Enerpac BRC-106 Instruction Sheet Download Page 13

13

1.0  IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN

Inspeccione visualmente todos los componentes para verificar si
hay daños de envío. Debido a que la garantía 

no

ampara daños por

envío, si los hubiese, infórmeselo inmediatamente a la empresa de
transportes, puesto que ésta es responsable de todos los gastos
de reparaciones o reemplazo que resulten por daños de envío.

SEGURIDAD PRIMERO

2.0  ASPECTOS DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones, advertencias y
precauciones. Acate todas las precauciones de
seguridad para evitar lesiones personales o daños a la

propiedad durante la operación del sistema. ENERPAC no puede
ser responsable de daños o lesiones que resulten de no usar el
producto de forma segura, falta de mantenimiento o aplicación
incorrecta del producto y/u operación del sistema. Comuníquese
con ENERPAC si tuviese dudas sobre las precauciones de
seguridad o sobre las aplicaciones. Si nunca ha sido capacitado en
seguridad hidráulica de alta presión, consulte a su distribuidor o
centro de servicio para obtener un curso de seguridad gratis
denominado ENERPAC Hydraulic.

El no cumplir con las siguientes precauciones y advertencias
podría causar daños al equipo y lesiones personales.

Una 

PRECAUCIÓN

se utiliza para indicar procedimientos y

prácticas de operación o mantenimiento correctos para evitar
daños o la destrucción de equipo u otra propiedad.

Una 

ADVERTENCIA

indica un potencial peligro que requiere de

procedimientos o prácticas correctos para evitar lesiones
personales.

Un 

PELIGRO

se utiliza sólo cuando su acción o falta de acción

podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA:

Use el equipo de protección personal

adecuado cuando opere equipo hidráulico.

ADVERTENCIA: Manténgase alejado de las cargas
soportadas por sistemas hidráulicos.

Cuando un

cilindro se utiliza como dispositivo para levantar

carga, nunca debería usarse como dispositivo para sostener
carga. Después de que la carga haya sido levantada o
descendida, debe bloquearse siempre en forma mecánica.

ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS RÍGIDAS PARA
SOSTENER CARGAS.

Seleccione cuidadosamente

bloques de acero o de madera capaces de soportar la

carga. Nunca use un cilindro hidráulico como calza o
separador en aplicaciones de levantamiento o presión.

PELIGRO:

Para evitar lesiones personales,

mantenga las manos y los pies alejados del
cilindro y pieza de trabajo durante la operación.

ADVERTENCIA:

No sobrepase el valor nominal del

equipo. Nunca intente levantar una carga que pese

más de la capacidad del cilindro. Las sobrecargas ocasionan
fallas del equipo y posibles lesiones personales. Los cilindros
están diseñados para resistir una presión máxima de 700 bar.
No conecte un gato o cilindro a una bomba cuyo valor
nominal de presión es mayor que el indicado. 

Nunca

fije la válvula de seguridad a una presión más

alta que el máximo valor nominal de presión de la
bomba. Los ajustes más altos pueden resultar en

daños al equipo y/o lesiones personales.

ADVERTENCIA:

La presión de operación del sistema

no debe sobrepasar el valor nominal de presión del
componente con el valor nominal más bajo en el

sistema. Instale manómetros de presión en el sistema para
vigilar la presión de operación. Es su ventana a lo que está
sucediendo en el sistema.

PRECAUCIÓN: Evite dañar la manguera hidráulica.

Evite pliegues y curvas agudos al guiar las mangueras
hidráulicas. Usar una manguera con pliegues o curvas

puede causar severa contrapresión. Los pliegues y curvas
agudos causarán daños internos la manguera, lo que
ocasionará que ésta falle prematuramente.

No

deje caer objetos pesados sobre la manguera.

Un impacto directo puede causar daños internos a
las hebras de alambre de la manguera. Aplicar

presión a una manguera dañada puede ocasionar que 
se quiebre.

¤

Hoja de Instrucciones

BRC-25, BRC-46 y BRC-106 

Cilindros de Traccion

L2033

Rev. O

06/01

Summary of Contents for BRC-106

Page 1: ...ays be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer...

Page 2: ...ad Where applicable use a cylinder base for added stability Do not weld or otherwise modify the cylinder to attach a base or other support Avoid situations where loads are not directly centered on the...

Page 3: ...open Close pump release valve retracts part way or retracts Coupler not fully tightened Check that all couplers are fully tightened in spurts Oil level in the pump is low Add oil according to the inst...

Page 4: ...s par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen m can...

Page 5: ...e un potentiel de danger R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydrauli...

Page 6: ...ais fonctionnement de Faire r parer la pompe par un technicien qualifi la pompe en hydraulique Charge trop lourde pour le Ne pas tenter de tirer une charge exc dant le v rin tonnage nominal Piston du...

Page 7: ...raulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylinder darf niema...

Page 8: ...en vermeiden in denen die Lasten nicht direkt ber dem Kolben des Zylinders ausgerichtet sind Seitlich versetzte Lasten f hren zu erheblicher Belastung der Zylinder und Kolben Au erdem k nnte die Last...

Page 9: ...en Pumpen Druckentlastungsventil schlie en teilweise oder sto weise ein til offen Kupplung nicht ganz berpr fen da alle Kupplungen festgezogen sind festgezogen lstand in der Pumpe ist zu l gem den mit...

Page 10: ...lindro utilizzato per sollevare un carico non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Page 11: ...rfettamente centrati rispetto allo stelo del cilindro stresso I carichi disassati esercitano notevoli sollecitazioni sui cilindri e steli Inoltre il carico potrebbe scivolare o cadere con risultati po...

Page 12: ...ico della Chiuderla si retrae solo parzialmente o pompa aperta si retrae a scatti L attacco non completamente Verificare che tutti gli attacchi siano completamente serrati serrato Il livello dell olio...

Page 13: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Page 14: ...ilindro Las cargas descentradas producen un esfuerzo considerable sobre los cilindros y los mbolos Ade s la carga podria resbalar o caerse creando situaciones potencialmente peligrosas Distribuya la c...

Page 15: ...e la Cierre la v lvula de alivio retrae parcialmente o se bomba est abierta retrae irregularmente El acoplador no est Revise que los acopladores est n apretados completamente apretado El nivel de acei...

Page 16: ...ndersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of omlaag is gebracht moet deze altijd mechanisch worden geblokkeer...

Page 17: ...ngrijpt in het hart van de cilinderplunjer Niet centrisch aangrijpende lasten veroorzaken aanzienlijke spanningen in de cilinder en de plunjer Bovendien kan de last wegglijden of vallen wat tot gevaar...

Page 18: ...tkraan open Sluit de pompontlastkraan slechts gedeeltelijk of Koppeling niet volledig Controleer of alle koppelingen volledig zijn aangedraaid schoksgewijs terug aangedraaid Oliepeil in pomp te laag V...

Page 19: ...o quando utilizado como dispositivo de levantamento jamais deve ser usado como dispositivo de sustenta o de carga Depois de haver sido levantada ou baixada a carga deve sempre ser bloqueada mecanicame...

Page 20: ...pode escorregar ou cair causando resultados potencialmente perigosos Distribua a carga uniformemente em toda a superf cie do assento Use sempre um assento para proteger a haste IMPORTANTE Somente t c...

Page 21: ...a mas n o sustenta Vazamento de leo no cilindro Cilindro n o distende ou distende mais lentamente que o normal 1 v lvula de al vio da bomba aberta 2 Engates n o est o apertados 3 N vel de leo est baix...

Page 22: ...22 22 L2033 O 06 01...

Page 23: ...5 4 10 43 15 43 3 4 14 NPT 45 06 1 81 26 49 39 49 BRC 46 5 5 50 13 97 1 13 7 29 6 22 10 11 88 17 38 11 4 111 2 NPT 101 95 4 55 30 18 44 15 BRC 106 10 5 95 15 11 2 32 15 00 13 92 21 11 38 17 33 M30 x 2...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: