Espa DELTA 1755 Instruction Manual Download Page 15

15

 

 

DE 

 

 

2. HANDHABUNG 

Die 

Pumpen 

werden 

in 

einer 

geeigneten 

Verpackung,  um  Transportschäden  zu  vermeiden 
geliefert. Vor dem Auspacken überprüfen, dass die 
Verpackung  nicht  beschädigt  wurde  oder  verformt 
ist. 

Heben  und  handhaben  Sie  das  Gerät 
sorgfältig und mit den richtigen Werkzeugen. 

 

3. AUFSTELLUNG/EINBAU 

Diese  Pumpen  sind  für  die  Verwendung  in 
Innenräumen und Außenbereich konzipiert. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Pumpe  überschwem- 
mungssicher  aufgestellt  und  ausreichend  mit 
trockener Luft gekühlt wird.

 

 

3.1. Montage 

Die  Pumpe  auf  festen,  ebenen  Untergrund 
montieren.  Für  die  Befestigung  Schrauben  und  die 
im Pumpen

fuβ vorhandenen Löcher benutzen. 

3.2 Verlegung der Saugleitung 

Zur  Vermeidung  von  Reibungsverlusten  wird 
empfohlen,  den  Durchmesser  der  Saugleitunng  in 
der  gleichen,  oder  einer  gröβeren  Nennweite  als 
den des Saugstutzens auszuführen.  

Die 

Saugleitung 

soll 

zur 

Vermeidung 

von 

Lufteinschlüssen  mit  einem  Mindestgefälle  von  2% 
verlegt werden.  

Es  ist  zwingend  notwendig,  dass  die  Saugleitung 
mindestens  30  cm  unter  der  dynamischen 
Wasserstand überflutet. (Abb. 3) 

3.3. Verlegung der Druckleitung 

Die  Druckleitung  ist  ebenfalls  in  der  gleichen,  oder 
einer gröβeren Nennweite, abhängig von der Lânge 
auszuführen. 

Das  Gewicht  der  Rohrleitung  darf  nicht  von  der 
Pumpe getragen werden. 
Wenn kein Fuβventil vorhanden ist, wird der Einbau 
eines  Rückfluβverhinderers  direkt  an  der  Pumpe 
empfollten. 

3.4. Netzanschluss 

Die elektrische Installation  ist eine allpolige 
Abschaltung mit 3 mm 

Kontaktabstand haben. Das System schutz 
wird 

durch 

einen 

Differentialschalter 

gesichert (Δfn = 30 mA). 

Das  Netzkabel  der  Pumpe  muss  mindestens 
H05 RN-F  (nach  60245  IEC  57)  und  mit 
Kabelschuhen versehen sein.  

Anschluss  und  Auslegung  müssen  durch  einen 
autorisierten Installateur gemäß den Anforderungen 
der  jeweiligen  Installation  und  den  landes-
spezifischen gültigen Vorschriften erfolgen. 

Einphasen-Motoren haben Wärmeschutz. 

Pumpenmodelle  mit  Drehstrommotoren  nicht 
übernehmen diesen Schutz. Sie müssen sich 
auf  einen  Schutzschalter,  die  manuell 
eingestellt  werden  kann  angeschlossen 
werden.  Den  Trennschalter  entsprechend 
dem  Strom  in  dem  Typenschild  plus  10% 
angegeben. 

Folgen Sie den Anweisungen in Abbildung 1 für die 
richtige Verkabelung. 

3.5. Prüfungen vor der Inbetriebnahme 

Prfen, ob die Netzspannung mit der auf dem 
Typenschild 

angegebenen 

Spannung 

übereinstimmt. 

Prüfen, dass die Pumpenwelle frei dreht.. 

Füllen Sie die Pumpe Körper mit Wasser durch die 
selbstansaugend 

Stopfenöffnung. 

Wenn 

ein 

Fußventil vorhanden ist, muß auch die Saugleitung 
angefüllt werden. 

Alle  Leitungsverbindungen  müssen  absolut  dicht 
sein. 

DIE PUMPE DARF AUF KEINEN FALL TROCKEN 
LAUFEN. 

 

4. INBETRIEBNAHME 

Vorhandene Absperrventile öffnen. 

Spannungsversorgung  anschließen.  Das  Wasser 
kann  ein  paar  Sekunden  dauern,  um  die  volle 
Länge des Rohres zu reisen. 

Prüfen,  ob  sich  die  Motorwelle  in  Pfeilrichtung 
dreht.  (Einprägung  in  der  Lüfterhaube).  Auf 
Dreiphasenmotoren, kann gegen den Uhrzeigersinn 
drehen.  Wenn  dies  geschieht,  die  Strömung  wird 
niedriger  sein  als  erwartet.  Um  diese  Situation  zu 
beheben  die  beiden  Phasen  der  Einspeisung 
müssen rückgängig gemacht werden. 

Überprüfen  Sie,  dass  der  Eingangsstrom  gleich 
oder  kleiner  als  die  maximale  auf  dem  Etikett 
angegeben  ist.  Zurücksetzen  des  thermischen 
Relais, wenn nötig. 

Wenn  die  Pumpe  nicht  refer  betreiben,  um  die 
mögliche Störungen, Ursachen und Lösungen Liste 
für die Unterstützung. 

Die  selbstansaugende  Zeit  kann  mehrere  Minuten 
dauern. 

Summary of Contents for DELTA 1755

Page 1: ...d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT Manual de instru...

Page 2: ......

Page 3: ...tive Compatibilit Electromagn tique 2014 30 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2000 14 CE mission sonore EN ISO 3744 D...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...de caracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 34 10 Esquemas de conexi n 35 11 Ilustraciones 35 Advertencia para la s...

Page 6: ...cable de alimentaci n debe corresponder al menos al tipo H05 RN F seg n 60245 IEC 57 y disponer de terminales El conexionado y su dimensionamiento deben ser efectuados por un instalador autorizado se...

Page 7: ...de protecci n contra la humedad 9 Presi n m nima de trabajo 10 Presi n m xima 11 N de serie de la bomba Fig 4 12 T m x del l quido 13 Potencia nominal m x del motor P2 14 Potencia absorbida del motor...

Page 8: ...List of main components 34 10 Wiring diagrams 35 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from fa...

Page 9: ...n of the system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dime...

Page 10: ...l 6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Page 11: ...i re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13 9 Liste des composants principaux 34 10 Sch mas de...

Page 12: ...tre conforme au moins au type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l instal...

Page 13: ...Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 14 Pui...

Page 14: ...ung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilfe 16 8 Technische Daten 16 9 Liste der Haupt...

Page 15: ...H05 RN F nach 60245 IEC 57 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes sp...

Page 16: ...ung CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mo...

Page 17: ...entificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 35 11 Illustrazioni 35 Avvertimenti per la sicurezza delle persone...

Page 18: ...fferenziale fn 30 mA Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da...

Page 19: ...densatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liqui...

Page 20: ...o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manuten o 22 6 Chapa de caracter sticas 22 7 Poss veis avarias causas e solu es 22 8 Dados t cnicos 22 9 Lista dos componen...

Page 21: ...um interruptor diferencial fn 30 mA O cabo de alimenta o deve corresponder a pelo menos ao tipo H05 RN F segundo 60245 IEC 57 e tendo terminais A liga o e o seu dimensionamento devem ser efectuados po...

Page 22: ...dor bombas monof sicas 7 Classifica o CE ano fabrico 8 Grau de protec o contra a humidade 9 Press o m nima de trabalho 10 Press o m xima 11 N de s rie da bomba Fig 4 12 T m x do l quido 13 Pot ncia no...

Page 23: ...6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8 Technische gegevens 25 9 Lijst van de voornaamste onderdelen 34 10 Schakelschema s 35 11 Afbeeldingen 35 Veiligheidsvoorschriften vo...

Page 24: ...oet minstens van het type H05 RN F conform 60245 IEC 57 zijn en van kabelschoenen zijn voorzien De aansluiting en de dimensionering moeten door een bevoegde installateur worden uitgevoerd volgens de v...

Page 25: ...8 Beschermingsgraad tegen vocht 9 Minimale bedrijfsdruk 10 Maximale druk 11 Serienummer van de pomp Afb 4 12 Maximale vloeistofdruk 13 Maximale nominale potentie van de motor P2 14 Opgenomen vermogen...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 34 9 35 10 35 1 40 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 7 30 3 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 CE 8 9 10 11 Fig 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...29 ZH 5 A I 8 B C 3mm D 0 03A E F J G K H L 29 1 29 2 29 3 29 3 1 29 3 2 30 3 3 30 3 4 30 3 5 30 4 30 5 30 6 30 7 31 8 31 9 34 10 35 11 35 1 DELTA1755 9 40 C 2 3 3 1...

Page 30: ...30 ZH 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 4 12 13 P2 14 P1 15 16 17 18...

Page 31: ...31 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 32: ...32 AR...

Page 33: ...33 AR...

Page 34: ...34 DELTA 1755 DELTA 505 755 1005...

Page 35: ...KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE VERMELHO BRANCO PRETO CONDENSADOR LINHA MOTO PROTECTOR ROOD WIT ZWART CONDENSATOR LIJN THERMISCHE ZEKERING A...

Page 36: ...mer RU C ZH AR SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num ro unique de 00001 99999 Woche Jahr Eindeutige Nummer von 00001 bis...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...C d 202095 06 2016 01...

Reviews: