![emsa Smart Garden 3 Manual Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/emsa/smart-garden-3/smart-garden-3_manual_2404787002.webp)
DE
Setzen Sie zuerst die Lampe zusammen. Stecken Sie einen Lampenarm auf jede
Seite des Gartens. Anm.! Die Lampe und die Lampenarme passen nur in eine Richtung.
Ein Lampenarm verfügt über eine Rille. Bringen Sie diesen Lampenarm so an, dass er
zur gleichen Seite wie die Rille am Wasserbehälter und an der Lampe ausgerichtet ist.
Sie können das Netzkabel später in der Rille verstauen. Der Garten sollte nicht ohne die
angebrachten Lampenarme verwendet werden.
EN
Start by assembling the lamp. Insert one lamp arm on each side of the garden. NB!
The lamp and the lamp arms fit only one way. One lamp arm has a groove in it. Fit that
lamp arm so it aligns to the same side as the groove in the water tank and in the lamp.
You can tuck the power cord into the groove later on. The garden should not be used
without the lamp arms fitted.
FR
Commencez par assembler les éléments de la lampe. Insérer un bras de lampe
de chaque côté du potager. Remarque ! Il n‘y a qu‘une seule possibilité pour enficher
les bras de la lampe dans la lampe. L‘un des bras de la lampe présente une cavité en
creux. Ce bras de lampe doit être inséré sur le côté du réservoir d‘eau et de la lampe
comportant également une cavité en creux. Vous pourrez ultérieurement enfoncer le
câble d‘alimentation dans cette cavité. Ne pas utiliser le potager si les bras de la lampe
ne sont pas enfichés.
TR
Önce lambayı birleştiriniz Bahçenin her tarafına bir lamba kolu takınız. Not! Lamba
ve lamba kolları tek bir yönde uyar. Bir lamba kolunda bir yiv bulunmaktadır. Bu lamba
kolunu, su haznesindeki yivle aynı tarafta olacak ve lambaya hizalanacak şekilde takınız.
Elektrik kablosunu daha sonra yivin içinde saklayabilirsiniz. Lamba kolları takılmadan
bahçe kullanılmamalıdır.
1. Smart Garden 9
Die Lampe zusammensetzen / Assemble the lamp / Montage de
la lampe / Lambanın birleştirilmesi / Montaje de la lámpara /
Montar a lâmpada / Samling af lampen / De lamp monteren
1 x (B)
1 x (A)
1x lamp
B
A
ONLY
SMART GARDEN 9
Smart Garden 3 -
look at
7.
ES
Monte primero la lámpara. Introduzca un brazo de lámpara en cada lado del jardín.
Observación: La lámpara y los brazos de la lámpara solo se pueden encajar en una
dirección. Un brazo de lámpara tiene una ranura. Coloque este brazo de lámpara de
forma que coincida la ranura con el recipiente de agua y en la lámpara. Después puede
colocar el cable de alimentación en la ranura. El jardín no se debe utilizar sin los brazos
de la lámpara colocados.
PT
Comece por montar a lâmpada. Encaixe um braço da lâmpada em cada lado do jar-
dim. Nota! A lâmpada e o respetivo braço encaixam apenas num sentido. Cada braço
da lâmpada dispõe de uma ranhura. Deve alinhar as ranhuras dos braços da lâmpada
com as ranhuras existentes no depósito de água e na lâmpada. Desse modo, poderá
depois inserir o cabo de alimentação na ranhura. O jardim não deve ser utilizado sem
os braços da lâmpada colocados.
DA
Start med at samle lampen. Sæt en lampearm i hver side af minidrivhuset. OBS:
Lampen og lampearmene passer kun i én retning. Der er en rille på hver lampearm.
Vend lampearmen således, at den passer til rillerne på vandbeholderen og på lampen.
Rillen kan senere bruges til at gemme netkablet væk. Minidrivhuset bør ikke anvendes
uden anbragte lampearme.
NL
Monteer eerst de lamp. Steek een lamparm aan elke kant van de tuin. Opgelet! De
lamp en de lamparm passen maar in één richting. Een lamparm heeft een groef. Plaats
de lamparm zo dat hij aan dezelfde kant als de groef van het waterreservoir en van
de lamp komt. De kabel kunt u later in de groef plaatsen. De tuin mag niet zonder de
lamparm gebruikt worden.