background image

10

Etac / Star Standard Air/StabilAir / www.etac.com

ved lav temperatur.

2.  Rengøring af puden: 

 Før rengøring/desinfektion skal betræk-

ket fjernes og vaskes separat (se trin 1, 

‘Rengøring af betrækket’). Luk oppump-

ningsventilen. Rengør puden manuelt med 

sæbe, bikarbonat eller eddike. Eller maskin-

vask (kun Standard Air) ved 40° (eller 60° 

i 10 min.) Skyl og aftør. OBS! Puden skal 

være fyldt med en vis mængde luft ved 

maskinvask.

3.  Til desinfektion af puden må der kun 

anvendes en 70 % alkoholbaseret desinfek-

tionsopløsning. 

4.  Et defekt produkt må ikke anvendes (se 

også afsnit ‘Fejlfinding’).

Garanti, levetid:

2 års garanti (pude) og 6 måneders garanti 

(betræk) ved materiale- og fabrikationsfejl.  

Vilkår og betingelser, s

www.etac.com

Levetid 5 år baseret på en enkelt brugers 

typiske brug. For fuldstændige oplysninger 

om produktets brugslevetid henvises ti

www.

etac.com

.

 

Kontrollér sædepudens oppump-

ning:

 

Mindst én gang om dagen.

 

Kontrollér huden:

 

Kontrollér huden 

ofte, mindst én gang om dagen. 

Nedbrydning af hud og blødt væv 

kan opstå af mange årsager, som 

kan variere for den enkelte bruger. 

Rødme, skrammer eller misfarvet 

hud kan være tegn på begyndende 

nedbrydning af blødt væv. Hvis dette 

opstår, skal der omgående tages 

kontakt til en læge.

 

Kombination af pude og betræk: 

Puden og betrækket skal passe 

til hinanden størrelsesmæssigt og 

skal anvendes som angivet i denne 

vejledning (betjeningsvejledning). 

Hvis de ikke passer sammen, kan 

det medføre, at de fordele, puden 

giver, reduceres eller elimineres helt, 

hvilket øger risikoen for beskadigelse 

af hud og/eller blødt væv. Derudover 

kan det øge risikoen for ustabilitet og 

faldulykker. Brug aldrig puden uden 

betræk.

 

Placering af pude og betræk:

 En 

Star Cushion-pude skal placeres, så 

luftcellerne vender opad i henhold 

til denne vejledning. Hvis puden ikke 

vender rigtig, eller hvis betrækket 

anvendes forkert, kan det medføre, 

at de fordele, puden giver, reduceres 

eller elimineres helt, hvilket øger 

risikoen for beskadigelse af hud og/

eller blødt væv.

 

Underoppumpning: 

Brug IKKE et 

produkt, der ikke er tilstrækkeligt 

oppumpet. Sørg for, at brugeren 

ikke hviler på basen eller bunden 

af puden, da det kan resultere i 

områder med høj trykpåvirkning. 

Længerevarende eksponering for høj 

trykpåvirkning kan øge risikoen for 

nedbrydning af huden og andet blødt 

væv.

  Overoppumpning: 

Brug IKKE et 

produkt, der er overoppumpet. Hvis 

puden konstant er overoppumpet i 

den daglige brug, synker brugerens 

krop ikke ned i luftcellerne, hvilket 

kan medføre, at de fordele, produktet 

giver, reduceres eller eliminers helt. 

og det vil øge risikoen for nedbryd-

ning af huden og andet blødt væv.

 

 Klima:

 

Hvis en pude har været udsat 

for temperaturer på under 0 °C og 

virker usædvanligt stiv, skal du lade 

puden varme op til stuetemperatur. 

Derefter ælter du puden med 

hænderne, eller ruller den sammen 

og ruller den ud igen (med ventilen 

åben), indtil chloroprenen igen er 

blød og smidig. Følg de korrekte 

justeringsinstruktioner, før puden 

anvendes. Undgå ekstrem varme, 

og hold produktet på afstand af 

varmekilder, varm aske, åben ild og 

direkte sollys.

  

Tryk:

 Højdeændringer kan betyde, 

at du skal justere puden igen for at 

opnå korrekt oppumpning. Kontrollér 

oppumpningen, hver gang højden 

ændres. Brug aldrig puden på et 

flysæde.

  

Punktering:

 

For at forhindre, at 

puden punkterer, skal du sørge for at 

holde den væk fra skarpe genstande 

og kæledyr med klør.

 

Håndtering:

 

Forsøg IKKE at bære 

puden ved at holde i ventilen/

ventilerne eller at trække puden ved 

at holde i ventilen/ventilerne, Bær 

puden i håndtaget på betrækket, 

eller løft ved at tage fat under puden 

for at bære den.

 

Ustabilitet/fare for faldulykker: 

Brug IKKE puden sammen med 

og placer den ikke oven på andre 

produkter eller materialer, undtagen 

som angivet i afsnittet Tilsigtet anven-

delse. Det kan resultere i ustabilitet 

og/eller faldulykker.

Hvis der opstår en utilsigtet hændelse i forbin-

delse med brug af produktet, skal hændelsen 

rapporteres til leverandøren af puden, f.eks. 

forhandleren, og den nationale kompetente 

myndighed uden unødig forsinkelse. Den 

lokale forhandler vil videresende oplysnin-

gerne til producenten.

Placering af puden ..............................

Figur C

Opsætning og vurdering ....................

Figur D

1.  Pust puden op ved at åbne oppumpnings-

ventilen (mod uret) og pumpe puden op 

med den manuelle oppumpningspumpe. 

Lås ventilen (drej med uret).

2.  Overfør brugeren til puden.

3.  Åbn oppumpningsventilen, og lad brugeren 

synke ned i puden ved at lukke luft ud. Luk 

ventilen.

4.  Kontrollér med hånden, at der er 2-3 cm 

afstand mellem pudens bund og brugerens 

laveste knoglefremspring. Luk mere luft ud, 

hvis det er nødvendigt. Og hvis der er blevet 

lukket for meget luft ud, kan den nemt 

efterfyldes med den manuelle oppump-

ningspumpe.

Tilbehør, ................................................

Figur E

1. Inkontinensbetræk.

Mærkatplacering .................................

Figur F

1.  Produktmærkat (advarsler, CE-mærkning, 

serienummer, fremstillingsdato)

2. Placeringsmærkat

Påsætning/aftagning af betrækket: .

Figur G

Tekniske data .....................................

Figur H

Fejlfinding:

Puden mister luft:
1.  Åbn oppumpningsventilen ved at dreje den 

mod uret og tilføre luft til puden ved hjælp 

af den sorte manuelle oppumpningspumpe.

2.  Luk ventilen tæt ved at dreje den med uret.
Hvis den stadig mister luft:
3.  Kontrollér, om der er synlige huller i puden. 

Hvis der ikke er synlige huller, skal puden 

(med ventilen tæt lukket) nedsænkes i 

vasken eller badekarret med vand, og der 

skal holdes øje med luftbobler. 

-  Hvis der ikke er huller på knappenulsstør-

relse, skal du bruge det reparationssæt, 

der fulgte med produktet, og følge anvis-

ningerne til reparationssættet.

   - Hvis du finder store huller eller andre læka

-

ger: Se afsnittet om garanti.

Ubekvem/ustabil:
-  Sørg for, at puden ikke er pumpet for meget 

op. (se afsnittet ‘ Placering af brugeren’).

-  Sørg for, at luftcellerne og betrækkets 

strækbare top vender opad.

-  Sørg for, at puden ikke er for stor eller for lille 

til kørestolen.

Lad brugeren sidde på puden i mindst en time, 

så vedkommende kan vænne sig til produktets 

overflade og fornemmelsen af at synke ned i 

luftcellerne.

Grundlæggende reparationsinstruktioner
Små stikhuller kan lappes.
1. Pust puden moderat op.
2.  Anbring puden under vand, og hold øje 

med, om der strømmer luftbobler ud af 

puden (det er det hul, du skal lappe).

3.  Sæt en cirkel om området med en 

permanent tusch eller blækpen.

4. Lad området tørre helt.
5.  Opkrads området omkring hullet med en 

slibepude.

6.  Fjern alle løse partikler, og sørg for, at 

området fremstår ru.

7.  VIGTIGT! Sørg for, at området er rent og tørt, 

før du fortsætter til næste trin.

8. Træk bagbeklædningen af lappen.
9.  Sæt lappen på, og tryk den godt fast, især 

omkring kanterne.

10.  Vent i 10 minutter, indtil lappen er hærdet.

 

Deutsch

de

Allgemeines:

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von 

Etac entschieden haben. 

Zur Verhinderung von Verletzungen bei der 

Handhabung und Verwendung muss dieses 

Handbuch vor der Verwendung sorgfältig 

durchgelesen werden.

In dieser Bedienungsanleitung ist der Nutzer 

die Person, die auf dem Kissen sitzt. Die 

Pflegeperson ist die Person, die dem Nutzer 

hilft.

Information darüber, wie Menschen 

Summary of Contents for Star StabilAir SA3

Page 1: ...ar Standard Air Manual 1a17738 2 22 04 19 A B 1 2 3 4 1 2 6 7 5 3 Star Standard Air 5 cm 2 Star Standard Air 7 5 cm 3 Star Standard Air 10 cm 4 Star StabilAir 7 5 cm 3 Star StabilAir 10 cm 4 40 60 60...

Page 2: ...2 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com C hr...

Page 3: ...3 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com D2 D3 D5 D4 2 3cm 1 3 4 D D1 hr...

Page 4: ...4 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com G E F G1 G2 G3 G4 1 2 1 hr...

Page 5: ...lyurethane foam Polyester Polyurethane Polyamide A Kloropren B Polyuretan C Galvaniserad koppar D Polyuretan Polyester Polyuretan Polyamid A Kloropren B Polyuretan C Elforsinket kobber D Polyuretan Po...

Page 6: ...by a single user For complete information regarding the service life of the product see www etac com Check inflation of the seat cushion At least once per day Check skin Check skin frequently at least...

Page 7: ...att anv nda produktens individuella cell sningsm jligheter f r att avlasta loka liserat tryck fr n s rbar eller skadad hud f r att m jligg ra naturlig s rl kning Etac erbju der utbildning p beg ran CE...

Page 8: ...tilgang til h ndboken i v r produktveiledning p www etac com Etac jobber kontinuerlig med forbedre pro duktene v re Derfor forbeholder vi oss retten til endre produkter uten forutg ende vars ling M le...

Page 9: ...kommer st rre hull eller annen lekkasje Ukomfortabel ustabil Kontroller at lufttrykket i puten ikke er for h yt se avsnittet Posisjonering av brukeren Kontroller at luftcellene og stretchsiden av trek...

Page 10: ...uden ved at holde i ventilen ventilerne eller at tr kke puden ved at holde i ventilen ventilerne B r puden i h ndtaget p betr kket eller l ft ved at tage fat under puden for at b re den Ustabilitet fa...

Page 11: ...odukt darf nicht ver wendet werden siehe auch Abschnitt Fehlersuche Garantie Lebensdauer 2 Jahre Garantie Kissen und 6 Monate Garantie Bezug auf Material und Herstellungsfehler Siehe Allgemeine Gesch...

Page 12: ...j n painon kehon muodon ja paineen uudelleenjakautumis asento ja kuormituksenpoistovaatimusten mukaan K ytt tarkoitus Tuote on tarkoitettu k ytett v ksi painevauri oiden ennaltaehk isytyynyn py r tuo...

Page 13: ...3 Ympyr i alue tussilla tai mustekyn ll 4 Anna alueen kuivua kokonaan 5 Karhenna rei n ymp rill oleva alue hiekkapaperilla 6 Poista kaikki irtonaiset hiukkaset ja varmista ett alue n ytt karhealta 7 T...

Page 14: ...ompagnie Manipulation N ESSAYEZ JAMAIS de porter ou de tirer votre coussin par la valve ou la poire de gonflage Portez votre coussin par la poign e de la housse ou soulevez le sous la base de celui ci...

Page 15: ...r den gevuld 3 Gebruik om het kussen te desinfecteren alleen een desinfecterende oplossing op basis van 70 alcohol 4 Gebruik het product nooit als het defect is zie ook hoofdstuk Problemen oplossen Ga...

Page 16: ...di seguito denominati il prodotto sono cuscini a celle d aria verticali regolabili manualmente per adattarsi al peso alla forma del corpo e alle esigenze di ridistribuzione della pressione posturali e...

Page 17: ...l etichetta Figura F 1 Etichetta del prodotto avvertimenti numero ser marcatura CE data di produzione 2 Posizionamento dell etichetta Fissare rimuovere la copertura Figura G Dati tecnici Figura H Riso...

Page 18: ...n y podr a aumentar el riesgo para la piel y el resto de tejidos blandos Inflado insuficiente NO UTILICE un producto con un inflado insuficiente Aseg rese de que el usuario no est apoyado sobre la ba...

Page 19: ...3 e 4 devem ser uti lizadas alturas de 10 cm ou 13 cm Pondere a utiliza o das capacidades individuais de bloqueio das c lulas do produto para libertar a press o localizada da pele vulner vel ou danif...

Page 20: ...o podem ser remendados 1 Encha a almofada de forma moderada 2 Coloque a almofada debaixo de gua e procure o fluxo de bolhas de ar proveniente da almofada este o furo que deve remendar 3 Desenhe um c...

Page 21: ...obu io dr ite ga podalje od o trih predmeta i ku nih ljubimaca s pand ama Rukovanje NEMOJTE poku avati nositi jastuk dr e i ga za ventil ili kuglastu pumpu ili povla iti jastuk za ventil Nosite jastuk...

Page 22: ...22 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com...

Page 23: ...23 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com...

Reviews: