Enerpac BRC-106 Instruction Sheet Download Page 11

11

IMPORTANTE:

Non sollevare apparecchiature

idrauliche mediante il tubo flessibile o i giunti
orientabili. Servirsi della maniglia per trasporto o di

un altro mezzo di trasporto sicuro.

PRECAUZIONE: Tenere l'apparecchiatura idraulica
lontano da fiamme e sorgenti di calore.

Il calore

eccessivo ammorbidisce le guarnizioni, provocando

perdite di fluido. Il calore indebolisce altresì il materiale di cui
è composto il tubo flessibile. Per garantire le migliori
prestazioni, non esporre l'apparecchiatura a temperature
superiori a 65°C (150°F). Proteggere i tubi flessibili e i cilindri
da scintille o scaglie di saldatura.

PERICOLO: Non maneggiare i tubi flessibili sotto
pressione.

Eventuali fuoriuscite d'olio sotto pressione

possono penetrare sotto la cute e provocare gravi

lesioni. Se l'olio penetra sotto la pelle, rivolgersi
immediatamente a un medico.

AVVERTENZA: Utilizzare i cilindri idraulici solo se i
giunti del sistema sono debitamente accoppiati

. Se il

sovraccarico del cilindro diventa eccessivo, i

componenti possono guastarsi irreparabilmente e provocare
gravi lesioni personali.

AVVERTENZA: Prima di sollevare il carico, assicurarsi
che la configurazione dell'intera apparecchiatura sia
perfettamente stabile. 

Il cilindro deve essere disposto

su una superficie piana, in grado di sostenere il carico.

Se possibile, usare una base per il cilindro, per aumentarne la
stabilità. Non saldare ne modificare in alcun modo il cilindro
allo scopo di collegarvi una base o un altro supporto.

Evitare 

situazioni in cui i carichi non siano

perfettamente centrati rispetto allo stelo del cilindro
stresso. I carichi disassati esercitano notevoli

sollecitazioni sui cilindri e steli. Inoltre, il carico potrebbe
scivolare o cadere, con risultati potenzialmente pericolosi.

Distribuire il carico uniformemente sull'intera
superficie della testa del pistone.  Usare sempre una
testina per proteggere lo stelo quando non si usano
attacchi filettati.

IMPORTANTE: 

Affidare la manutenzione delle

apparecchiature idrauliche solamente a un tecnico
specializzato. Per richiedere un intervento di

assistenza, rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC
autorizzato di zona. Per usufruire dei termini di garanzia,
utilizzare esclusivamente olio idraulico ENERPAC.

AVVERTENZA:

Sostituire immediatamente le parti

usurate o danneggiate con pezzi di ricambio ENERPAC
originali. I pezzi di ricambio di qualità standard si

potrebbero rompere più facilmente e arrecare danni alla
propria persona e all'ambiente circostante. I pezzi di ricambio
ENERPAC sono stati concepiti per adattarsi perfettamente al
sistema e per sopportare condizioni di carico elevate.

3.0 DESCRIZIONE 

A differenza dei cilindri di spinta, nei cilindri di tiro, se si forza lo
stantuffo contro la base del cilindro, si produce forza traente. Tutte
le unità sono provviste di filettature dello stantuffo, della base e del
collare, per il collegamento di una varietà di accessori, tra cui
prolunghe, selle e catene.

4.0 DATI  TECHNICI

Modello Capacitá

Corsa

Superficie

Capacitá

Peso

A

B

C

N

Ton (US)

cm

utile cm

2

dell'olio

Altezza

Altezza

Diametro

cm

3

Chiuso cm

Esteso cm

Testina cm

BRC-25

2.5

12,70

3, 55

45,06

1,81

26,49

39,49

3

/

4

-14 NPT

BRC-46

5

13,97

7,29

101,95

4,55

30,18

44,15

1

1

/

4

-11

1

/

2

NPT

BRC-106

10

15,11

15,00

228,15

9,52

28,90

44,02

Summary of Contents for BRC-106

Page 1: ...ays be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting the load Never use a hydraulic cylinder as a shim or spacer...

Page 2: ...ad Where applicable use a cylinder base for added stability Do not weld or otherwise modify the cylinder to attach a base or other support Avoid situations where loads are not directly centered on the...

Page 3: ...open Close pump release valve retracts part way or retracts Coupler not fully tightened Check that all couplers are fully tightened in spurts Oil level in the pump is low Add oil according to the inst...

Page 4: ...s par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit jamais servir de support de charge Apr s avoir mont ou abaiss la charge elle doit tre bloqu e par un moyen m can...

Page 5: ...e un potentiel de danger R partir la charge uniform ment sur toute la surface d appui Toujours utiliser un coussinet d appui si des accessoires non filet s sont utilis s IMPORTANT Le mat riel hydrauli...

Page 6: ...ais fonctionnement de Faire r parer la pompe par un technicien qualifi la pompe en hydraulique Charge trop lourde pour le Ne pas tenter de tirer une charge exc dant le v rin tonnage nominal Piston du...

Page 7: ...raulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als Lastenhebeger t eingesetzter Zylinder darf niema...

Page 8: ...en vermeiden in denen die Lasten nicht direkt ber dem Kolben des Zylinders ausgerichtet sind Seitlich versetzte Lasten f hren zu erheblicher Belastung der Zylinder und Kolben Au erdem k nnte die Last...

Page 9: ...en Pumpen Druckentlastungsventil schlie en teilweise oder sto weise ein til offen Kupplung nicht ganz berpr fen da alle Kupplungen festgezogen sind festgezogen lstand in der Pumpe ist zu l gem den mit...

Page 10: ...lindro utilizzato per sollevare un carico non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica...

Page 11: ...rfettamente centrati rispetto allo stelo del cilindro stresso I carichi disassati esercitano notevoli sollecitazioni sui cilindri e steli Inoltre il carico potrebbe scivolare o cadere con risultati po...

Page 12: ...ico della Chiuderla si retrae solo parzialmente o pompa aperta si retrae a scatti L attacco non completamente Verificare che tutti gli attacchi siano completamente serrati serrato Il livello dell olio...

Page 13: ...dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida debe bloquearse siempre en forma mec nica ADVERTENCIA...

Page 14: ...ilindro Las cargas descentradas producen un esfuerzo considerable sobre los cilindros y los mbolos Ade s la carga podria resbalar o caerse creando situaciones potencialmente peligrosas Distribuya la c...

Page 15: ...e la Cierre la v lvula de alivio retrae parcialmente o se bomba est abierta retrae irregularmente El acoplador no est Revise que los acopladores est n apretados completamente apretado El nivel de acei...

Page 16: ...ndersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als een lasthouder Nadat de lading omhoog of omlaag is gebracht moet deze altijd mechanisch worden geblokkeer...

Page 17: ...ngrijpt in het hart van de cilinderplunjer Niet centrisch aangrijpende lasten veroorzaken aanzienlijke spanningen in de cilinder en de plunjer Bovendien kan de last wegglijden of vallen wat tot gevaar...

Page 18: ...tkraan open Sluit de pompontlastkraan slechts gedeeltelijk of Koppeling niet volledig Controleer of alle koppelingen volledig zijn aangedraaid schoksgewijs terug aangedraaid Oliepeil in pomp te laag V...

Page 19: ...o quando utilizado como dispositivo de levantamento jamais deve ser usado como dispositivo de sustenta o de carga Depois de haver sido levantada ou baixada a carga deve sempre ser bloqueada mecanicame...

Page 20: ...pode escorregar ou cair causando resultados potencialmente perigosos Distribua a carga uniformemente em toda a superf cie do assento Use sempre um assento para proteger a haste IMPORTANTE Somente t c...

Page 21: ...a mas n o sustenta Vazamento de leo no cilindro Cilindro n o distende ou distende mais lentamente que o normal 1 v lvula de al vio da bomba aberta 2 Engates n o est o apertados 3 N vel de leo est baix...

Page 22: ...22 22 L2033 O 06 01...

Page 23: ...5 4 10 43 15 43 3 4 14 NPT 45 06 1 81 26 49 39 49 BRC 46 5 5 50 13 97 1 13 7 29 6 22 10 11 88 17 38 11 4 111 2 NPT 101 95 4 55 30 18 44 15 BRC 106 10 5 95 15 11 2 32 15 00 13 92 21 11 38 17 33 M30 x 2...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ......

Reviews: