etac.com
100
FR
Informations concernant l’entretien et la maintenance
L’entretien et la maintenance d’un dispositif médical relèvent entièrement de la responsabilité
de son propriétaire.
Le non-respect des consignes d’entretien et de maintenance peut entraîner l’annulation de la garantie
de l’appareil. En outre, l’absence d’entretien et de maintenance d’un dispositif peut compromettre
l’état clinique ou la sécurité des utilisateurs et/ou soignants. N’effectuez aucune tâche d’entretien
et de maintenance lorsque le produit est en cours d’utilisation. Si nécessaire, contactez le revendeur
local pour toute question concernant la configuration, l’utilisation ou la réalisation de tâches
d’entretien ou de maintenance sur le dispositif.
Durée de vie
Dans des conditions normales d’utilisation,
ce produit a une durée de vie de 8 ans
à condition que toutes les opérations de
maintenance et d’entretien soient effectuées
conformément aux instructions du fabricant
et qu’elles soient consignées. Le dispositif
peut être revu pendant sa durée de vie.
Intervalle d’entretien
La fréquence d’inspection peut être modifiée
en fonction de l’utilisation et de l’usure.
Il est recommandé d’inspecter le produit
une fois par an, chaque fois qu’il est réutilisé
et après un stockage de longue durée
(plus de 4 mois). L’inspection doit être
effectuée par une personne sachant utiliser le
produit.
Contrôles d’entretien :
Vérifiez et réglez les fonctions suivantes
en fonction de leur utilisation prévue :
• Réglage du siège. Le siège peut être réglé
et reste en position après avoir été ajusté.
•
Le produit peut être plié afin d’être stocké
ou transporté.
• Le siège est réglable et peut être verrouillé
en position
• Options de réglage pour le repose-pied :
il est possible de verrouiller l’angle et
d’attacher les tubes télescopiques en
position
• que les écrous et boulons sont serrés sur
le produit ;
• Graisser les parties pivotantes
• les craquelures du produit et signes
d’usure des pièces ;
• que toutes les étiquettes du produit sont
intactes
Réparez ou remplacez toutes les pièces
endommagées ou usées.
Maintenance
Avant chaque utilisation, il est recommandé :
de nettoyer les éventuels résidus et salissures
présents sur le produit à l’aide d’un chiffon
imprégné d’eau chaude et de savon/détergent
doux sans chlore et de laisser sécher. Avant
utilisation, vérifiez visuellement qu’aucune
pièce n’est endommagée ou usée.
Nettoyage
Produit principal
Ce produit peut être lavé à 60° avec un
détergent doux pendant 10 minutes dans
une machine à laver conçue pour les dispositifs
médicaux. Utilisez la fonction de séchage de
la machine pour sécher le produit. Démontez
tous les accessoires et lavez-les séparément.
Avant le nettoyage
Ne dégraissez pas les tiges du piston, les
actionneurs doivent être rétractés au minimum
avant le nettoyage.
• Retirez tous les accessoires, débranchez
tous les câbles et veillez à démonter
la batterie, le boîtier de commande
et la télécommande. Laissez les
actionneurs avec les câbles montés sur
le produit.
• NE nettoyez PAS le groupe moteur
avec un nettoyeur haute pression
ni un nettoyeur vapeur.
Après le nettoyage
• Assurez-vous que les câbles sont
correctement insérés dans le boîtier
de commande lors de la réinstallation
du système d’alimentation.
•
Vérifiez le bon fonctionnement de
la télécommande.
Tissu et housses
Les housses de coussin peuvent être lavées en
machine à 60 °C à l’aide d’un détergent doux.
Ôtez la mousse des housses avant le lavage.
Mousse
Les inserts en mousse ne doivent être lavés
qu’à la main. Utilisez de l’eau chaude et un
détergent/savon doux sans chlore et laissez
sécher toutes les pièces avant utilisation.
Pendant et après le lavage de la mousse, ne la
pliez pas, ne la pressez pas et ne l’essorez pas,
car cela pourrait nuire à sa forme.
Lavage à la main
Ce produit et ses accessoires peuvent
également être lavés à la main. Utilisez
de l’eau chaude et un détergent/savon
doux sans chlore et laissez sécher toutes
les pièces avant utilisation.
Désinfection
Le produit peut être désinfecté avec une
Summary of Contents for R82 Wombat Living
Page 1: ...610 mm 24 70 kg 154 lb Wombat Living User Manual 2022 12 rev 12 EN 12182 www etac com MD...
Page 4: ...etac com 4...
Page 5: ...etac com 5 1 3 A 2...
Page 6: ...etac com 6 1 5 3 B 2 5 mm 2 5 Nm 4...
Page 7: ...etac com 7 1 3 C 2...
Page 8: ...etac com 8 1 2 3 Size 1 2 4 5...
Page 9: ...etac com 9 5 mm 10 mm 2 3 4 Size 3 1 5 mm 10 mm 6 5...
Page 10: ...etac com 10 1 2 3...
Page 11: ...etac com 11 05 05 1 2 4 3 5...
Page 12: ...etac com 12 05 1 2 4 5 3...
Page 13: ...etac com 13 05 1 2 4 3...
Page 14: ...etac com 14 1 2 4 5 3...
Page 15: ...etac com 15 1 2 3 4...
Page 16: ...etac com 16 1 2 3...
Page 17: ...etac com 17 1 2 3...
Page 18: ...etac com 18 1 2 3 4...
Page 19: ...etac com 19 1 2 3 Size 3 4...
Page 20: ...etac com 20 1 2 4 5 3...
Page 21: ...etac com 21 1 2 4 3...
Page 22: ...etac com 22 1 2...
Page 23: ...etac com 23 1 2 3...
Page 24: ...etac com 24 4 4 2 4 4 3 4 1 5...
Page 25: ...etac com 25 BA 18 LA 28 LA32 HB 40...
Page 83: ...etac com 83 FIN Tuotetta ei saa k ytt silloin kun sit lastataan autoon tai autosta pois...
Page 130: ...etac com 130 RU R82 R82 a 41...
Page 131: ...etac com 131 RU R82 EN 1021 1 EN 1021 2 ISO 7176 16 R82...
Page 132: ...etac com 132 RU 8 4 60 10 60...
Page 133: ...etac com 133 RU 70 IPA TPE...
Page 154: ...etac com 154 SN R82 41 C R82 EN 1021 1 EN 1021 2 ISO7176 16...
Page 155: ...etac com 155 SN R82...
Page 156: ...etac com 156 SN 8 4 60 C 10 60 C 70 IPA TPE...
Page 157: ...etac com 157 SN ED...
Page 162: ...etac com 162 JP R82 41 C R82...
Page 163: ...etac com 163 JP EN 1021 1 EN 1021 2 ISO 7176 16 R82...
Page 164: ...etac com 164 JP 8 1 4 60 10 60 C...
Page 165: ...etac com 165 JP 70 IPA TPE ED...
Page 170: ...etac com 170 GR R82 R82 41 C R82...
Page 171: ...etac com 171 GR exspose EN 1021 1 EN 1021 2 ISO 7176 16 R82...
Page 172: ...etac com 172 GR 8 4 60 C 10 60 C...
Page 173: ...etac com 173 GR IPA 70 TPE ED...