![eta Delicca User Manual Download Page 44](http://html1.mh-extra.com/html/eta/delicca/delicca_user-manual_2430194044.webp)
44
/ 139
–
A sütés kezdete előtt távolítson el az élelmiszerek esetleges csomagolását (pl.
papírt, PE–
zacskót stb.
).
–
Akenyérsütő használata közben kerülje a fedél forró üvege vízzel vagy más folyadékkal
történő érintkezését.
–
A készülék hálózati vezetéke nem lehet sérült vagy szakadt, azt forró tárgyakra, vagy nyílt
lángba helyezni, vagy vízbe mártani tilos.
–
Rendszeresen ellenőrizze a készülpék csatlakozóvezetéke műszaki állapotát.
–
A munka befejeztével kapcsolja le a készüléket az el.hálózatról a villásdugó
dugaszolóaljzatból történő kihúzásával.
–
A tűzbiztonság szempontjából a kenyérsütő megfelel a
EN 60 335–2–6
sz. szabványnak.
E szabvány értelmében olyan készülékről van szó, mely asztalon vagy más felületen
működtethető azzal, hogy a hőkiáramlás fő irányában be kell tartani a min.
500 mm
biztonságos távolságot az éghető anyagok felületétől és a többi irányban pedig a min.
100 mm
távolságot.
–
Akadályozza meg, hogy a csatlakozókábel szabadon lógjon, ahol azt gyemekek megérinthetik
–
A készülék hordozható, a teljes kikapcsolásához a kétsarkú hálózati csatlakozódugót
a konnektorból ki kell húzni.
–
Amennyiben a készüléket hosszabbító vezetékhez csatlakoztatja, akkor ügyeljen arra, hogy
ez a hosszabbító sérülésmentes legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
–
Amennyiben a készülék hálózati vezetéke megsérült, akkor a csatlakozódugót azonnal
húzza ki a konnektorból. Az áramütések és az esetleges tüzek megelőzése érdekében
a készülék sérült hálózati vezetékét csak márkaszerviz, vagy villanyszerelő szakember
cserélheti ki a készüléken.
–
Csak a gyártó által javasolt célokra használja a készüléket, és a használati utasítás
szerint! Soha ne használja a készüléket más célokra!
–
FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati
utasítással, esetén a sérülés veszély léphet elő.
–
A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és
képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
–
A készüléket csak a rendeltetésének, és az ezen használati utasításban leírtaknak
megfelelően használja;A gyártó nem felel a készülék és a tartozékok nem rendeltetésszerű
használatából eredő károkért (pl.
az élelmiszer tönkretétele, sebesülés, égési
sebek, leforrázás, tűz stb.
) és nem felelős a készülék jótállásáért, a fenti biztonsági
figyelmeztetések be nem tartása esetén.
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1.ábra)
A – kenyérsütő
A1 – működtető panel
A5 – betekintő ablak
A2 – elemtartó fedél
A6 – főkapcsoló 0/I
A3 – sütőtér
A7 – hálózati vezeték
A4 – fedél
B – sütőedény
B1 – kihúzható fogantyú
C – dagasztólapát
E – mérőpohár (200 ml)
D – mérőkanál kicsi / nagy (5 / 15 ml)
F – dagasztólapát kihúzó kampó
H
Summary of Contents for Delicca
Page 101: ...101 139 o eta 7149 I 1 5 2 2 5 2 o 8 o UA...
Page 102: ...102 139 o o o o o o o o 500 100 UA...
Page 109: ...109 139 o o 1 F 3 10 VI 10 UA...
Page 110: ...110 139 V 500 b o a b 405 550 1050 c 405 550 1050 00 UA...
Page 112: ...112 139 20 22 o 15 5 7 b 1 2 UA...
Page 113: ...113 139 o o 24 1 2 3 5 VII o o 10 160 C o 30 UA...
Page 114: ...114 139 VIII 30 IV o o HHH UA...
Page 117: ...117 139 b d e f 1 3 g h 1 2 i 4 RYCHL 9 SUPER RYCHL j 15 1 4 XII 1 20 1 5 1 500 1 15 1 UA...
Page 118: ...118 139 100 1 1 80 2 5 1 750 1 4 1 2 3 50 300 UA...
Page 119: ...119 139 4 5 SLADK 6 DORT 5 10 PE EN UA...
Page 144: ...DATE 10 12 2012...