).

-  Se till att luftcellerna och överdragets  

stretchiga överdel är vända uppåt.

-  Se till att dynan inte är för stor eller för liten i 

förhållande till rullstolen.

Låt användaren sitta på dynan i minst en 

timme för att vänja sig vid produktens 

ytstruktur och för att sjunka ned i luftcellerna.

Grundläggande reparationsanvisningar
Små punkteringshål går att laga.
1. Fyll dynan med måttligt med luft.
2.  Placera dynan under vatten och leta efter 

luftbubblor som sipprar ut från dynan 

(detta är hålet som behöver lagas).

3.  Ringa in området med en permanent 

märkpenna eller bläckpenna.

4. Låt området torka ordentligt.
5.  Rugga upp området runt hålet med en 

slipkloss.

6.  Ta bort alla lösa partiklar och se till att ytan 

är uppruggad.

7.  VIKTIGT! Se till att området är rent och torrt 

innan du går vidare till nästa steg.

8. Dra av skyddspapperet från lappen.
9.  Sätt fast lappen och tryck hårt, särskilt runt 

kanterna.

10.  Vänta i tio minuter så att lappen hinner 

härda.

 

Norsk

no

Generelt:

Takk for at du valgte et produkt fra Etac. 

Les først gjennom denne bruksanvisningen 

for å unngå personskade under håndtering og 

bruk.

I denne bruksanvisningen er personen 

som sitter på puten, omtalt som brukeren. 

Assistenten er personen som hjelper 

brukeren.

Du finner informasjon om hvordan personer 

med nedsatt syn kan få tilgang til håndboken 

i vår produktveiledning på 

www.etac.com

.

Etac jobber kontinuerlig med å forbedre pro-

duktene våre. Derfor forbeholder vi oss retten 

til å endre produkter uten forutgående vars-

ling. Målene som oppgis i tegninger og annet 

materiell er bare veiledende.

Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil eller ufull-

stendigheter.

Produktbeskrivelse:

Star-puter (heretter også kalt “produktet”) 

er puter med vertikale luftceller som kan 

justeres manuelt for å passe til personens 

vekt, kroppsfasong og behov for omfordeling 

av trykk, sittestilling og avlastning.

Bruksområde:

Produktet er ment for bruk som en pute for 

forebygging av trykkskader i en rullestol.

Tiltenkt bruker:

Personer med risiko for trykkskader. Det er 

ingen minimumsalder eller minimums-/mak-

simumsvektgrense på produktet. Produktet 

kan også brukes av personer med eksister-

ende trykkskader opp til og med kategori 4 

når det brukes i samsvar med nasjonale og 

internasjonale retningslinjer, for eksempel 

EPUAP/NPIAP Best Practice Guidelines.

Bruksområde:

Produktet må være riktig dimensjonert for 

brukerens sete og lår, og rullestolens sete-

størrelse. Det skal ikke brukes som sete i fly.

Kontraindikasjoner:

Det finnes ingen kjente kontraindikasjoner.

Spesielle hensyn:

Vurderingen og oppsettet av produktet skal 

utføres av en kvalifisert og erfaren fagper

-

son (f.eks. fysioterapeut/arbeidsterapeut) 

inkludert riktig luftjustering tilpasset den 

enkeltes behov for trykk og sittestilling. For 

trykkskader i kategori 3 og 4 skal det brukes 

10 cm eller 13 cm høyde. Vurder å bruke 

produktets funksjon for låsing av individuelle 

celler til å avlaste lokalisert trykk fra sårbar 

eller skadet hud, for å sikre naturlig sårtil-

heling. Opplæring er tilgjengelig fra Etac på 

forespørsel.

CE-merket, tester:

Dette produktet samsvarer med kravene i 

forordningen for medisinsk utstyr (2017/745).

Innhold i leveransen,
beskrivelse ................................

Illustrasjon A

1. Setepute med luftceller. 2. Håndpumpe. 3. 

Oppblåsingsventil. 4. Deksel (a. standard eller 

b. inkontinenstrekk). 5. Lomme. 

6. Bruksanvisning  

7. Reparasjonssett.

Vedlikehold og sikkerhet .........

Illustrasjon B

1.  Rengjøre trekket: 

 Fjern trekket og lukk glidelåsen. Vrenges 

og vaskes i maskin i varmt vann (maksi-

mum 60°C for standardtrekk, maksimum 

80°C for inkontinenstrekk). Må ikke blekes 

Skyll i kaldt vann og tørk i tørketrommel på 

lav temperatur eller heng opp til tørk.

     

Desinfisere trekket

 

Trekket kan desinfiseres med maskinvask i 

varmt vann (80°C). Tørkes i tørketrommel 

på lav temperatur.

2.  Rengjøre puten: 

 Fjern trekket og vask det separat før ren-

gjøring/desinfisering (se trinn 1, 

“Rengjøre 

trekket”). Lukk oppblåsingsventilen. 

Rengjør puten for hånd med såpe, bikar-

bonat eller eddik. Eller maskinvask (kun 

Standard Air) på 40° (eller 60° i 10 min.) 

Skyll og tørk. MERK: Puten må fylles med 

litt luft når den vaskes i maskin.

3.  Puten skal kun desinfiseres med 70 % 

alkoholbasert desinfeksjonsmiddel. 

4.  Produktet må ikke brukes hvis det er 

defekt (se også avsnittet “Feilsøking”).

Garanti, levetid:

2 års garanti (pute) og 6 måneders garanti 

(trekk) mot material- og produksjonsfeil. Se 

betingelser på 

www.etac.com

Levetid på 5 år basert på typisk bruk av en 

enkelt bruker. Du finner fullstendig informa

-

sjon om produktets levetid på 

www.etac.com

.

 

Kontroller oppblåsingen av setepu-

ten:

 

Minst én gang per dag.

 

Kontrollere huden:

 

Kontroller 

huden ofte, minst én gang per dag. 

Nedbrytning av hud og mykt vev kan 

forekomme av mange årsaker, som 

kan variere fra person til person. 

Rødhet, blåmerker eller misfarget 

hud kan tyde på begynnende 

nedbrytning av mykt vev eller hud. 

Kontakt helsepersonell umiddelbart 

hvis det skjer.

 

Tilpassing av pute og trekk:

 Puten 

og trekket skal ha riktig størrelse, og 

skal brukes som beskrevet i denne 

bruksanvisningen (Instruksjoner 

for bruk). Hvis de ikke passer, kan 

putens virkning bli svekket eller 

forsvinne helt, noe som øker risikoen 

for skade på hud og/eller mykt vev. 

Det kan dessuten øke risikoen for 

ustabilitet og fall. Bruk aldri puten 

uten trekk.

Summary of Contents for Star StabilAir SA3

Page 1: ...ar Standard Air Manual 1a17738 2 22 04 19 A B 1 2 3 4 1 2 6 7 5 3 Star Standard Air 5 cm 2 Star Standard Air 7 5 cm 3 Star Standard Air 10 cm 4 Star StabilAir 7 5 cm 3 Star StabilAir 10 cm 4 40 60 60...

Page 2: ...2 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com C hr...

Page 3: ...3 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com D2 D3 D5 D4 2 3cm 1 3 4 D D1 hr...

Page 4: ...4 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com G E F G1 G2 G3 G4 1 2 1 hr...

Page 5: ...lyurethane foam Polyester Polyurethane Polyamide A Kloropren B Polyuretan C Galvaniserad koppar D Polyuretan Polyester Polyuretan Polyamid A Kloropren B Polyuretan C Elforsinket kobber D Polyuretan Po...

Page 6: ...by a single user For complete information regarding the service life of the product see www etac com Check inflation of the seat cushion At least once per day Check skin Check skin frequently at least...

Page 7: ...att anv nda produktens individuella cell sningsm jligheter f r att avlasta loka liserat tryck fr n s rbar eller skadad hud f r att m jligg ra naturlig s rl kning Etac erbju der utbildning p beg ran CE...

Page 8: ...tilgang til h ndboken i v r produktveiledning p www etac com Etac jobber kontinuerlig med forbedre pro duktene v re Derfor forbeholder vi oss retten til endre produkter uten forutg ende vars ling M le...

Page 9: ...kommer st rre hull eller annen lekkasje Ukomfortabel ustabil Kontroller at lufttrykket i puten ikke er for h yt se avsnittet Posisjonering av brukeren Kontroller at luftcellene og stretchsiden av trek...

Page 10: ...uden ved at holde i ventilen ventilerne eller at tr kke puden ved at holde i ventilen ventilerne B r puden i h ndtaget p betr kket eller l ft ved at tage fat under puden for at b re den Ustabilitet fa...

Page 11: ...odukt darf nicht ver wendet werden siehe auch Abschnitt Fehlersuche Garantie Lebensdauer 2 Jahre Garantie Kissen und 6 Monate Garantie Bezug auf Material und Herstellungsfehler Siehe Allgemeine Gesch...

Page 12: ...j n painon kehon muodon ja paineen uudelleenjakautumis asento ja kuormituksenpoistovaatimusten mukaan K ytt tarkoitus Tuote on tarkoitettu k ytett v ksi painevauri oiden ennaltaehk isytyynyn py r tuo...

Page 13: ...3 Ympyr i alue tussilla tai mustekyn ll 4 Anna alueen kuivua kokonaan 5 Karhenna rei n ymp rill oleva alue hiekkapaperilla 6 Poista kaikki irtonaiset hiukkaset ja varmista ett alue n ytt karhealta 7 T...

Page 14: ...ompagnie Manipulation N ESSAYEZ JAMAIS de porter ou de tirer votre coussin par la valve ou la poire de gonflage Portez votre coussin par la poign e de la housse ou soulevez le sous la base de celui ci...

Page 15: ...r den gevuld 3 Gebruik om het kussen te desinfecteren alleen een desinfecterende oplossing op basis van 70 alcohol 4 Gebruik het product nooit als het defect is zie ook hoofdstuk Problemen oplossen Ga...

Page 16: ...di seguito denominati il prodotto sono cuscini a celle d aria verticali regolabili manualmente per adattarsi al peso alla forma del corpo e alle esigenze di ridistribuzione della pressione posturali e...

Page 17: ...l etichetta Figura F 1 Etichetta del prodotto avvertimenti numero ser marcatura CE data di produzione 2 Posizionamento dell etichetta Fissare rimuovere la copertura Figura G Dati tecnici Figura H Riso...

Page 18: ...n y podr a aumentar el riesgo para la piel y el resto de tejidos blandos Inflado insuficiente NO UTILICE un producto con un inflado insuficiente Aseg rese de que el usuario no est apoyado sobre la ba...

Page 19: ...3 e 4 devem ser uti lizadas alturas de 10 cm ou 13 cm Pondere a utiliza o das capacidades individuais de bloqueio das c lulas do produto para libertar a press o localizada da pele vulner vel ou danif...

Page 20: ...o podem ser remendados 1 Encha a almofada de forma moderada 2 Coloque a almofada debaixo de gua e procure o fluxo de bolhas de ar proveniente da almofada este o furo que deve remendar 3 Desenhe um c...

Page 21: ...obu io dr ite ga podalje od o trih predmeta i ku nih ljubimaca s pand ama Rukovanje NEMOJTE poku avati nositi jastuk dr e i ga za ventil ili kuglastu pumpu ili povla iti jastuk za ventil Nosite jastuk...

Page 22: ...22 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com...

Page 23: ...23 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com...

Reviews: