background image

20

21

  2.  Aşezaţi alături ambele unităţi. Staţia meteo va detecta semnalul din senzor 

în 3 minute. Dacă nu este detectat semnalul din senzor, apăsaţi lung butonul 

CH pe staţia meteo pentru repetarea detectării.

  3.  Dacă dispare indicaţia privind temperatura exterioară de pe ecran, apăsaţi 

butonul RESET pe dosul senzorului pentru actualizarea emiterii.

  4. Recomandăm amplasarea senzorului pe latura sudică a clădirii. În spaţiile 

construite raza de acţiune a senzorului poate să scadă rapid.

  5. Senzorul este rezistent la picături de apă, nu-l expuneţi însă îndelungat la 

ploaie.

  6.  Nu aşezaţi senzorul pe obiecte metalice, s-ar diminua raza lui de acţiune.

  7.  Dacă apare icoana bateriei slabe (câmpul B, H), înlocuiţi bateriile în senzor 

sau staţia meteo.

Schimbarea canalului şi conectarea altor senzori

  1.  Pritr-o scurtă apăsare a butonului CH pe staţia meteo selectaţi canalul solicitat 

al senzorului - 1, 2 sau 3. Apoi apăsaţi lung butonul CH, icoana începe să 

clipească.

  2. Pe partea din spate a senzorului îndepărtaţi capacul spaţiului bateriilor şi 

introduceţi bateriile (2xAA). 

  3.  Selectaţi numărul solicitat al canalului - 1, 2, 3 prin apăsarea repetată a buto-

nului CH – dependent de numărul de apăsări va fi selectat canalul solicitat şi 

dioda LED va clipi 1x, de 2x sau de 3x. În 3 minute se va realiza descărcarea 

datelor din senzor.

  4. Dacă nu se realizează detectarea semnalului din senzor, scoateţi şi apoi 

reintroduceţi bateriile în staţia meteo şi repetaţi procedeul.

Afişarea datelor din senzor

Apăsaţi repetat butonul CH pe staţia meteo pentru afişarea datelor din senzorul 

nr. 1, 2, 3.

Numărul senzorului va fi afişat în câmpul E.

Pentru afişarea succesivă a datelor din toţi senzori apăsaţi de câteva ori butonul  

CH, apare icoana F.

Pentru întrerupere reapăsaţi butonul CH.

Ceasul reglat prin radio (DCF77)

Semnalul radio se propagă prin unde radio (77,5 kHz) din locaţia din apropierea 

oraşului Frankfurt pe Main din Germania pe o rază de 1500 km.

Acest semnal orar ţine cont automat de ora de vară şi de iarnă, an bisect şi 

modificarea datei.

După conexiunea cu staţia, senzorul începe să detecteze automat semnalul  

DCF77 timp de 10 minute, clipeşte icoana L.

În timpul detectării nu va fi actualizată nici o informaţie pe ecran şi butoanele 

nu vor fi funcţionale (în afară de SNOOZE).

La detectarea semnalului – icoana va înceta să clipească şi se afişează ora actuală. 

La eşuarea detectării – icoana dispare.
Pentru repetarea detectării semnalului DCF77 apăsaţi lung butonul 

Pentru întreruperea detectării semnalului DCF77 reapăsaţi butonul 

.

Semnalul DCF77 va fi sincronizat zilnic între orele 2:00 şi 3:00 dimineaţa. 

În condiţii normale (la distanţă îndestulătoare de susrse de interferenţă, cum 

sunt de ex. televizoare, ecranele calculatoarelor) detectarea semnalului orar 

durează câteva minute.

În cazul în care ceasul nu detectează acest semnal, procedaţi conform paşilor 

următori:

  1.  Mutaţi staţia meteo în alt loc şi încercaţi din nou să detectaţi semnalul DCF.

  2. Controlaţi distanţa ceasului de la sursele de interferenţă (ecranele calcula-

toarelor sau televizoare). Pentru recepţionarea semnalului ar trebui să fie la 

cel puţin 1,5 la 2 metri. 

  3.  În timpul recepţionării semnalului DCF nu aşezaţi staţia meteo în apropierea 

uşilor metalice, tocurilor de fereastră sau contrucţiilor ori obiectelor metalice 

(maşini de spălat, uscătorii, frigidere etc.)

  4.  În spaţii construite din beton armat (pivniţe, blocuri etc.) recepţia semnalului 

DCF este mai slabă, dependent de condiţii. În cazuri extreme amplasaţi staţia 

meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător.

Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori:

  •  pereţi groţi şi izolaţie, spaţii din subsol şi pivniţe

  •  condiţii geografice locale necorespunzătoare (dificil de evaluat în prealabil)

  •  perturbaţii atmosferice, furtuni, consumatoare electrice neizolate, televizoare 

şi calculatoare, amplasate în apropierea radioreceptorului DCF.

Reglarea manuală a orei, datei

Apăsaţi lung butonul MODE.

Cu butoanele 

↑/↓

 

setaţi formatul orar de 12/24 ore – ora – minute – anul – data – 

limba calendarului (E - engleză, G - germană), F - franceză, S - spaniolă, I - italiană).

Între valorile individuale navigaţi apăsând butonul MODE. 

Pentru reglarea mai rapidă a valorilor ţineţi butonul 

↑/↓

 .

Temperatura şi umiditatea interiară şi exterioară, 

unitatea de temperatură

Temperatura interioară şi umiditatea se afişează în câmpul J.

Temperatura şi umiditatea exterioară se afişează în câmpul G.

Apăsaţi butonul 

 pentru selectarea unităţii de temperatură °C/°F.

Tendinţa presiunii (vremii)

Săgeata din câmpul A indică tendinţa presiunii (evoluţia vremii)

Indicaţia pe ecran

Tendinţa presiunii (vremii)

în creşter

stabilă

în scădere

Fazele Lunii

Fazele Lunii sunt afişate în câmpul D.

Icoanele fazelor principale sunt următoarele:

1-Lună Nouă, 2-Lună Nouă în descreştere, 3-Primul Pătrar, 4-În creştere, 5-Lună 

Plină, 6-Lună Plină în descreştere, 7-Ultimul Pătrar, 8- Lună Nouă în creştere

Afişarea valorilor maxime/minime de tempera-

tură şi umiditate

Prin apăsarea butonului Max/Min vor fi afişate succesiv valorile maxime şi minime 

înregistrate ale temperaturii şi umidităţii.

Ţinând lung butonul Max/Min, valorile se vor şterge din memorie.

Reglarea alarmei

Staţia meteo permite reglarea a 2 alarme.

Cu butonul Mode alegeţi alarma nr. 1 sau 2, se va afişa în cîmpul M.

Apăsaţi lung butonul MODE şi cu butoanele 

↑/↓

 reglaţi ora solicitată de 

deşteptare.
După reglarea orei şi a minutelor apăsaţi butonul 

Numărul alarmei va fi afişat la mijlopcul icoanei clopoţelului 

  - alarma 

este activă.

Este posibilă activarea concomitentă a ambelor alarme, fiecare trebuie reglată 

la altă oră.
Pentru dezactivarea alarmei reapăsaţi butonul 

, icoana clopoţelului 

va dispare.

Funcţia alarmei repetate (snooze) şi iluminarea ecranului

Sunetul alarmei îl amânaţi cu 5 minute, apăsând butonul SNOOZE.

Icoana alarmei va clipi (câmpul M).
Pentru anularea funcţiei snooze apăsaţi butonul 

Icoana va înceta să clipească.
Dacă nu doriţi să folosiţi funcţia snooze, la sunetul alrmei apăsaţi butonul 

Apăsând butonul SNOOZE, activaţi iluminarea de fundal a ecranului pe 5 secunde.

Prognoza vremii

Staţia indică prognoza vremii pe baza modificărilor presiunii atmosferice pe 

următoarele 12 – 24 ore pe o rază de 15 – 20 km.

Precizia prognozei vremii este de 70 – 75 %. 

Întrucât prognoza vremii nu poate să coincidă întotdeauna 100%, producătorul 

nici vânzătorul nu poate fi responsabil pentru orice daune provocate de prognoza 

inexactă a vremii.

La prima reglare sau după resetarea staţiei meteo durează aproximativ 12 ore 

până ce staţia meteo începe să prognozeze corect.

Staţia meteo indică prognoza vremii cu 5 icoane. 

Icoana prognozei este în câmpul C.

Însorit 

Înnorat 

Închisă

Ploaie

Furtună

Summary of Contents for E0502

Page 1: ...ZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA HU VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SI BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA SRB HR BIH BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA DE DRAHTLOSE WETTERSTATION UA БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ RO STAŢIE METEO FĂRĂ FIR LV BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA 2606132000_31 E0502 148 210 0 0 0 K ...

Page 2: ...re and humidity J max min value of interior temperature and humidity K time date day of the week alarm clock time L DCF77 radio signal reception icon M alarm clock 1 and 2 Push Hold 3sec MODE Enter Showing the time day of the week alarm date Setting the time date alarm calendar time 12 24 h format Max Min Showing the max min values of exteriorandinteriortemperature Erasing max min values from the ...

Page 3: ...s In extreme situations you will need to locate the weather station next to a window in the direction to the transmitter The DCF77 signal reception is affected by the following factors Thick walls and insulations cellars and basements Unsuitable local geography difficult to estimate in advance Atmosphericdisturbances storms notisolatedelectricappliances televisions and computers located near the D...

Page 4: ... at the website http shop emos cz download centrum Meteostanicezobrazujehodiny 2budíkysfunkcíopakovanéhobuzení předpo věď počasí údaje o vnitřní a venkovní teplotě vlhkosti fázi měsíce Má paměť minimálních a maximálních naměřených hodnot Než začnete s výrobkem pracovat pozorně si pročtěte tento návod Specifikace hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77 vnitřní venkovní teplota 10 C až 60 C 40 C až 6...

Page 5: ...síce Fáze měsíce je zobrazena v poli D Ikony hlavních fází jsou následující 1 Novoluní 2 Odcházející nov 3 První čtvrť 4 Dorůstající úplněk 5 Úplněk 6 Ubývající úplněk 7 Poslední čtvrť 8 Blížící se novoluní Zobrazení maximální minimální teploty a vlhkosti Stiskem tlačítka Max Min budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené hodnoty teploty a vlhkosti Dlouhým přidržením tlačítka Max Min ...

Page 6: ... čidla G ikona max min hodnôt teploty a vlhkosti u vonkajšieho čidla H ikona vybitej batérie stanice I vnútorná teplota a vlhkosť J ikona max min hodnôt vnútornej teploty a vlhkosti K zobrazenie času dátumu dňa v týždni času budíku L ikona príjmu rádiového signálu DCF 77 M ikona budíku č 1 2 Stisktlačidla Pridržanietlačidla MODE Enter zobrazenie času dňa v týždni alarmu dátumu nastavenie hodín dát...

Page 7: ...č 1 alebo 2 bude zobrazené v poli M Dlhým stlačením tlačítka Mode a tlačítkami nastavte čas budenia Po nastavení hodiny a minúty stlačte tlačítko Číslobudíkubudezobrazenéuprostredikonyzvončeku budíkjeaktívny Je možné aktivovať oba budíky zároveň každý musí byť nastavený na iný čas Pre deaktiváciu budíku znovu stlačte tlačítko ikona zvonku zmizne Funkcia opakovaného budenia snooze a podsvietenie di...

Page 8: ...ks min war tościtemperaturywewnętrznej zewnętrznej kasowanie pamięci wartości maks min Unit 1 krok wstecz wyświetlanie temperatury w C F CH wyświetlanie wartościzczujnika nr 1 2 3 wyszukiwanie danych czujni ka nr 1 2 3 aktywacja budzika nr 1 2 wyszukiwaniesygnałuDCF77 SNOOZE aktywacja podświetleniawyświ etlacza i powtórzenia budzenia Czujnik bezprzewodowy Strona przednia Dioda LED Strona tylna CH ...

Page 9: ...olejno wyświetlamy maksymalne i minimalne zmierzone wartości temperatury i wilgotności PrzytrzymującdłużejprzyciskMaks Minkasujemywartościzapisanewpamięci Ustawianie budzika Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 albo nr 2 Wybór jest wyświetlany w polu M Długim naciśnięciem MODE i przyciskami ustawiamy odpowiedni czas budzenia Po ustawieniu godziny i minuty naciskamy przycisk Numerbudzikajestwyświ...

Page 10: ...bontás 1 pontosság 5 tápellátás főállomás 3 x AA elem nem tartozék érzékelő 2 x AA elem nem tartozék méretek és tömeg főállomás 100 x 168 x 28 mm 240 g elemek nélkül érzékelő 53 x 105 x 23 mm 50 g elemek nélkül Az ikonok és a gombok áttekintése Meteorológiai állomás A a légnyomás alakulása B az érzékelő lemerült elemeinek ikonja C időjárás előrejelző ikonok D holdfázis ikonja E a külső érzékelő sz...

Page 11: ...ő és külső hőmérséklet páratartalom hőmérsékleti mértékegység A belső hőmérséklet és páratartalom a J mezőben jelenik meg A külső hőmérséklet és páratartalom az G mezőben jelenik meg Nyomja meg a gombot a C F hőmérsékleti mértékegység kiválasztásához A légnyomás időjárás alakulása Az A mezőben látható nyíl mutatja a légnyomás időjárás alakulását A kijelző jelzése A légnyomás időjárás alakulása eme...

Page 12: ... preberite ta navodila Specifikacija ura vodena z radijskim signalom DCF 77 notranja zunanja temperatura 10 C do 60 C 40 C do 60 C ločljivost temperature 0 1 C brezžični senzor prenosna frekvenca 868 MHz doseg radijskega signala do 75 m na prostem število senzorjev največ 3 relativna vlažnost 20 99 ločljivost 1 natančnost 5 napajanje glavna postaja 3 x AA baterije niso del dobave senzor 2 x AA bat...

Page 13: ...peratura in vlažnost se prikazuje v polju J Zunanja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju G Pritisnite tipko za izbiro enote temperature C F Trend tlaka vremena Puščica v polju A prikazuje trend tlaka razvoj vremena Indikacija na zaslonu Trend tlaku počasí naraščajoč trajen padajoč Lunine faze Lunina faza je prikazana v polju D Ikone glavnih faz so naslednje 1 Mlaj 2 Odhajajoči mlaj 3 Prvi ...

Page 14: ...astavnim dijelom osjetilo 2 x AA baterije nisu sastavnim dijelom dimenzije i masa glavna stanica 100 x 168 x 28 mm 240 g bez baterija osjetilo 53 x 105 x 23 mm 50 g bez baterija Pregled ikona i tipki Meteorološka stanica A trend tlaka B ikona prazne baterije osjetila C ikona prognoze vremena D ikona faze mjeseca E broj vanjskog osjetila F ikona auto scroll vanjskog osjetila G ikona maks min vrijed...

Page 15: ...e mjeseca Faza mjeseca prikazana je u polju D Ikone glavnih faza mjeseca jesu slijedeće 1 mladi mjesec 2 mjesečev srp u porastu 3 prva četvrt 4 mjesečeva grba uporastu 5 uštap 6 mjesečevagrbauopadanju 7 posljednjačetvrt 8 mjesečev srp u opadanju Prikaz maksimalne minimalne temperature i vlage PritiskomnatipkuMaks Min postepenoćeseprikazivatimaksimalneiminimalne izmjerene vrijednosti temperature i ...

Page 16: ...fehlen den Sensor möglichst an der Nordseite des Hauses anzub ringen Die Reichweite des Sensors kann in bebauten Räumen stark sinken 5 Der Sensor ist gegenTropfwasser beständig sollte aber nicht dauerhaft der Einwirkung des Regens ausgesetzt sein 6 Den Sensor nicht auf Metallgegenständen anbringen dies senkt die Sende reichweite 7 FallsdieIkoneschwacheBatterie FeldB H erscheint dieBatterienimSenso...

Page 17: ...ion auf dem Display Drucktrend Wetter steigend gleichblei bend fallend Mondphase Die Mondphase wird im Feld D angezeigt Die Ikonen der Mondphasen sind 1 Neumond 2 erstes Viertel 3 zunehmender Halbmond 4 zweites Viertel 5 Vollmond 6 drittes Viertel 7 abnehmender Halbmond 8 letztes Viertel Abbildung der maximalen minimalen Tempera tur und Feuchtigkeit Durch Drücken der Tasten MAX MIN werden nacheina...

Page 18: ...ьники з функцією повторного збудження прогноз погоди інформацію про внутрішню і зовнішню температуру вологість фази місяця Має пам ять максимальних та мінімальних параметрів Перед тим як почнете виробом користуватися уважно прочитайте цю інструкцію Специфікація годинник керований радіо сигналом DCF 77 внутрішня зовнішня температура від 10 C до 60 C від 40 C до 60 C розпізнання температури 0 1 C бе...

Page 19: ...ічний пристрій розмістіть поблизу вікна у напрямку передатчика На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори широкі стіни та ізоляція напівпідвальні та підвальні приміщення непридатніактуальнігеографічніумови цеважконапередвирахувати атмосферні перешкоди бурі перешкоди електроприладів телевізорів та комп ютерів що розміщені поблизу радіоприймача DCF Ручне налаштування часу дати 1 Дов...

Page 20: ...ійних цілей Виріб вміщає дрібні частини тому його поміщайте мимо досяг дітей Жодну частину інструкції забороняється репродукувати без письмової згоди виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє що WSA 502 датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999 5 ЄС Приладом можливо вільно користуватися в ЄС Повідомленняпрозгоду являєтьсячастиноюінструкції...

Page 21: ...ropierea uşilormetalice tocurilordefereastrăsaucontrucţiilororiobiectelormetalice maşini de spălat uscătorii frigidere etc 4 Înspaţiiconstruitedinbetonarmat pivniţe blocurietc recepţiasemnalului DCFestemaislabă dependentdecondiţii Încazuriextremeamplasaţistaţia meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori pereţi groţi ş...

Page 22: ...ervădreptullamodificareaparamatrilortehniciaiprodusului Producătorul şi furnizorul nu poartă responsabilitatea pentru utilizarea incorectă în locaţiile cu interferenţă Produsul nu este destinat scopurilor medicale şi comerciale Produsul conţine componente mărunte amplasaţi l de aceea în afara accesului copiilor Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producă torului Emo...

Page 23: ... citu metāla konstrukciju un priekšmetu veļas mazgājamo mašīnu veļas žāvētāju ledusskapju u c tuvumā 4 DCF signāla uztveršana dzelzsbetona ēkās pagrabos augstās celtnēs utt ir vājāka atkarībā no vietējiem apstākļiem Ekstrēmu laikapstākļu gadījumā meteoroloģiskā stacija jānovieto blakus logam vēršot to pret raidītāju DCF77 radio signāla uztveršanas kvalitāti ietekmē šādi faktori biezas sienas un iz...

Page 24: ...u ūdenī vai citā šķidrumā Nepakļaujiet izstrādājumu piloša vai šļakstoša ūdens ietekmei Jaizstrādājumsirbojātsvaiirtraucētatādarbība nemēģiniettosalabotsaviem spēkiem Nododiet izstrādājumu remontā veikalā kur to iegādājāties Šoierīcinavatļautslietotpersonām tostarpbērniem arierobežotāmfiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu kasvarnodrošinātdrošuierīces...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotiplačilupopravilo vzdrževanjeblaga nadomestnedeleinpriklopneaparatetriletapopotekugarancijskegaroka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijsk...

Reviews: