background image

20

21

Рішення проблеми

Якщо метеорологічний пристрій показує не правильно або не всі дані, 

вийміть батарейки із пристрою та знову їх вложіть.

Догляд та обслуговування

Виріб сконструйований так, щоб надійно працював багато років. Тут 

знаходиться декілька рад для правильного обслуговування:

  • Перед тим, як  почнете виробом користуватися уважно прочитайте 

інструкцію по експлуатації

  •  Виріб не піддавайте прямим сонячним промінням, надзвичайному холоду 

та вологості, різким змінам температури це могло б знизити точність 

знімання

  • Виріб не поміщайте у місцях де буває вібрація чи трясіння - можуть 

причинити його пошкодження.

  • Виріб не піддавайте надзвичайному тиску, ударам, пороху, високій 

температурі або вологості - це могло б причинити зниження функції 

виробу, коротшу енергетичну витримку, пошкодження батареї чи 

деформацію пластмасових частин. 

  • Виріб не піддавайте дощу та вологості, він не призначений для 

зовнішнього користування.

  •  Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого вогню, напр. запалену 

свічку та інше.

  • Не поміщайте виріб в місцях, де не достатньо забезпечена циркуляція 

повітря.

  •  Не всовуйте у простір вентиляції виробу жодних предметів.

  • Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете 

його пошкодити та автоматично цим закінчити гарантійний строк. Виріб 

мав би ремонтувати тільки кваліфікований спеціаліст. 

  •  Для чищення використовуйте вологу, м,ягку ганчірку. Не використовуйте 

розчинники, ні миючі  заходи – можуть пошкрябати пластмасові частини 

та порушити електричні контури.

  •  Виріб не занурюйте у воду та іншу рідину.

  •  Виріб не піддавайте каплям та бризкам води. 

  •  Пошкоджений чи дефектний виріб самі не ремонтуйте. Здайте його для 

ремонту у магазин де був придбаний.

  • Цей пристрій  не призначений для користування особам (включно 

дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не 

достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно  користуватися, 

якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для 

неї інструктаж відносно користування споживачем відповідною  особою, 

котра відповідає за її безпечність. Необхідно дивитися за дітьми та 

забезпечити,щоб з пристроєм не гралися.

Після закінчення строку служби виріб та батареї не викидайте, як не 

сортований побутовий відхід, використовуйте місця збору сортованих 

відходів. Правильною  ліквідацією виробу можете запобігти негативним  

впливам на здоров’я людини і на навколишнє середовище. Переробка 

матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Більш детальну інформацію 

про переробку цього продукту Вам надасть міська рада, організація по 

переробці домашніх відходів, або місце, де ви придбали цей виріб.

Увага

  •  Виробник залишає за собою право зміни технічних параметрів виробу.

  •  Виробник та постачальник не несуть відповідальність за не конкретну 

експлуатацію у місці де знаходяться   перешкоди.

  •  Виріб не призначений для медичних та комерційних цілей.

  •  Виріб вміщає дрібні частини, тому його поміщайте мимо досяг дітей. 

  •  Жодну частину інструкції забороняється репродукувати без письмової 

згоди виробника

Товариство ТОВ Emos  повідомляє, що WSA-502 + датчик знаходяться у 

згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями 

директиви  1999/5/ЄС.

Приладом можливо вільно користуватися  в ЄС.

Повідомлення про згоду, являється частиною інструкції чи її можливо знайти 

на сторінках сайту http://shop.emos.cz/download-centrum/

    STAŢIE METEO FĂRĂ FIR WSA-502

RO

Staţia meteorologică afişează ora, 2 alarme cu funcţia alarmei repetate, prognoza 

vremii, date privind temperatura şi umiditatea exterioară şi interioară, fazele Lunii.

Are memorie pentru valorile maxime şi minime măsurate.

Înainte de folosirea produsului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.

Specificaţii:

ceas reglat prin semnal radio DCF 77

temperatura interioară/exterioară: -10 °C la +60 °C; -40 °C la +60 °C

rezoluţia temperaturii: 0,1 °C

senzor fără fir: frecvenţa de transmisie 868 MHz

raza de acţiune a semnalului radio: la 75 m în spaţiu deschis

număr senzori: max.3

umiditate relativă: 20 % – 99 %

rezoluţie: 1 %

precizie: ±5 %

alimentarea:

staţia de bază: baterii 3 x AA (nu sunt incluse)

senzor: baterii 2 x AA (nu sunt incluse)

dimensiuni şi greutate:

staţia de bază: 100 x 168 x 28 mm; 240 g (fără baterii)

senzor: 53 x 105 x 23 mm; 50 g (fără baterii)

Tabelul icoanelor şi butoanelor:

Staţia meteo

 A – tendinţa presiunii

 B – icoana bateriei descărcate în senzor

 C – icoana prognozei vremii

 D – icoana fazei Lunii

 E –  numărul senzorului exterior

 F –  icoana auto-scroll a senzorului exterior

 G – icoana valorilor de temperatură şi umidiate max/min la senzorul exterior

 H – icoana bateriei descărcate în staţie

 I –  temperatura şi umiditatea interioară

 J -  icoana valorilor max/min ale temperaturii şi umidităţii interioare

 K – afişarea orei, datei, zilei săptămânii, orei de deşteptare

 L –  icoana recepţionării semnalului radio DCF 77

 M – icoana alarmei nr. 1, 2

Apăsarea butonului

Ţinerea butonului (3 secunde)

MODE/Enter afişarea orei, zilei săptămânii, 

alarmei, datei

reglarea orei, datei, alarmei, 

limbii calendarului, formatului 

12/24H

Max/Min

afişarea valorilor max/min ale 

temperaturii exterioare şi in-

terioare

ştergerea memoriei valorilor 

max/min

/Uni

t

1 pas înapoi, afişarea temperatu-

rii în unităţi °C/°F

 

/CH

afişarea valorilor senzorului 

nr. 1, 2, 3

detectarea senzorului

nr. 1, 2, 3

activarea alarmei nr. 1, 2

detectarea semnalului DCF 77

SNOOZE

activarea iluminării de fundal 

a ecranului şia alarmei repetate

 

Senzor fără fir:

Partea din faţă:

Dioda LED

Partea din spate:

CH – setarea numărului canalului 1, 2, 3 pentru comunicarea cu staţia meteo

RESET – ştergerea tuturor valorilor

Modul de îndepărtare a capacului senzorului:

Punerea în funcţiune

  1.  Introduceţi mai întâi bateriile în staţia meteo (3 x AA) şi apoi în senzorul fără 

fir (2 x AA). La introducerea  bateriilor respectaţi polaritatea corectă, pentru 

a nu se ajunge la deterioararea staţiei meteo sau a senzorului. Folosiţi doar 

baterii alcaline de acelaşi tip, nu folosiţi baterii reîncărcabile.

Summary of Contents for E0502

Page 1: ...ZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA HU VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SI BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA SRB HR BIH BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA DE DRAHTLOSE WETTERSTATION UA БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ RO STAŢIE METEO FĂRĂ FIR LV BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA 2606132000_31 E0502 148 210 0 0 0 K ...

Page 2: ...re and humidity J max min value of interior temperature and humidity K time date day of the week alarm clock time L DCF77 radio signal reception icon M alarm clock 1 and 2 Push Hold 3sec MODE Enter Showing the time day of the week alarm date Setting the time date alarm calendar time 12 24 h format Max Min Showing the max min values of exteriorandinteriortemperature Erasing max min values from the ...

Page 3: ...s In extreme situations you will need to locate the weather station next to a window in the direction to the transmitter The DCF77 signal reception is affected by the following factors Thick walls and insulations cellars and basements Unsuitable local geography difficult to estimate in advance Atmosphericdisturbances storms notisolatedelectricappliances televisions and computers located near the D...

Page 4: ... at the website http shop emos cz download centrum Meteostanicezobrazujehodiny 2budíkysfunkcíopakovanéhobuzení předpo věď počasí údaje o vnitřní a venkovní teplotě vlhkosti fázi měsíce Má paměť minimálních a maximálních naměřených hodnot Než začnete s výrobkem pracovat pozorně si pročtěte tento návod Specifikace hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77 vnitřní venkovní teplota 10 C až 60 C 40 C až 6...

Page 5: ...síce Fáze měsíce je zobrazena v poli D Ikony hlavních fází jsou následující 1 Novoluní 2 Odcházející nov 3 První čtvrť 4 Dorůstající úplněk 5 Úplněk 6 Ubývající úplněk 7 Poslední čtvrť 8 Blížící se novoluní Zobrazení maximální minimální teploty a vlhkosti Stiskem tlačítka Max Min budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené hodnoty teploty a vlhkosti Dlouhým přidržením tlačítka Max Min ...

Page 6: ... čidla G ikona max min hodnôt teploty a vlhkosti u vonkajšieho čidla H ikona vybitej batérie stanice I vnútorná teplota a vlhkosť J ikona max min hodnôt vnútornej teploty a vlhkosti K zobrazenie času dátumu dňa v týždni času budíku L ikona príjmu rádiového signálu DCF 77 M ikona budíku č 1 2 Stisktlačidla Pridržanietlačidla MODE Enter zobrazenie času dňa v týždni alarmu dátumu nastavenie hodín dát...

Page 7: ...č 1 alebo 2 bude zobrazené v poli M Dlhým stlačením tlačítka Mode a tlačítkami nastavte čas budenia Po nastavení hodiny a minúty stlačte tlačítko Číslobudíkubudezobrazenéuprostredikonyzvončeku budíkjeaktívny Je možné aktivovať oba budíky zároveň každý musí byť nastavený na iný čas Pre deaktiváciu budíku znovu stlačte tlačítko ikona zvonku zmizne Funkcia opakovaného budenia snooze a podsvietenie di...

Page 8: ...ks min war tościtemperaturywewnętrznej zewnętrznej kasowanie pamięci wartości maks min Unit 1 krok wstecz wyświetlanie temperatury w C F CH wyświetlanie wartościzczujnika nr 1 2 3 wyszukiwanie danych czujni ka nr 1 2 3 aktywacja budzika nr 1 2 wyszukiwaniesygnałuDCF77 SNOOZE aktywacja podświetleniawyświ etlacza i powtórzenia budzenia Czujnik bezprzewodowy Strona przednia Dioda LED Strona tylna CH ...

Page 9: ...olejno wyświetlamy maksymalne i minimalne zmierzone wartości temperatury i wilgotności PrzytrzymującdłużejprzyciskMaks Minkasujemywartościzapisanewpamięci Ustawianie budzika Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 albo nr 2 Wybór jest wyświetlany w polu M Długim naciśnięciem MODE i przyciskami ustawiamy odpowiedni czas budzenia Po ustawieniu godziny i minuty naciskamy przycisk Numerbudzikajestwyświ...

Page 10: ...bontás 1 pontosság 5 tápellátás főállomás 3 x AA elem nem tartozék érzékelő 2 x AA elem nem tartozék méretek és tömeg főállomás 100 x 168 x 28 mm 240 g elemek nélkül érzékelő 53 x 105 x 23 mm 50 g elemek nélkül Az ikonok és a gombok áttekintése Meteorológiai állomás A a légnyomás alakulása B az érzékelő lemerült elemeinek ikonja C időjárás előrejelző ikonok D holdfázis ikonja E a külső érzékelő sz...

Page 11: ...ő és külső hőmérséklet páratartalom hőmérsékleti mértékegység A belső hőmérséklet és páratartalom a J mezőben jelenik meg A külső hőmérséklet és páratartalom az G mezőben jelenik meg Nyomja meg a gombot a C F hőmérsékleti mértékegység kiválasztásához A légnyomás időjárás alakulása Az A mezőben látható nyíl mutatja a légnyomás időjárás alakulását A kijelző jelzése A légnyomás időjárás alakulása eme...

Page 12: ... preberite ta navodila Specifikacija ura vodena z radijskim signalom DCF 77 notranja zunanja temperatura 10 C do 60 C 40 C do 60 C ločljivost temperature 0 1 C brezžični senzor prenosna frekvenca 868 MHz doseg radijskega signala do 75 m na prostem število senzorjev največ 3 relativna vlažnost 20 99 ločljivost 1 natančnost 5 napajanje glavna postaja 3 x AA baterije niso del dobave senzor 2 x AA bat...

Page 13: ...peratura in vlažnost se prikazuje v polju J Zunanja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju G Pritisnite tipko za izbiro enote temperature C F Trend tlaka vremena Puščica v polju A prikazuje trend tlaka razvoj vremena Indikacija na zaslonu Trend tlaku počasí naraščajoč trajen padajoč Lunine faze Lunina faza je prikazana v polju D Ikone glavnih faz so naslednje 1 Mlaj 2 Odhajajoči mlaj 3 Prvi ...

Page 14: ...astavnim dijelom osjetilo 2 x AA baterije nisu sastavnim dijelom dimenzije i masa glavna stanica 100 x 168 x 28 mm 240 g bez baterija osjetilo 53 x 105 x 23 mm 50 g bez baterija Pregled ikona i tipki Meteorološka stanica A trend tlaka B ikona prazne baterije osjetila C ikona prognoze vremena D ikona faze mjeseca E broj vanjskog osjetila F ikona auto scroll vanjskog osjetila G ikona maks min vrijed...

Page 15: ...e mjeseca Faza mjeseca prikazana je u polju D Ikone glavnih faza mjeseca jesu slijedeće 1 mladi mjesec 2 mjesečev srp u porastu 3 prva četvrt 4 mjesečeva grba uporastu 5 uštap 6 mjesečevagrbauopadanju 7 posljednjačetvrt 8 mjesečev srp u opadanju Prikaz maksimalne minimalne temperature i vlage PritiskomnatipkuMaks Min postepenoćeseprikazivatimaksimalneiminimalne izmjerene vrijednosti temperature i ...

Page 16: ...fehlen den Sensor möglichst an der Nordseite des Hauses anzub ringen Die Reichweite des Sensors kann in bebauten Räumen stark sinken 5 Der Sensor ist gegenTropfwasser beständig sollte aber nicht dauerhaft der Einwirkung des Regens ausgesetzt sein 6 Den Sensor nicht auf Metallgegenständen anbringen dies senkt die Sende reichweite 7 FallsdieIkoneschwacheBatterie FeldB H erscheint dieBatterienimSenso...

Page 17: ...ion auf dem Display Drucktrend Wetter steigend gleichblei bend fallend Mondphase Die Mondphase wird im Feld D angezeigt Die Ikonen der Mondphasen sind 1 Neumond 2 erstes Viertel 3 zunehmender Halbmond 4 zweites Viertel 5 Vollmond 6 drittes Viertel 7 abnehmender Halbmond 8 letztes Viertel Abbildung der maximalen minimalen Tempera tur und Feuchtigkeit Durch Drücken der Tasten MAX MIN werden nacheina...

Page 18: ...ьники з функцією повторного збудження прогноз погоди інформацію про внутрішню і зовнішню температуру вологість фази місяця Має пам ять максимальних та мінімальних параметрів Перед тим як почнете виробом користуватися уважно прочитайте цю інструкцію Специфікація годинник керований радіо сигналом DCF 77 внутрішня зовнішня температура від 10 C до 60 C від 40 C до 60 C розпізнання температури 0 1 C бе...

Page 19: ...ічний пристрій розмістіть поблизу вікна у напрямку передатчика На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори широкі стіни та ізоляція напівпідвальні та підвальні приміщення непридатніактуальнігеографічніумови цеважконапередвирахувати атмосферні перешкоди бурі перешкоди електроприладів телевізорів та комп ютерів що розміщені поблизу радіоприймача DCF Ручне налаштування часу дати 1 Дов...

Page 20: ...ійних цілей Виріб вміщає дрібні частини тому його поміщайте мимо досяг дітей Жодну частину інструкції забороняється репродукувати без письмової згоди виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє що WSA 502 датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999 5 ЄС Приладом можливо вільно користуватися в ЄС Повідомленняпрозгоду являєтьсячастиноюінструкції...

Page 21: ...ropierea uşilormetalice tocurilordefereastrăsaucontrucţiilororiobiectelormetalice maşini de spălat uscătorii frigidere etc 4 Înspaţiiconstruitedinbetonarmat pivniţe blocurietc recepţiasemnalului DCFestemaislabă dependentdecondiţii Încazuriextremeamplasaţistaţia meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori pereţi groţi ş...

Page 22: ...ervădreptullamodificareaparamatrilortehniciaiprodusului Producătorul şi furnizorul nu poartă responsabilitatea pentru utilizarea incorectă în locaţiile cu interferenţă Produsul nu este destinat scopurilor medicale şi comerciale Produsul conţine componente mărunte amplasaţi l de aceea în afara accesului copiilor Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producă torului Emo...

Page 23: ... citu metāla konstrukciju un priekšmetu veļas mazgājamo mašīnu veļas žāvētāju ledusskapju u c tuvumā 4 DCF signāla uztveršana dzelzsbetona ēkās pagrabos augstās celtnēs utt ir vājāka atkarībā no vietējiem apstākļiem Ekstrēmu laikapstākļu gadījumā meteoroloģiskā stacija jānovieto blakus logam vēršot to pret raidītāju DCF77 radio signāla uztveršanas kvalitāti ietekmē šādi faktori biezas sienas un iz...

Page 24: ...u ūdenī vai citā šķidrumā Nepakļaujiet izstrādājumu piloša vai šļakstoša ūdens ietekmei Jaizstrādājumsirbojātsvaiirtraucētatādarbība nemēģiniettosalabotsaviem spēkiem Nododiet izstrādājumu remontā veikalā kur to iegādājāties Šoierīcinavatļautslietotpersonām tostarpbērniem arierobežotāmfiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu kasvarnodrošinātdrošuierīces...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotiplačilupopravilo vzdrževanjeblaga nadomestnedeleinpriklopneaparatetriletapopotekugarancijskegaroka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijsk...

Reviews: