DE
Ihr Garten ist sofort in Betrieb, sobald Sie ihn an die Stromversorgung anschließen.
Um sicherzustellen, dass die Lampe nicht eingeschaltet ist, während Sie schlafen,
sollten Sie Ihren Garten morgens an die Stromversorgung anschließen. Dadurch
werden die Lampen auf einen automatischen Zyklus von 16 Stunden ein, 8 Stunden aus
eingestellt, der mit Ihren Wachzeiten übereinstimmt.
EN
Your garden will start running the minute you plug it in. To make sure the lamp
isn`t bright when you sleep, plug your garden in during the morning. This will set the
lamps automatic cycle of 16-hours on, 8-hours off to your waking hours.
FR
Votre jardin commencera à fonctionner dès que vous le branchez. Pour vous assurer
que la lampe ne reste pas allumée lorsque vous dormez, branchez votre jardin durant
la matinée. Cela réglera le cycle automatique de la lampe à 16 heures de marche, 8
heures d‘arrêt (dim) à vos heures d’éveil.
TR
Güç kaynağına bağlar bağlamaz bahçeniz hemen çalışmaya başlar. Uyurken
lambanın açık olmadığından emin olmak için, bahçenizi gündüzleri güç kaynağına
bağlamanız gerekir. Bu sayede lambalar, ayakta olduğunuz süreye uygun olarak 16 saat
açık, 8 saat kapalı şeklinde otomatik bir çevrime ayarlanır.
5. Schließen Sie den Garten an die Stromversorgung an / Plug
the Garden in / Branchez le jardin / Bahçeyi güç kaynağına
bağlayınız / Conecte el jardín al suministro de corriente / Ligue
o jardim à corrente elétrica / Tilslut dit minidrivhus til
strømforsyningen / Uw tuin op het stroomnet aansluiten
ES
Su jardín se pondrá en funcionamiento inmediatamente después de conectarlo
a la corriente. Para asegurarse de que la lámpara no quede encendida mientras esté
durmiendo, debería conectar su jardín por la mañana a la corriente. Así, se configurarán
las lámparas a un ciclo automático de 16 horas conectadas, 8 horas desconectadas,
que coincide con las horas de sueño.
PT
O seu jardim começa a funcionar imediatamente após ser ligado à corrente. Para
garantir que a lâmpada não se liga enquanto dorme, deve ligar o seu jardim à corrente
durante a manhã. As lâmpadas são reguladas para um ciclo automático de 16 horas
ligadas e 8 horas desligadas, de modo a coincidir com o seu período de descanso.
DA
Minidrivhuset er i drift, så snart du tilslutter det til strøm. For at sikre, at lampen
ikke er tændt om natten, skal du tilslutte minidrivhuset til strøm om morgenen. Der-
med indstilles lamperne til en automatisk cyklus, hvor de er tændt i 16 timer og slukket
i 8 timer, der passer til din døgnrytme.
NL
Uw tuin werkt meteen zodra u deze op het stroomnet aansluit. Om ervoor te
zorgen dat de lamp niet ingeschakeld is terwijl u slaapt, sluit u uw tuin ‘s morgens op
het stroomnet aan. Daardoor worden de lampen ingesteld op een automatische cyclus
van 16 uur aan, 8 uur uit, wat overeenkomt met uw slaapritme.