Espa DELTA 1755 Instruction Manual Download Page 18

18

 

 

IT 

 

 

2. MANIPOLAZIONE 

Le  pompe  vengono  fornite  in  confezioni  adatte  per 
evitare  danni  durante  il  trasporto.  Prima  di 
disimballare  verifica  che  l'imballaggio  non  sia 
danneggiato o è deformato. 

Sollevare  e  maneggiare  il  prodotto  con  cura 
e con gli strumenti giusti

.

 

3. INSTALLAZIONE 

Queste  pompe  sono  progettate  per  uso  interno  ed 
esterno. 

Si  chercherà  di  far  si  che  sia  al  riparo  da  possibili 
inonda-  zioni  e  che  riceva  una  ventilazione  di 
carattere secco. 

3.1. Fissaggio 

La pompa dovrà poggiare su di una base solida ed 
orizzontale.  Dovrà  essere  fissata  alla  stessa  per 
mezzo  di  viti,  utilizzando  gli  appositi  fori  situati  nel 
supporto  allo  scopo  di  assicurare  la  stabilità  del 
montaggio. 

3.2. Montaggio delle tubatura d’aspirazione 

La  tubatura  d‟aspirazione  debe  avere  un  diametro 
uguale  o  superiori,  se  il  percorso  d‟aspirazione  è 
superiore  a  7  metri,  a  quello  della  bocca  d‟entrata 
della 

pompa, 

conservando 

permanentemente 

un‟inclinazione  ascendente  minima  del  2%  per 
impedire l‟entrata d‟aria. 
Se  l‟installazione  deve  essere  en  aspirazione,  le 
pompe  devono  essere  collocate  il  più  vicino 
possibile  al  livello  dell‟acqua  per  ottenere  el  minor 
persorso  d‟aspirazione  possibile,  riducendo  così  le 
perdite di carico. 
È  imprescindible  collocare  il  tubo  d‟aspirazione 
sommerso  circa  30  cm  al  di  sotto  del  livello 
dinamico dell‟acqua. (Fig.3) 

3.3. Montaggio della tubatura d‘impulsione  

Far  si  che  la  tubatura  d‟impulsione  abbia  un 
diametro  uguale  o  superiore  a  quello  della  bocca 
d‟impulsione per ridurre  le  perdite di carica in tratti 
di tubature lunghi e sinuosi. 
Né la tubatura d‟aspirazione, né quella d‟impulsione 
devono riposare sulla pompa. 
Se  l‟installazione  non  hanno  valvola  di  fondo, 
consigliamo  installare  una  valvola  di  ritegno  per 
evitare che la tubatura si vuoti. 

3.4. Collegamento elettrico 

L‟installazione  elettrica  dovrà  disporre  di  un 
sistema a separazione multipla, con apertura 
dei  contatti  di  almeno  3  mm.  La  protezione 
del  sistema  si  baserà  su  un  interruttore 
differenziale (Δfn = 30 mA). 

Il  cavo  d‟alimentazione  deve  corrispondere  ad 
almeno al tipo H05 RN-F (secondo 60245 IEC 57) e 
avendo terminali. 

Il collegamento e relativo dimensionamento devono 
essere  eseguiti  da  un  installatore  autorizzato, 
secondo le esigenze dell'installazione e in base alle 
normative vigenti in ogni paese. 

Motori  monofase  hanno  una  protezione 
termica. 

Pompe  a  motore  trifase  non  incorporano 
questa  protezione.  Essi  devono  essere 
collegati  ad  un  motoprotettore  che  può 
essere  regolato  manualmente.  Impostare  il 
motoprotettore  secondo  la  corrente  riportata 
nella targa più il 10%. 

Gli  schemi  della  Fig.1  agevolano  un  corretto 
collegamento elettrico. 

3.5. Controlli previ alla essa in arcia iniziale 

Verificare  che  la  tensione  e  la  frequenza 
della  rete  corrispondano  con  quelle  indicate 
sulla piastrina delle caratteristiche. 

Assicurarsi che l‟albero del motore giri liberamente. 
Riempire  completamente  d‟acqua  il  corpo  della 
pompa attraverso il tappo d‟innesco. Nel caso in cui 
sia  stata  installata  la  valvola  di  piede,  si  renderà 
necessario riempire la tubatura d‟aspirazione. 
Assicurarsi  che  non  vi  sia  nessuna  guarnizione  o 
raccordo che perda. 

LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO. 

 

4. MESSA IN MARCIA 

Aprire  tutte  le  valvole  a  saracinesca  che  esistano 
nei circuiti d‟aspirazione e d‟impulsione. 
Collegare  la  spina  alla  rete  elettrica.  L‟acqua  può 
impiegare  alcuni  secondi  a  percorrere  tutta  la 
lunghezza della tubatura.  

Verificare  il  senso  di  giro  del  motore,  che  dovrà 
essere  orario  visto  dal  ventilatore.  Nelle  pompe  a 
tre fasi vi è la possibilità che il motore giri in senso 
inverso;  in  questo  caso  la  portata  sarà  minore  a 
quella  attesa  e  si  renderà  necessario  invertire  due 
fasi dell‟alimentazione nel quadro dei collegamenti. 
Verificare  che  la  corrente  assorbita  sia  uguale  o 
superiori a la massima indicata sulla piastrina delle 
caratteristiche.  Regolare  dovutamente  il  relè 
termico se necessario. 

Se  il  motore  non  funzionasse  o  non  estraesse 
acqua  cercare  di  scoprire  l‟anomalia  attraverso 
l‟elenco delle avarie più comuni e delle loro possibili 
soluzioni, che forniamo in pagine posteriori. 

Il  tempo  di  innesco  automatico  può  richiedere 
diversi minuti. 
 

Summary of Contents for DELTA 1755

Page 1: ...d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manual de instru...

Page 2: ......

Page 3: ...tive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 D...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...de caracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 34 10 Esquemas de conexi n 35 11 Ilustraciones 35 Advertencia para la s...

Page 6: ...cable de alimentaci n debe corresponder al menos al tipo H05 RN F seg n 60245 IEC 57 y disponer de terminales El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por un instalador autorizado se...

Page 7: ...de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 4 12 T m x del l quido 13 Potencia nominal m x del motor P2 14 Potencia absorbida del motor...

Page 8: ...List of main components 34 10 Wiring diagrams 35 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from fa...

Page 9: ...n of the system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dime...

Page 10: ...l 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Page 11: ...i re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13 9 Liste des composants principaux 34 10 Sch mas de...

Page 12: ...tre conforme au moins au type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l instal...

Page 13: ...Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 14 Pui...

Page 14: ...ung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 8 Technische Daten 16 9 Liste der Haupt...

Page 15: ...H05 RN F nach 60245 IEC 57 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes sp...

Page 16: ...ung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mo...

Page 17: ...entificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 35 11 Illustrazioni 35 Avvertimenti per la sicurezza delle persone...

Page 18: ...fferenziale fn 30 mA Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da...

Page 19: ...densatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liqui...

Page 20: ...o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componen...

Page 21: ...um interruptor diferencial fn 30 mA O cabo de alimenta o deve corresponder a pelo menos ao tipo H05 RN F segundo 60245 IEC 57 e tendo terminais A liga o e o seu dimensionamento devem ser efectuados po...

Page 22: ...dor bombas monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 4 12 T m x do l quido 13 Pot ncia no...

Page 23: ...6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8 Technische gegevens 25 9 Lijst van de voornaamste onderdelen 34 10 Schakelschema s 35 11 Afbeeldingen 35 Veiligheidsvoorschriften vo...

Page 24: ...oet minstens van het type H05 RN F conform 60245 IEC 57 zijn en van kabelschoenen zijn voorzien De aansluiting en de dimensionering moeten door een bevoegde installateur worden uitgevoerd volgens de v...

Page 25: ...8 Beschermingsgraad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 4 12 Maximale vloeistofdruk 13 Maximale nominale potentie van de motor P2 14 Opgenomen vermogen...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 34 9 35 10 35 1 40 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 7 30 3 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 Fig 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...29 ZH 5 A I 8 B C 3mm D 0 03A E F J G K H L 29 1 29 2 29 3 29 3 1 29 3 2 30 3 3 30 3 4 30 3 5 30 4 30 5 30 6 30 7 31 8 31 9 34 10 35 11 35 1 DELTA1755 9 40 C 2 3 3 1...

Page 30: ...30 ZH 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 31: ...31 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 32: ...32 AR...

Page 33: ...33 AR...

Page 34: ...34 DELTA 1755 DELTA 505 755 1005...

Page 35: ...KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA MOTO PROTECTOR ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN THERMISCHE ZEKERING A...

Page 36: ...mer RU C ZH AR SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num ro unique de 00001 99999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00001 bis...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...C d 202095 06 2016 01...

Reviews: