background image

/6

REF.: LPS12T

Klim niet boven de bovenste vier treden van 

een combinatie ladder.
Ne montez pas au-dessus des quatre marches 

supérieures d’une échelle combiné.
Do not climb above the top four steps/rungs 

of a combination ladder.
Nicht auf den obersten vier Sprossen einer 

Kombileiter stehen.

Vergrendelingen moeten voor gebruik gecontroleerd 

worden en volledig vastgeklikt wanneer ze niet 

automatisch vergrendelen.
Les dispositifs de verrouillage doivent être vérifiés 

avant utilisation et complètement enclenchés s’ils ne 

se verrouillent pas automatiquement.
Locking devices shall be checked and be fully secured 

before use if not operated automatically.
Verriegelungen müssen vor Gebrauch geprüft 

und vollständig eingerastet werden, falls sie nicht 

automatisch verriegelt werden.

Bij combinatie ladders langer dan 3m, mag het 3de deel 

van de combinatie ladder niet los gebruikt worden.
Dans le cas d’une échelle combinée d’une longueur 

supérieure à 3 m, la troisième partie de la combinaison 

d’échelle ne doit pas être utilisée séparément.
For combination ladders longer than 3m, the 3rd part  

of the combination ladder may not be used separately.
Bei Kombileitern, die länger als 3 m sind, darf der 3.  

Teil der Kombileiter nicht alleine verwendet werden.

Ga niet op de bovenste twee treden van een 

staande ladder zonder platform en zonder 

veiligheidsbeugel staan.
Ne vous tenez pas sur les deux marches 

supérieures d’une échelle debout sans 

plateforme ni support de sécurité.
Do not stand on the top two steps/rungs of 

a standing ladder without a platform and a 

hand/knee rail.
Nicht auf den obersten zwei Sprossen 

einer Standleiter ohne Plattform und ohne 

Sicherheitsbügel stehen.

Stap niet via de zijkant van de ladder af.
Ne pas descendre par le côté d’une échelle.
Do not dismount from the side of the ladder.
Nicht seitlich von der Leiter steigen.

Zorg ervoor dat de vrijstaande ladder volledig is 

geopend voor gebruik.
S’assurer que l’échelle double est entièrement 

déployée avant utilisation.
Ensure that a freestanding ladder is fully opened 

before using it.
Vor Gebrauch sicherstellen, dass freistehende 

Leiter vollständig geöffnet ist.

Ga niet op de bovenste drie treden van een 

leunende ladder staan. Voor telescopische ladders 

mag de laatste meter niet gebruikt worden.
Ne vous tenez pas sur les trois marches supérieures 

d’une échelle à appui. N’utilisez pas le dernier mètre 

des échelles télescopiques.
Do not stand on the top three steps/rungs of a 

leaning ladder. For telescopic ladders the last metre 

shall not be used.
Nicht auf den obersten drei Sprossen einer 

Anstellleiter stehen. Bei Teleskopleitern darf der 

letzte Meter nicht verwendet werden.

Gebruik de ladder alleen in de aangegeven richting.
Utilisez l’échelle uniquement dans le sens indiqué.
Only use the ladder in the direction as indicated.
Leiter nur in die angegebene Richtung verwenden.

Klim niet boven de sport of toegestane 

gedeelte aanbevolen door de producent.
Ne montez pas au-dessus de l’échelon ou 

de la zone indiqués par le fabricant.
Do not climb above the rung or tread 

recommended by the producer.
Nicht oberhalb der vom Hersteller 

empfohlenen letzten Sprosse oder des 

erlaubten Bereichs stehen.

Wanneer de ladder als platform wordt gebruikt, 

mogen alleen dekplaten worden gebruikt die door de 

ladderproducent worden aanbevolen. De dekplaat moet 

vóór gebruik vergrendeld worden.
Si vous employez l’échelle comme plateforme, utilisez 

uniquement les plaques de recouvrement recommandées 

par le fabricant de l’échelle. Les plaques de recouvrement 

doivent être fixées avant l’utilisation.
If the ladder is used as a platform, only deckings 

recommended by the ladder producer shall be used. The 

decking shall be secured before use.
Wenn die Leiter als Plattform verwendet wird, dürfen nur 

Auflagen verwendet werden, die vom Hersteller der Leiter 

empfohlen werden. Die Auflage muss vor der Nutzung 

verriegelt werden.

Maximale lading van het platform in steigerpositie.
Charge maximale de la plateforme en position d’échafaudage.
Maximum load of platform in scaffold position.
Maximale Belastung der Plattform in Gerüstposition.

Zorg ervoor dat de scharnieren vergrendeld zijn.
Assurez-vous que les charnières sont verrouillées.
Ensure that the hinges are locked.
Verriegelung der Scharniere überprüfen.

Verboden posities: M-positie, positie ondersteboven.
Positions interdites : position en M, position à l’envers.
Prohibited positions: M-position, upside-down position.
Verbotene Positionen: M-Position, Kopfüberposition.

Summary of Contents for LPS12T

Page 1: ...Klim niet hoger dan het scharnierpunt van de A stand van een vrijstaande ladder met een verlengladder bovenaan j Ladders mogen enkel voor licht werk van korte duur worden gebruikt k Gebruik niet gelei...

Page 2: ...es pour monter l chelle r viter toute contrainte lat rale excessive comme utiliser une perceuse dans de la brique et du b ton s Ne pas rester trop longtemps sur l chelle sans observer d interruptions...

Page 3: ...mmended by GALICO Do not place any tools or other materials that you could trip over beneath the steps or ladder Always use 2 persons to lift steps or a ladder heavier than 25 kg 2 Causes of accidents...

Page 4: ...ng der Leiter getragen wird muss leicht und einfach hantierbar sein v Stellen Sie sicher dass w hrend der Arbeit auf der Leiter ein guter Halt gew hrleistet ist oder nehmen Sie extra Sicherheitsma nah...

Page 5: ...ar l utilisateur lui m me avant la premi re utilisation The ladder is delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the user before the first use Die Leiter wird mit einem Stabilisa...

Page 6: ...Ga niet op de bovenste drie treden van een leunende ladder staan Voor telescopische ladders mag de laatste meter niet gebruikt worden Ne vous tenez pas sur les trois marches sup rieures d une chelle a...

Page 7: ...werden Pr fen Sie ob die Holme verbogen verzerrt verdreht verbeult rissig verrostet oder verfault sind Pr fen Sie den Zustand der Holme an den Stellen an denen andere Teile daran befestigt sind Pr fe...

Page 8: ...Um Ihre Sicherheit zu gew hrleisten lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte erst sorgf ltig durch Diese Gebrauchsanleitung ist f r zuk nftigen Gebrauch aufzubewahren ATTENTION For your own safety pl...

Page 9: ...NIVEAU BRIDGE A STAIRCASE BR CKE EINE TREPPE OVERBRUGGEN VAN EEN TRAP RATTRAPAGE DE NIVEAU BRIDGE A STAIRCASE BR CKE EINE TREPPE OPGEVOUWEN REPLIEE FOLDED AUFGEFALTET A STAND POSITION A A FRAME LADDER...

Page 10: ...abilisatoren moeten gemonteerd worden v r gebruik IMPORTANT Les traverses sont monter avant la premi re utilisation WICHTIG Die Stabilisatoren m ssen vor Gebrauch montiert werden NB The stabilisers mu...

Page 11: ...re m ssen gleichzeitig geschlossen werden 5 Es ist sehr gef hrlich zu versuchen die Position der Leiter Scharniere oder anderer Teile zu ndern w hrend diese in Gebrauch ist 6 Halten Sie die Scharniere...

Page 12: ...f the ladder NL FR DE EN 1 2 3 OPGELET 1 Zorg ervoor dat uw lichaam in het midden van de vouwladder staat Hel niet over de randen 2 Wees er zeker van dat de vier voeten van de vouwladder op een stevig...

Reviews: