Espa DELTA 1755 Instruction Manual Download Page 11

11

 

MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction de l'original en espagnol)

 

FR 

 

 

Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses. 

(Voir figure 5)

 

A

 

Attention aux limitations d‟utilisation. 

I

 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants plus âgés 
de  8  ans,  ainsi  que  des  personnes  aux  capacités 
physiques,  sensorielles  ou  mentales  réduites,  ou  qui 
manquent  d'expérience  et  de  connaissance,  dès  lors 
que ces personnes sont supervisées lors de l'usage de 
l'appareil  ou  qu'elles  ont  reçu  la  formation  adéquate 
pour  une  utilisation  sécurisée  et  qu'elles  comprennent 
les risques existants. 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 

Les  tâches  de  nettoyage  et  d'entretien  que  l'utilisateur 
doit  effectuer  ne  doivent  pas  être  réalisées  par  des 
enfants sans surveillance. 

B

 

La tension indiquée sur la plaque doit être identique à 
celle du secteur. 

C

 

Connecter l‟électropompe au secteur par l‟intermédiaire d‟un 
interrupteur  omnipolaire  avec  une  distance  d‟ouverture  des 
contacts d‟au moins 3 mm. 

Comme 

protection 

supplémentaire 

contre 

les 

décharges  électriques  mortelles,  installer  un

 

inter-

rupteur différentiel à haute sensibilité (0,03 A). 

E

 

Effectuer la mise à la terre de la pompe. 

J

 

Attention aux liquides et aux milieux dangereux. 

F

 

Utiliser  la  pompe  en  respectant  les  limites  de 
performances indiquées sur la plaque. 

K

 

Attention aux fuites accidentelles. 
Ne pas exposer la pompe aux intempéries. 

Ne pas oublier d‟amorcer la pompe. 

L

 

Attention à la formation de glace. 
Couper  l‟alimentation  électrique  de  l‟électro-pompe 
avant toute intervention d‟entretien. 

H

 

Contrôler 

que le moteur peut s‟autoventiler. 

 

Sommaire 

Avertissements pour la sécurité des personnes et 
des choses ............................................................. 11 

1.  Généralités ....................................................... 11 
2.  Manipulation ..................................................... 12 
3.  Installation ......................................................... 12 

3.1.  Fixation ........................................................ 12 
3.2. 

Pose des tuyaux d‟aspiration ...................... 12 

3.3.  Pose des tuyaux de refoulement ................. 12 
3.4.  Branchement électrique .............................. 12 
3.5.  Contrôles  préalables  à  la  première  mise  en 

marche.......................................................... 12 

4.  Mise en marche ................................................ 12 
5.  Entretien ........................................................... 13 
6.  Plaque signalétique .......................................... 13 
7.  Pannes éventuelles, causes et solutions ......... 13 
8.  Données techniques ......................................... 13 
9.  Liste des composants principaux ..................... 34 
10. Schémas de câblage ........................................ 35 
11. Illustrations........................................................ 35 

 

Avertissements  pour  la  sécurité  des  personnes  et 
des choses

 

Le  symbole 

 

associé à l‟un des mots: 

“Danger” et “Avertissement” indique la possibilité de 
danger  dérivant  du  non  respect  de  la  prescription 
correspondante, 

suivant 

les 

spécifications 

suivantes:

 

 

DANGER 
tension 
dangereuse

 

Avertit que la non observation 
de la prescription comporte un 
risque de choc électrique.

 

 

DANGER 

Avertit que la non observation 
de la prescription comporte un 
risque  de lésion ou  dommage 
aux  personnes  et/ou  aux 
choses. 

 

AVERTISSEMENT

 

Avertit que la non observation 
de la prescription comporte un 
risque  de  dommage  à  la 
pompe et/ou à l‟installation.

 

1. 

GENERALITES 

Les  instructions  que  nous  donnons  ont  pour  objet 
d‟obtenir  une  installation  correcte  et  le  meilleur 
rendement de nos pompes. 

Lisez  ces  instructions  avant  d'installer  la 
pompe. 

Conservez-les pour référence future. 

Il  s‟agit  d‟électropompes  centrifuges  horizontales 
dotées 

d‟autoamorçage  et  pourvues  d‟un  système 

Venturi. 

Les modèles DELTA 1755 sont pompes centrifuges 
multicellulaires  composées  par  diverses  roues  en 
série  lesquelles  obtiennent  le  même  débit  à 
différentes  pressions,  selon  le  nombre  de  roues 
montées. 

S

ont  pourvues  d‟un  système  de  recyclage  avec 

clapet  automatique  pour  l‟obtention  d‟aspirations 
pouvant  atteindre  9  m.  Installer  un  clapet  de  pied 
crépine et vous obtiendrez un amorçage immédiat.

 

Etant  conçues  pour  travailler  avec  des  eaux 
propres,  exemptes  d‟éléments  en  suspension  et  à 
une température maximale ne devant pas dépasser 
les 40 °C.

 

Un  respect  sans  faille  des  instructions 
d‟installation et d‟emploi ainsi que du schéma 
de  connexions  électriques  garantit  le  bon 
fonctionnement de la pompe.

 

L‟omission  des  instructions  de  ce  manuel 
peut  produire  surcharges  au  moteur,  la 
diminution  des  caractéristiques  techniques, 
la réduction de la vie de la pompe et d‟autres 
conséquences,  dont  nous  déclinons  toute 
responsabilité. 

Summary of Contents for DELTA 1755

Page 1: ...d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manual de instru...

Page 2: ......

Page 3: ...tive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 D...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...de caracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 34 10 Esquemas de conexi n 35 11 Ilustraciones 35 Advertencia para la s...

Page 6: ...cable de alimentaci n debe corresponder al menos al tipo H05 RN F seg n 60245 IEC 57 y disponer de terminales El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por un instalador autorizado se...

Page 7: ...de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 4 12 T m x del l quido 13 Potencia nominal m x del motor P2 14 Potencia absorbida del motor...

Page 8: ...List of main components 34 10 Wiring diagrams 35 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from fa...

Page 9: ...n of the system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dime...

Page 10: ...l 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Page 11: ...i re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13 9 Liste des composants principaux 34 10 Sch mas de...

Page 12: ...tre conforme au moins au type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l instal...

Page 13: ...Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 14 Pui...

Page 14: ...ung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 8 Technische Daten 16 9 Liste der Haupt...

Page 15: ...H05 RN F nach 60245 IEC 57 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes sp...

Page 16: ...ung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mo...

Page 17: ...entificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 35 11 Illustrazioni 35 Avvertimenti per la sicurezza delle persone...

Page 18: ...fferenziale fn 30 mA Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da...

Page 19: ...densatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liqui...

Page 20: ...o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componen...

Page 21: ...um interruptor diferencial fn 30 mA O cabo de alimenta o deve corresponder a pelo menos ao tipo H05 RN F segundo 60245 IEC 57 e tendo terminais A liga o e o seu dimensionamento devem ser efectuados po...

Page 22: ...dor bombas monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 4 12 T m x do l quido 13 Pot ncia no...

Page 23: ...6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8 Technische gegevens 25 9 Lijst van de voornaamste onderdelen 34 10 Schakelschema s 35 11 Afbeeldingen 35 Veiligheidsvoorschriften vo...

Page 24: ...oet minstens van het type H05 RN F conform 60245 IEC 57 zijn en van kabelschoenen zijn voorzien De aansluiting en de dimensionering moeten door een bevoegde installateur worden uitgevoerd volgens de v...

Page 25: ...8 Beschermingsgraad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 4 12 Maximale vloeistofdruk 13 Maximale nominale potentie van de motor P2 14 Opgenomen vermogen...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 34 9 35 10 35 1 40 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 7 30 3 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 Fig 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...29 ZH 5 A I 8 B C 3mm D 0 03A E F J G K H L 29 1 29 2 29 3 29 3 1 29 3 2 30 3 3 30 3 4 30 3 5 30 4 30 5 30 6 30 7 31 8 31 9 34 10 35 11 35 1 DELTA1755 9 40 C 2 3 3 1...

Page 30: ...30 ZH 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 31: ...31 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 32: ...32 AR...

Page 33: ...33 AR...

Page 34: ...34 DELTA 1755 DELTA 505 755 1005...

Page 35: ...KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA MOTO PROTECTOR ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN THERMISCHE ZEKERING A...

Page 36: ...mer RU C ZH AR SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num ro unique de 00001 99999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00001 bis...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...C d 202095 06 2016 01...

Reviews: