background image

DE

 Volle Gewährleistung für Ihren Garten

Sollte Ihr Garten wider Erwarten einen Defekt aufweisen, informieren Sie uns bitte sofort! Wir tauschen ihn innerhalb von 
12 Monaten ab dem Kaufdatum gerne gegen einen neuen Garten aus.
Bitte helfen Sie uns, die fehlerhafte VPE zu verfolgen und zu verstehen, an welcher Stelle in der Produktion der Fehler 
aufgetreten ist, indem Sie die VPE-Seriennummer angeben, wenn Sie sich an den Support wenden. Diese befindet sich auf 
dem Boden Ihres Gartens. Die Seriennummer der Pflanzenkapseln befindet sich auf der Verpackung. Unser Support-Team 
steht Ihnen für jegliche Anliegen gerne zur Verfügung!
Weitere Informationen: emsa.com/guarantee / Bei Fragen wenden Sie sich bitte an das EMSA-Service-Team:  
Groupe SEB Zentralkundendienst, Tel.: +49 .212. 387 400, E-Mail: [email protected]

EN 

Full warranty for your garden

In the rare case your garden has any defects, let us know! We’ll happily exchange it for a new one within th e first 12 
months from purchase.
Please help us to track the faulty unit and understand at which point in production the anomaly occurred, by providing 
the units serial number when contacting support. It is on the bottom of your garden. Plant pods serial number is on their 
package. In any case, our support team is happy to assist you!
More information: emsa.com/guarantee / If you have any questions, please contact the EMSA Service Team: 
Groupe SEB Central Customer Service, e-mail: [email protected]

FR 

Garantie totale pour votre jardin

 

Dans les rares cas où votre jardin présente un quelconque défaut, faites-le nous savoir ! Nous nous ferons un plaisir de la 
remplacer par un nouvel dans les 12 mois suivant l’achat.
Aidez-nous à identifier l‘appareil défectueux et à comprendre à quel moment de la production l‘anomalie est survenue, 
en nous communiquant le numéro de série de l‘appareil lorsque vous contactez le service d‘assistance. Il figure sous votre 
potager d‘intérieur. Le numéro de série des capsules de plante figure sur leur emballage. N‘hésitez pas à nous contacter, 
notre équipe d‘assistance est à votre disposition !
Pour plus d‘informations : emsa.com/guarantee / Si vous avez des questions, adressez-vous au Service Après-Vente 
d‘EMSA :Groupe SEB, Service client central, E-mail : [email protected]

TR 

Bahçeniz için tam garanti

Beklentilerinize rağmen bahçenizde bir arıza olursa lütfen bizi hemen bilgilendiriniz! Bahçenizi, satın alma tarihini takip 
eden 12 ay içinde yeni bir bahçeyle değiştiririz.
Lütfen, destek bölümüne başvururken ambalaj birimindeki seri numarasını belirterek, hatalı ambalaj birimlerini takip etme 
ve üretimin hangi noktasında bir hata meydana geldiğini anlama konusunda bize yardım ediniz. Bu numara, bahçenizin 
tabanında bulunmaktadır. Bitki kapsüllerinin seri numarası, ambalajın üzerinde yer alır. Destek ekibimiz her türlü talebiniz-
de size yardımcı olmaya hazırdır!
Diğer bilgiler için: emsa.com/guarantee / Sorularınız olması durumunda lütfen EMSA servis ekibine başvurunuz: Groupe 
SEB Zentralkundendienst, E-posta: [email protected]  
 

ES

 Garantía completa para su jardín

Si su jardín presenta un defecto inesperado, infórmenos inmediatamente. Se lo cambiaremos por uno nuevo en un plazo 
de 12 meses a partir de la fecha de compra.
Le rogamos que nos ayude a rastrear el UD defectuoso para comprender en qué momento de la producción ha ocurrido el 
problema. Para ello tiene que indicar el número de serie del UD cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al 
cliente. Lo podrá encontrar en la base de su jardín. El número de serie de las cápsulas de plantas se encuentra en el envase. 
Nuestro equipo de atención al cliente está a su disposición para cualquier problema que tenga.
Más información: emsa.com/guarantee / En caso de duda, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de 
EMSA: Groupe SEB Servicio al cliente central, e-mail: [email protected]

Slasoorten

 groeien het best bij een temperatuur tussen 18 en 22 °C. Hogere tempera-

turen verminderen het kiemvermogen. Voor de beste kwaliteit adviseren wij sla 30-35 
dagen na het planten te oogsten – alles in één keer. Als u liever regelmatig oogst door 
eerst de grotere buitenblaadjes af te snijden, doet u dat binnen de eerste 40 dagen om 
een slechtere plantenkwaliteit te vermijden. Tip om voedselverspilling tegen te gaan! 
Verleng de houdbaarheidsperiode door de geoogste sla in een vochtige handdoek te 
wikkelen en in de koelkast te bewaren.

Kruiden

 groeien het best bij een temperatuur tussen 18 en 26 °C. Kruiden vinden het 

geen probleem om geknipt te worden! De eerste oogst kan normaal gezien drie weken 
na het planten plaatsvinden. Over het algemeen geldt om minstens twee paar echte 
blaadjes te laten groeien, zodat u binnenkort meer kunt oogsten. Gebruik een scherpe 
schaar om te knippen; trek geen blaadjes van de plant. Laat de kruiden nooit tot tegen 
de lamp groeien; zo kunnen ze verbranden. De meeste kruidencapsules blijven minstens 
10 weken goed. Tip om voedselverspilling tegen te gaan! Verleng de houdbaarheids- 
periode door de geoogste kruiden op een schoon stuk keukenrol op kamertemperatuur 
te drogen en tegen rechtstreekse zonnestraling te beschermen. Bewaar de kruiden in 
een gesloten pot tot u ze gebruikt.

Fruitplanten

 hebben een voorkeur voor temperaturen tot 26 °C. Als er meerdere  

zaadjes per capsule ontkiemen, laat u één stek per plantencapsule groeien, zodat de 
plant tijdens het groeien voldoende plaats en voedingsstoffen krijgt. Zodra uw plant 
bloeit, moet u deze handmatig bestuiven om vruchten te produceren. Schud daartoe 
zachtjes met uw plant of breng de pollen van de ene bloesem naar de andere over met 
uw vinger of met een kleine borstel.

Bloemen en andere sierplanten

 hebben weinig verzorging nodig. Verwijder enkel de 

verwelkte blaadjes of bloemen zodat de planten er mooier uitzien. De eerste bloemen 
ontspruiten ca. 50 dagen na het planten. Bladsierplanten, met uitzondering van bomen, 
kunt u snoeien om zo vol en laag te houden.

NL

 Tips voor de verzorging van de planten

Summary of Contents for Smart Garden 3

Page 1: ...ELCOME TO YOUR SMART GARDEN BIENVENUE DANSVOTRE SMART GARDEN AKILLI BAHÇENIZE HOŞ GELDINIZ BIENVENIDO A SU SMART GARDEN BEM VINDO AO SEU SMART GARDEN VELKOMMEN TIL DIN SMART GARDEN WELKOM IN UW SMART GARDEN Smart Garden 3 Smart Garden 9 ...

Page 2: ...a kolları takılmadan bahçe kullanılmamalıdır 1 Smart Garden 9 Die Lampe zusammensetzen Assemble the lamp Montage de la lampe Lambanın birleştirilmesi Montaje de la lámpara Montar a lâmpada Samling af lampen De lamp monteren 1 x B 1 x A 1x lamp B A ONLY SMART GARDEN 9 Smart Garden 3 look at 7 ES Monte primero la lámpara Introduzca un brazo de lámpara en cada lado del jardín Observación La lámpara y...

Page 3: ... dôme de germination Bakım kapağı Campana de cultivo Campânula de germi nação Spireklokke Kweekkoepel U förmiger Deckel U shaped lid couvercle en forme de U U şeklinde kapak Tapa en forma de U Tampa em forma de U U formet låg U vormig deksel Smart Soil Kapsel Smart Soil pod capsule de tourbe intelligen te Smart Soil kapsül Cápsula Smart Soil Cápsula Smart Soil Smart Soil kapsel Smart Soil capsule ...

Page 4: ...ma kullanınız 3 Beschriften Sie Ihre Pflanzen Name your Plants Nommez vos plantes Bitkilerinizin etiketlenmesi Ponga el nombre a sus plantas Identifique as suas plantas Skriv navn på dine planter Benoem uw planten ES No pierda la cuenta de sus plantas y ponga el nombre en cada recipiente Los recipientes son reutilizables Utilice un rotulador lavable o una etiqueta para poder cambiar el nombre de l...

Page 5: ...nk Remplissez le réservoir Depoyu doldurunuz Llenado del depósito Encha o depósito Fyld tanken Het reservoir vullen Smart Garden 3 1 2 L 40 6 us fl oz Smart Garden 9 4 L 135 us fl oz max ES Llene el depósito con agua hasta que el indicador de nivel del agua alcance la parte superior del jardín No echar demasiada agua Se tiene que rellenar el depósito tan pronto como el indicador de nivel de agua l...

Page 6: ...in Bahçeyi güç kaynağına bağlayınız Conecte el jardín al suministro de corriente Ligue o jardim à corrente elétrica Tilslut dit minidrivhus til strømforsyningen Uw tuin op het stroomnet aansluiten ES Su jardín se pondrá en funcionamiento inmediatamente después de conectarlo a la corriente Para asegurarse de que la lámpara no quede encendida mientras esté durmiendo debería conectar su jardín por la...

Page 7: ... 6 Das Netzkabel montieren Fit the power cord Brancher le câble d alimentation Elektrik kablosunun takılması Montaje del cable de alimentación Instalar o cabo de alimentação Montering af netkabel De kabel monteren ES Tenga en cuenta que el recipiente la lámpara y las prolongaciones del Smart Garden disponen de una ranura estrecha La forma de la ranura permite tapar el cable de alimentación para qu...

Page 8: ... büyümesini teşvik etmek için bu uzatmalar tek olarak kullanılmalıdır Bitki lambaya ulaşmak üzereyken lamba kolunu kaldırarak ve lamba kolu ile lamba yuvası arasına bir uzatma sabitleyerek uzatmayı lambaya takınız Lamba kolunu bir tıklamayla uzatmaya oturttuktan sonra kullanmaya başlayabilirsiniz Not Yeni bitkiler yetiştirirken lamba en derin pozisyonda bulunacak şekilde uzatmayı çıkartınız ES Se ...

Page 9: ...he cycle to start Easy as that DE Tipps für einen perfekten Garten EN Tips for A Perfect Garden N oubliez pas retirez les dômes de germination une fois que les jeunes pousses sont sorties Dès que les plantes commencent à toucher la lampe augmenter la hauteur en utilisant les extensions Laisser les plantes pousser trop près de la lampe n est pas bon pour elles Le niveau du réservoir d eau du potage...

Page 10: ... de funcionamento da lâmpada basta desligar o jardim da corrente e voltar a ligá lo à hora a que pretender iniciar o ciclo É muito simples PT Conselhos para um jardim perfeito ES Consejos para un jardín perfecto Vigtigt Fjern spireklokkerne så snart planterne spirer Når planternes højde nærmer sig lampen tilpasses lampens højde ved hjælp af forlængerne Det er ikke godt for planterne at vokse for t...

Page 11: ...om adresinde istediğiniz ürün çeşitlerini sipariş edebilirsiniz Unser Sortiment Our Selection Notre assortiment Ürün çeşitlerimiz Nuestra gama de productos A nossa gama Vores sortiment Ons assortiment ES En nuestra tienda online encontrará numerosas hierbas plantas frutales lechugas flores y otras plantas decorativas Ampliamos constantemente nuestra gama de productos Para mantenerse informado sobr...

Page 12: ...Pflege Es ist lediglich notwendig die verwelkten Blätter oder Blüten zu entfernen damit die Pflanzen schöner aussehen Die ersten Blüten sprießen ca 50 Tagen nach dem Anpflanzen Blattzierpflanzen aus genommen Bäume können geschnitten werden um sie voll und niedrig zu halten DE Pflanzenpflege Tipps Nur ein paar Beispiele der verfügbaren Pflanzen Just a few examples of the plants available Ceci ne so...

Page 13: ...as besoin de soins spécifiques Il suffit simplement d enlever les feuilles ou les fleurs fanées de temps en temps pour que les plantes soient toujours belles Vous pouvez espérer avoir de premières fleurs environ 50 jours après avoir planté les capsules Pour que les plantes ornementales gardent un feuillage dense et n aient pas une hauteur trop élevée vous pouvez les tailler FR Conseils pour le soi...

Page 14: ... haberla plantado Las plantas decorativas de hoja excepto los árboles se pueden cortar para mantenerlas frondosas y bajas ES Consejos para el cuidado de las plantas Yeşil bitkiler en iyi şekilde 18 ile 22 C arasındaki sıcaklıklarda büyür Daha yüksek sıcaklıklar filizlenme becerisi azalır En iyi kalite için yeşil bitkilerin dikildikten 30 ila 35 gün sonra bir seferde hasat edilmesi önerilir Önce da...

Page 15: ...l pasning af planter A temperatura ideal para os legumes de salada situa se entre 18 e 22 C Temperaturas superiores reduzem a capacidade de germinação Para a máxima qualidade é recomen dável colher os legumes 30 a 35 dias após a plantação todos de uma vez Se preferir ir colhendo aos poucos começando por cortar as folhas exteriores maiores faça o nos primeiros 40 dias para evitar uma diminuição da ...

Page 16: ...rantee Sorularınız olması durumunda lütfen EMSA servis ekibine başvurunuz Groupe SEB Zentralkundendienst E posta musteri_hizmetleri tefal com tr ES Garantía completa para su jardín Si su jardín presenta un defecto inesperado infórmenos inmediatamente Se lo cambiaremos por uno nuevo en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra Le rogamos que nos ayude a rastrear el UD defectuoso para comp...

Page 17: ... GmbH 48282 Emsdetten Germany PT A declaração UE de conformidade deste produto está disponível em www emsa com Imprint em formato PDF Em caso de dúvidas contacte info emsa com ou 49 0 2572 13 0 EMSA GmbH 48282 Emsdetten Germany DA Du kan finde EU overensstemmelseserklæringen for dette produkt som pdf fil på www emsa com Imprint Hvis du har spørgsmål bedes du kontakte info emsa com eller 49 0 2572 ...

Reviews: