Espa DELTA 1755 Instruction Manual Download Page 21

21

 

 

PT 

 

 

2. MANIPULAÇÃO 

As  bombas  são  fornecidas  em  embalagens 
apropriadas para evitar danos durante o transporte. 
Antes  Verifique  se  a  embalagem  não  está 
danificado ou está deformado descompactação. 

 

Elevar e manipular o produto com cuidado e 

com as ferramentas certas. 

3. INSTALAÇÀO 

Estas  bombas  são  projetadas  para  uso  interno  e 
externo. 

Deve  procurar-se  que  esteja  a  salvo  de  possíveis 
inun- dações e em lugar ventilado e seco.

 

3.1. Fixaçâo 

A  bomba  deverâ  ser  instalada  sobre  uma  base 
sôlida  e  horizontal.  Debe  estar  fixada  a  esta 
mediante  parafusos,  aproveitando  os  rasgos 
existentes no suporte para assegurar a estabilidade 
da montagem. 

3.2. Montage dos tubos de aspiraçâo 

O tubo de aspiraçâo devo ter um diâmetro igual ou 
superior,  se  a  distância  é  superior  a  7  metros,  ao 
orificio  de  entrada  da  bomba,  conservando  uma 
inclinaçâo ascendente de  pelo menos 2% a fim de 
evitar a entrada de ar. 

Se  a  instalaçâo  é  en  aspiraçâo  a  bomba  deve 
colocar-se  o  mais  prôximo  possivel  do  nivel  de 
âgua a fim de reduzir as perdas de carga. 

É imprescindivel a colocaçâo do tubo de aspiraçâo 
submerso  pelo  menos  30  cm  abaixo  do  nivel 
dinâmico do âgua. (Fig. 3) 

3.3. Montage dos tubos de co pressâo 

Procure  que  a  tubagem  de  compressâo  tenha  un 
diâmetro  igual  ou  superior  ao  orificio  de  saida  da 
bomba  a  fim  de  evitar  as  perdas  de  carga  em 
traçados extensos e sinousos da tubagem. 

Nem  a  tubagem  de  aspiraçâo  nem  a  de 
compressâo devem ficar apoiadas na bomba. 

Se  uma  vâlvula  de  pé  nâo  é  colocada,  reco-
mendamos a instalaçâo d´uma vâlvula de retençâo 
para evitar que a tubagem se escazie. 

3.4. Ligaçâo eléctrica 

A  instalaçâo  eléctrica  deverâ  dispor  de  um 
sistema  de  separaçâo  múltipla  com  abertura 
de contactos de pelo menos 3 mm. 

A  protecçâo  do  sistema  basear-se-à  num 
interruptor diferencial (Δfn = 30 mA). 

O  cabo  de  alimentação  deve  corresponder  a  pelo 
menos  ao  tipo  H05  RN-F  (segundo  60245  IEC  57) 
e tendo terminais. 

A  ligação  e  o  seu  dimensionamento  devem  ser 
efectuados por um instalador autorizado, de acordo 
com  as  necessidades  da  instalação  e  as  normas 
vigentes em cada país. 

Motores monofásicos tem proteção térmica. 

Todas as motobombas trifásicas não incluem 
essa  proteção.  Eles  devem  ser  ligado  a  um 
disjuntor  de  circuito  que  pode  ser  ajustado 
manualmente.  Definir  o  disjuntor  de  circuito 
de acordo com a actual dada na chapa, mais 
de 10%. 

Os  esquemas  da  Fig.1  facilitam  a  correcta  ligaçâo 
eléctrica. 

3.5. Controles prévios ao arranque inicial 

Comprove que a tensâo e frequência de rede 
correspondem  às  indicadas  na  placa  de 
caracteristicas. 

Assegure-se  de  que  o  veio  do  motor  roda  livre-
mente. 

Encha  completamente  de  âgua  o  corpo  da  bomba 
através  do  bujâo  de  ferragem.  Se  instalou  uma 
vâlvula de pé, encher a tubagem de aspiraçâo. 

Assegurando-se  de  qua  nâo  existe  nenhuma  junta 
ou uniâo com fugas. 

A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO. 

 

4. ARRANQUE 

Abra  todas  as  vâlvulas  de  seccionamento  que 
existam nos circuitos de aspiraçâo e compressâo. 

Ligar a ficha à rede. A âgua poderâ demorar alguns 
segundos a percorrer toda a tubagem. 

Verificar  o  sentido  de  rotaçâo  do  motor,  o  qual 
debe  ser  horârio  visto  a  partir  do  ventilador.  Em 
bombas  trifâsicas  existe  a  possibilidade  do  motor 
rodar  em  sentido  contrârio;  neste  caso  o  caudal 
serâ  inferior  ao  esperado,  devendo  ser  invertidas 
duas fases da alimentaçâo no quadro eléctrico. 

Verifique se a corrente absorvida é igual ou inferior 
à indicada na placa de caracteristicas. Ajuste o relé 
térmico se necesário. 

Se  o  motor  nâo  arranca  ou  nâo  sai  âgua  na  ponta 
da  tubagem  procure  descobrir  a  anomalia  através 
da  relaçâo  de  avarias  mais  habituais  e  suas 
possiveis  resoluções  que  facilitamos  em  pâginas 
seguintes. 

O tempo de autoferrante pode levar vários minutos. 
 

 

 

Summary of Contents for DELTA 1755

Page 1: ...d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manual de instru...

Page 2: ......

Page 3: ...tive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 D...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...de caracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 34 10 Esquemas de conexi n 35 11 Ilustraciones 35 Advertencia para la s...

Page 6: ...cable de alimentaci n debe corresponder al menos al tipo H05 RN F seg n 60245 IEC 57 y disponer de terminales El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por un instalador autorizado se...

Page 7: ...de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 4 12 T m x del l quido 13 Potencia nominal m x del motor P2 14 Potencia absorbida del motor...

Page 8: ...List of main components 34 10 Wiring diagrams 35 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from fa...

Page 9: ...n of the system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dime...

Page 10: ...l 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Page 11: ...i re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13 9 Liste des composants principaux 34 10 Sch mas de...

Page 12: ...tre conforme au moins au type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l instal...

Page 13: ...Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 14 Pui...

Page 14: ...ung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 8 Technische Daten 16 9 Liste der Haupt...

Page 15: ...H05 RN F nach 60245 IEC 57 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes sp...

Page 16: ...ung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mo...

Page 17: ...entificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 35 11 Illustrazioni 35 Avvertimenti per la sicurezza delle persone...

Page 18: ...fferenziale fn 30 mA Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da...

Page 19: ...densatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liqui...

Page 20: ...o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componen...

Page 21: ...um interruptor diferencial fn 30 mA O cabo de alimenta o deve corresponder a pelo menos ao tipo H05 RN F segundo 60245 IEC 57 e tendo terminais A liga o e o seu dimensionamento devem ser efectuados po...

Page 22: ...dor bombas monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 4 12 T m x do l quido 13 Pot ncia no...

Page 23: ...6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8 Technische gegevens 25 9 Lijst van de voornaamste onderdelen 34 10 Schakelschema s 35 11 Afbeeldingen 35 Veiligheidsvoorschriften vo...

Page 24: ...oet minstens van het type H05 RN F conform 60245 IEC 57 zijn en van kabelschoenen zijn voorzien De aansluiting en de dimensionering moeten door een bevoegde installateur worden uitgevoerd volgens de v...

Page 25: ...8 Beschermingsgraad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 4 12 Maximale vloeistofdruk 13 Maximale nominale potentie van de motor P2 14 Opgenomen vermogen...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 34 9 35 10 35 1 40 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 7 30 3 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 Fig 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...29 ZH 5 A I 8 B C 3mm D 0 03A E F J G K H L 29 1 29 2 29 3 29 3 1 29 3 2 30 3 3 30 3 4 30 3 5 30 4 30 5 30 6 30 7 31 8 31 9 34 10 35 11 35 1 DELTA1755 9 40 C 2 3 3 1...

Page 30: ...30 ZH 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 31: ...31 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 32: ...32 AR...

Page 33: ...33 AR...

Page 34: ...34 DELTA 1755 DELTA 505 755 1005...

Page 35: ...KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA MOTO PROTECTOR ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN THERMISCHE ZEKERING A...

Page 36: ...mer RU C ZH AR SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num ro unique de 00001 99999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00001 bis...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...C d 202095 06 2016 01...

Reviews: