emsa Smart Garden 3 Manual Download Page 3

1x lamp

DE

 Nehmen Sie die Smart-Soil-Kapseln aus der Packung und setzen Sie diese wie oben 

abgebildet in die Pflanzbecher. Rasten Sie die u-förmigen Deckel ein und setzten Sie die 
durchsichtigen Anzuchthauben darauf. Die Anzuchthauben sorgen für einen Treibhaus-
effekt und helfen Ihren Pflanzen beim Wachsen. Entfernen Sie die Hauben, sobald die 
Schösslinge diese erreichen.

EN

 Remove the Smart Soil pods from their packages and insert them to the plant cups 

as shown above. Click the U-shaped lids in place and add the clear germination domes. 
Germination domes create a greenhouse effect and help your plants grow. Remove the 
domes once the sprouts reach them.

FR

 Retirer les emballages des capsules de tourbe intelligente et placer ces dernières 

dans les petits pots de plante comme illustré ci-dessus. Encliqueter les couvercles en 
forme de U et ajouter les dômes de germination transparents. Les dômes de germina-
tion créent un effet de serre et aident vos plantes à pousser. Retirer les dômes dès que 
les jeunes pousses commencent à le toucher.

TR

 Smart-Soil kapsülleri paketten çıkartınız ve yukarıda gösterildiği gibi bitki saksılarına 

yerleştiriniz. U şeklindeki kapakları oturtunuz ve şeffaf bakım kapaklarını üstüne 
yerleştiriniz. Bakım kapakları, sera etkisi yaratır ve bitkilerinizin büyümesine yardımcı 
olur. Filizler kapaklara ulaşınca kapakları çıkartınız.

2. Die Pflanzenkapseln einsetzen / Insert the plant pods / 

Insérer les capsules de plante / Bitki kapsüllerinin yerleştirilmesi / 
Colocar las cápsulas de las plantas / Inserir as cápsulas das plantas 
Isætning af plantekapsler / De plantcapsules plaatsen

Anzuchthaube / germination dome / dôme de germination / 
Bakım kapağı / Campana de cultivo / Campânula de germi-
nação / Spireklokke / Kweekkoepel

U-förmiger Deckel / U-shaped lid / couvercle en forme de U /  
U şeklinde kapak / Tapa en forma de U / Tampa em forma de U /  
U-formet låg / U-vormig deksel

Smart-Soil-Kapsel / Smart Soil pod / capsule de tourbe intelligen-
te / Smart-Soil kapsül / Cápsula Smart Soil / Cápsula Smart Soil /  
Smart-Soil-kapsel / Smart-Soil-capsule

Pflanzbecher / plant cup / petit pot de plante / Bitki saksısı /  
Recipientes para plantas / Copo para plantas / Plantepotte / 
Plantbeker

ES 

Saque las cápsulas Smart Soil del envase y colóquelas como se indica más arriba 

en el recipiente para plantas. Encaje la tapa en forma de U y coloque las campanas 
de cultivo transparentes encima. Las campanas de cultivo tienen efecto invernadero 
y ayudarán a sus plantas a crecer. Quite las campanas tan pronto como los brotes 
lleguen a ellas. 

PT 

Retire as cápsulas Smart Soil da embalagem e insira-as nos copos para plantas, 

conforme ilustrado na figura acima. Encaixe as tampas em forma de U e cubra-as com 
as campânulas de germinação transparentes. As campânulas de germinação criam um 
efeito de estufa e ajudam as suas plantas a crescer. Retire as campânulas quando forem 
alcançadas pelos rebentos. 

 

 

DA 

Tag Smart-Soil-kapslerne ud af pakningen og sæt dem i plantepotterne som vist 

ovenfor. Sæt de u-formede låg i indgreb, og placer de gennemsigtige spireklokker 
ovenpå. Spireklokkerne giver en drivhuseffekt og fremmer dine planters vækst. Fjern 
spireklokkerne, så snart plantens skud når op til dem. 

 

 

NL 

Neem de Smart-Soil-capsules uit de verpakking en plaats ze in de plantbekers, zoals 

hierboven afgebeeld. Zet de U-vormige deksels erop; daarop komen de doorzichtige 
kweekkoepels. De kweekkoepels zorgen voor een broeikaseffect en helpen uw planten 
te groeien. Verwijder de kweekkoepels als de scheuten deze aanraken.

Summary of Contents for Smart Garden 3

Page 1: ...ELCOME TO YOUR SMART GARDEN BIENVENUE DANSVOTRE SMART GARDEN AKILLI BAHÇENIZE HOŞ GELDINIZ BIENVENIDO A SU SMART GARDEN BEM VINDO AO SEU SMART GARDEN VELKOMMEN TIL DIN SMART GARDEN WELKOM IN UW SMART GARDEN Smart Garden 3 Smart Garden 9 ...

Page 2: ...a kolları takılmadan bahçe kullanılmamalıdır 1 Smart Garden 9 Die Lampe zusammensetzen Assemble the lamp Montage de la lampe Lambanın birleştirilmesi Montaje de la lámpara Montar a lâmpada Samling af lampen De lamp monteren 1 x B 1 x A 1x lamp B A ONLY SMART GARDEN 9 Smart Garden 3 look at 7 ES Monte primero la lámpara Introduzca un brazo de lámpara en cada lado del jardín Observación La lámpara y...

Page 3: ... dôme de germination Bakım kapağı Campana de cultivo Campânula de germi nação Spireklokke Kweekkoepel U förmiger Deckel U shaped lid couvercle en forme de U U şeklinde kapak Tapa en forma de U Tampa em forma de U U formet låg U vormig deksel Smart Soil Kapsel Smart Soil pod capsule de tourbe intelligen te Smart Soil kapsül Cápsula Smart Soil Cápsula Smart Soil Smart Soil kapsel Smart Soil capsule ...

Page 4: ...ma kullanınız 3 Beschriften Sie Ihre Pflanzen Name your Plants Nommez vos plantes Bitkilerinizin etiketlenmesi Ponga el nombre a sus plantas Identifique as suas plantas Skriv navn på dine planter Benoem uw planten ES No pierda la cuenta de sus plantas y ponga el nombre en cada recipiente Los recipientes son reutilizables Utilice un rotulador lavable o una etiqueta para poder cambiar el nombre de l...

Page 5: ...nk Remplissez le réservoir Depoyu doldurunuz Llenado del depósito Encha o depósito Fyld tanken Het reservoir vullen Smart Garden 3 1 2 L 40 6 us fl oz Smart Garden 9 4 L 135 us fl oz max ES Llene el depósito con agua hasta que el indicador de nivel del agua alcance la parte superior del jardín No echar demasiada agua Se tiene que rellenar el depósito tan pronto como el indicador de nivel de agua l...

Page 6: ...in Bahçeyi güç kaynağına bağlayınız Conecte el jardín al suministro de corriente Ligue o jardim à corrente elétrica Tilslut dit minidrivhus til strømforsyningen Uw tuin op het stroomnet aansluiten ES Su jardín se pondrá en funcionamiento inmediatamente después de conectarlo a la corriente Para asegurarse de que la lámpara no quede encendida mientras esté durmiendo debería conectar su jardín por la...

Page 7: ... 6 Das Netzkabel montieren Fit the power cord Brancher le câble d alimentation Elektrik kablosunun takılması Montaje del cable de alimentación Instalar o cabo de alimentação Montering af netkabel De kabel monteren ES Tenga en cuenta que el recipiente la lámpara y las prolongaciones del Smart Garden disponen de una ranura estrecha La forma de la ranura permite tapar el cable de alimentación para qu...

Page 8: ... büyümesini teşvik etmek için bu uzatmalar tek olarak kullanılmalıdır Bitki lambaya ulaşmak üzereyken lamba kolunu kaldırarak ve lamba kolu ile lamba yuvası arasına bir uzatma sabitleyerek uzatmayı lambaya takınız Lamba kolunu bir tıklamayla uzatmaya oturttuktan sonra kullanmaya başlayabilirsiniz Not Yeni bitkiler yetiştirirken lamba en derin pozisyonda bulunacak şekilde uzatmayı çıkartınız ES Se ...

Page 9: ...he cycle to start Easy as that DE Tipps für einen perfekten Garten EN Tips for A Perfect Garden N oubliez pas retirez les dômes de germination une fois que les jeunes pousses sont sorties Dès que les plantes commencent à toucher la lampe augmenter la hauteur en utilisant les extensions Laisser les plantes pousser trop près de la lampe n est pas bon pour elles Le niveau du réservoir d eau du potage...

Page 10: ... de funcionamento da lâmpada basta desligar o jardim da corrente e voltar a ligá lo à hora a que pretender iniciar o ciclo É muito simples PT Conselhos para um jardim perfeito ES Consejos para un jardín perfecto Vigtigt Fjern spireklokkerne så snart planterne spirer Når planternes højde nærmer sig lampen tilpasses lampens højde ved hjælp af forlængerne Det er ikke godt for planterne at vokse for t...

Page 11: ...om adresinde istediğiniz ürün çeşitlerini sipariş edebilirsiniz Unser Sortiment Our Selection Notre assortiment Ürün çeşitlerimiz Nuestra gama de productos A nossa gama Vores sortiment Ons assortiment ES En nuestra tienda online encontrará numerosas hierbas plantas frutales lechugas flores y otras plantas decorativas Ampliamos constantemente nuestra gama de productos Para mantenerse informado sobr...

Page 12: ...Pflege Es ist lediglich notwendig die verwelkten Blätter oder Blüten zu entfernen damit die Pflanzen schöner aussehen Die ersten Blüten sprießen ca 50 Tagen nach dem Anpflanzen Blattzierpflanzen aus genommen Bäume können geschnitten werden um sie voll und niedrig zu halten DE Pflanzenpflege Tipps Nur ein paar Beispiele der verfügbaren Pflanzen Just a few examples of the plants available Ceci ne so...

Page 13: ...as besoin de soins spécifiques Il suffit simplement d enlever les feuilles ou les fleurs fanées de temps en temps pour que les plantes soient toujours belles Vous pouvez espérer avoir de premières fleurs environ 50 jours après avoir planté les capsules Pour que les plantes ornementales gardent un feuillage dense et n aient pas une hauteur trop élevée vous pouvez les tailler FR Conseils pour le soi...

Page 14: ... haberla plantado Las plantas decorativas de hoja excepto los árboles se pueden cortar para mantenerlas frondosas y bajas ES Consejos para el cuidado de las plantas Yeşil bitkiler en iyi şekilde 18 ile 22 C arasındaki sıcaklıklarda büyür Daha yüksek sıcaklıklar filizlenme becerisi azalır En iyi kalite için yeşil bitkilerin dikildikten 30 ila 35 gün sonra bir seferde hasat edilmesi önerilir Önce da...

Page 15: ...l pasning af planter A temperatura ideal para os legumes de salada situa se entre 18 e 22 C Temperaturas superiores reduzem a capacidade de germinação Para a máxima qualidade é recomen dável colher os legumes 30 a 35 dias após a plantação todos de uma vez Se preferir ir colhendo aos poucos começando por cortar as folhas exteriores maiores faça o nos primeiros 40 dias para evitar uma diminuição da ...

Page 16: ...rantee Sorularınız olması durumunda lütfen EMSA servis ekibine başvurunuz Groupe SEB Zentralkundendienst E posta musteri_hizmetleri tefal com tr ES Garantía completa para su jardín Si su jardín presenta un defecto inesperado infórmenos inmediatamente Se lo cambiaremos por uno nuevo en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra Le rogamos que nos ayude a rastrear el UD defectuoso para comp...

Page 17: ... GmbH 48282 Emsdetten Germany PT A declaração UE de conformidade deste produto está disponível em www emsa com Imprint em formato PDF Em caso de dúvidas contacte info emsa com ou 49 0 2572 13 0 EMSA GmbH 48282 Emsdetten Germany DA Du kan finde EU overensstemmelseserklæringen for dette produkt som pdf fil på www emsa com Imprint Hvis du har spørgsmål bedes du kontakte info emsa com eller 49 0 2572 ...

Reviews: