background image

12

13

  3.  Nastavite želeno številko kanala senzorja  - 1, 2, 3 s ponovnim pritiskom tipke 

CH – po številu pritiskov bo nastavljen želen kanal in LED dioda bo utripala 1x, 

2x ali 3x zaporedoma. V 3 minutah pride do naložitve podatkov iz senzorja.

  4.  Če ne pride do iskanja signala senzorja, odstranite baterije iz meteorološke 

postaje in senzorja in postopek ponovite.

Prikaz podatkov iz senzorja

Pritisnite ponovno tipko CH na meteorološki postaji za prikaz podatkov iz 

senzorja št. 1, 2, 3.

Številka senzorja bo prikazana v polju E.

Za tekoče prikazovanje podatkov iz vseh senzorjev pritisnite večkrat tipko CH, 

prikaže se ikona F.

Za prekinitev pritisnite ponovno tipko CH.

Radijsko vodena ura (DCF77)

Radijski signal se širi s pomočjo radijskih valov (77,5 kHz) iz lokacije blizu Frank-

furta na  Majni v Nemčiji v krogu z dosegom 1500 km.

Ta radijski časovni signal samodejno upošteva poletni in zimski čas, prestopna 

leta in spremembe datuma.

Meteorološka postaja začne po registraciji z brezžičnim senzorjem samodejno 

iskati signal DCF77 10 minut, utripa ikona L.

Med iskanjem ne bo posodobljen noben drug podatek na zaslonu in tipke ne 

bodo delovale (razen SNOOZE).

Ko bo signal najden - ikona neha utripati in prikaže se aktualna ura. 

Signal ni najden - ikona izgine.
Za ponovno iskanje signala DCF77 pritisnite dolgo tipko 

 . 

Za prekinitev iskanja signala DCF77 pritisnite ponovno tipko

DCF77 signal bo dnevno sinhroniziran med 2:00 do 3:00 zjutraj. 

V normalnih pogojih (v varni razdalji od virom motenja, kot so npr. televizijski 

sprejemniki, zasloni računalnikov) traja iskanje časovnega signala nekaj minut.

V primeru, da ura tega signala ne najde, postopajte po naslednjih korakih:

  1. Premestite meteorološko postajo na drugo mesto in poskusite signal DCF 

ponovno poiskati.

  2.  Preverite oddaljenost ure od virov motenja (zasloni računalnikov ali televizijski 

sprejemniki). Oddaljenost pri sprejemu tega signala naj bi bila vsaj 1,5 do 2 metra. 

  3.  Meteorološke postaja med sprejemom DCF signala ne nameščajte v bližino 

kovinskih vrat, okenskih okvirov ali drugih kovinskih konstrukcij ali predmetov 

(pralni stroji, sušilniki, hladilniki itn.).

  4.  V prostorih z železobetonsko konstrukcijo (kleti, visoke gradnje itn.) je spre-

jem signálu DCF odvisno od pogojev šibkejši. V skrajnih primerih namestite 

meteorološko postajo v bližino okna v smeri oddajnika.

Na sprejem radijskega signala DCF 77 vplivajo naslednji dejavniki:

  •  debele stene in izolacije, pritlični ali kletni prostori

  •  neprimerni lokalni geografski pogoji (le težko možno predvidevati vnaprej)

  •  atmosferske motnje, nevihte, električne naprave, televizorji in računalniki brez 

odpravljenih radijskih motenj, nameščeni v bližini radijskega sprejemnika DCF.

Ročna nastavitev časa, datuma

  1.  Pritisnite dolgo tipko MODE.

  2.  S tipkama 

/

 nastavite urni format 12/24h – uró – minuto – leto – datum 

– jezik koledarja (E – angleščina, G – nemščina, F – francoščina, S – španščina, 

I – italijanščina) 

  3.  Med posameznimi vrednostmi se premikate s pritiskom tipke MODE.

  4.  Za hitrejšo nastavitev vrednosti držite tipko 

/

Notranja in zunanja temperatura in vlažnost, 

enota temperature

Notranja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju J.

Zunanja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju G.

Pritisnite tipko 

 za izbiro enote temperature °C/°F.

Trend tlaka (vremena)

Puščica v polju A prikazuje trend tlaka (razvoj vremena)

Indikacija na zaslonu

Trend tlaku (počasí)

naraščajoč

trajen 

padajoč

Lunine faze

Lunina faza je prikazana v polju D.

Ikone glavnih faz so naslednje: 

 

1-Mlaj; 2-Odhajajoči mlaj; 3-Prvi krajec; 4-Naraščajoča polna luna; 5-Polna luna;  

6-Izginjajoča  polna luna; 7-Zadnji krajec; 8-Bližajoči se mlaj

Prikaz maksimalne/minimalne temperature 

in vlažnosti

S pritiskom tipke Max/Min bodo postopoma prikazane maksimalne in minimalne 

namerjene vrednosti temperature in vlažnosti.

Z dolgim pridržanjem tipke Max/Min se vrednosti iz spomina izbrišejo.

Nastavitev budilke

Meteorološka postaja omogoča nastaviti 2 budilki.

S tipko Mode izberite budilko št. 1 ali 2, prikazana bo v polju M.

Z dolgim pritiskom tipke Mode in s tipkama 

/

 nastavite čas bujenja.

Po nastavitvi ure in pritisnite tipko

Številka budilke bo prikazana na sredini ikone zvončka 

  – budilka je aktivna.

Obe budilki je možno aktivirati hkrati, vsaka pa mora biti nastavljena na drug čas.
Za dezaktiviranje budilke pritisnite ponovno tipko

, ikona zvončka izgine.

Funkcija ponovnega bujenja (snooze) in osvetli-

tev zaslona

Zvonjenje budilke premaknete za 5 minut s pritiskom tipke SNOOZE.

Ikona budilke bo utripala (polje M).
Za prekinitev funkcije snooze, pritisnite tipko 

Ikona neha utripati.
Če ne želite uporabiti funkcije snooze, pritisnite med zvonjenjem tipko 

S pritiskom tipke SNOOZE, aktivirate osvetlitev zaslona za 5 sekund.

Vremenska napoved

Postaja napoveduje vreme  na podlagi sprememb atmosferskega pritiska za 

naslednjih 12 – 24 ur za okolje oddaljeno 

15-20 km.

Natančnost vremenske napovedi je 70% - 75%.

Ker vremenska napoved ne more biti vedno 100% natančna, ne more biti pro-

izvajalec niti prodajalec odgovoren za kakršne koli izgube povzročene zaradi 

nenatančne vremenske napovedi.

Pri prvem nastavljanju ali po ponastavitvi vremenske postaje, traja približno 12 

ur preden začne meteorološka postaja pravilno napovedovati.

Meteorološka postaja prikazuje 5 ikon vremenske napovedi.

Ikona vremenske napovedi je v polju C.

Sončno

Delno oblačno

Oblačno

Dež

Nevihta

Reševanje problemov

Če meteorološka postaja prikazuje napačne ali nepopolne podatke, vzemite ven 

baterije iz postaje in jih ponovno vstavite.

Skrb in vzdrževanje

Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. 

Tukaj je nekaj nasvetov za pravilno uporabo:

  •  Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo.

  •  Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, skrajnemu mrazu, vlagi 

in naglim spremembam temperature. To bi znižalo natančnost snemanja.

  •  Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to 

lahko povzroči poškodbe.

  • Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim 

temperaturam ali vlagi – lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij 

izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo baterij in deformacije 

plastičnih delov.

  •  Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi, ni namenjen zunanji uporabi.

  •  Na izdelek ne postavljajte virov ognja, npr. prižgane svečke ipd.

  •  Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka.

Summary of Contents for E0502

Page 1: ...ZEWODOWA STACJA METEOROLOGICZNA HU VEZETÉK NÉLKÜLI METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS SI BREZŽIČNA METEOROLOŠKA POSTAJA SRB HR BIH BEŽIČNA METEOROLOŠKA STANICA DE DRAHTLOSE WETTERSTATION UA БЕЗДРОТОВА МЕТЕОРОЛОГІЧНА СТАНЦІЯ RO STAŢIE METEO FĂRĂ FIR LV BEZVADU METEOROLOĢISKĀ STACIJA 2606132000_31 E0502 148 210 0 0 0 K ...

Page 2: ...re and humidity J max min value of interior temperature and humidity K time date day of the week alarm clock time L DCF77 radio signal reception icon M alarm clock 1 and 2 Push Hold 3sec MODE Enter Showing the time day of the week alarm date Setting the time date alarm calendar time 12 24 h format Max Min Showing the max min values of exteriorandinteriortemperature Erasing max min values from the ...

Page 3: ...s In extreme situations you will need to locate the weather station next to a window in the direction to the transmitter The DCF77 signal reception is affected by the following factors Thick walls and insulations cellars and basements Unsuitable local geography difficult to estimate in advance Atmosphericdisturbances storms notisolatedelectricappliances televisions and computers located near the D...

Page 4: ... at the website http shop emos cz download centrum Meteostanicezobrazujehodiny 2budíkysfunkcíopakovanéhobuzení předpo věď počasí údaje o vnitřní a venkovní teplotě vlhkosti fázi měsíce Má paměť minimálních a maximálních naměřených hodnot Než začnete s výrobkem pracovat pozorně si pročtěte tento návod Specifikace hodiny řízené rádiovým signálem DCF 77 vnitřní venkovní teplota 10 C až 60 C 40 C až 6...

Page 5: ...síce Fáze měsíce je zobrazena v poli D Ikony hlavních fází jsou následující 1 Novoluní 2 Odcházející nov 3 První čtvrť 4 Dorůstající úplněk 5 Úplněk 6 Ubývající úplněk 7 Poslední čtvrť 8 Blížící se novoluní Zobrazení maximální minimální teploty a vlhkosti Stiskem tlačítka Max Min budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené hodnoty teploty a vlhkosti Dlouhým přidržením tlačítka Max Min ...

Page 6: ... čidla G ikona max min hodnôt teploty a vlhkosti u vonkajšieho čidla H ikona vybitej batérie stanice I vnútorná teplota a vlhkosť J ikona max min hodnôt vnútornej teploty a vlhkosti K zobrazenie času dátumu dňa v týždni času budíku L ikona príjmu rádiového signálu DCF 77 M ikona budíku č 1 2 Stisktlačidla Pridržanietlačidla MODE Enter zobrazenie času dňa v týždni alarmu dátumu nastavenie hodín dát...

Page 7: ...č 1 alebo 2 bude zobrazené v poli M Dlhým stlačením tlačítka Mode a tlačítkami nastavte čas budenia Po nastavení hodiny a minúty stlačte tlačítko Číslobudíkubudezobrazenéuprostredikonyzvončeku budíkjeaktívny Je možné aktivovať oba budíky zároveň každý musí byť nastavený na iný čas Pre deaktiváciu budíku znovu stlačte tlačítko ikona zvonku zmizne Funkcia opakovaného budenia snooze a podsvietenie di...

Page 8: ...ks min war tościtemperaturywewnętrznej zewnętrznej kasowanie pamięci wartości maks min Unit 1 krok wstecz wyświetlanie temperatury w C F CH wyświetlanie wartościzczujnika nr 1 2 3 wyszukiwanie danych czujni ka nr 1 2 3 aktywacja budzika nr 1 2 wyszukiwaniesygnałuDCF77 SNOOZE aktywacja podświetleniawyświ etlacza i powtórzenia budzenia Czujnik bezprzewodowy Strona przednia Dioda LED Strona tylna CH ...

Page 9: ...olejno wyświetlamy maksymalne i minimalne zmierzone wartości temperatury i wilgotności PrzytrzymującdłużejprzyciskMaks Minkasujemywartościzapisanewpamięci Ustawianie budzika Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 albo nr 2 Wybór jest wyświetlany w polu M Długim naciśnięciem MODE i przyciskami ustawiamy odpowiedni czas budzenia Po ustawieniu godziny i minuty naciskamy przycisk Numerbudzikajestwyświ...

Page 10: ...bontás 1 pontosság 5 tápellátás főállomás 3 x AA elem nem tartozék érzékelő 2 x AA elem nem tartozék méretek és tömeg főállomás 100 x 168 x 28 mm 240 g elemek nélkül érzékelő 53 x 105 x 23 mm 50 g elemek nélkül Az ikonok és a gombok áttekintése Meteorológiai állomás A a légnyomás alakulása B az érzékelő lemerült elemeinek ikonja C időjárás előrejelző ikonok D holdfázis ikonja E a külső érzékelő sz...

Page 11: ...ő és külső hőmérséklet páratartalom hőmérsékleti mértékegység A belső hőmérséklet és páratartalom a J mezőben jelenik meg A külső hőmérséklet és páratartalom az G mezőben jelenik meg Nyomja meg a gombot a C F hőmérsékleti mértékegység kiválasztásához A légnyomás időjárás alakulása Az A mezőben látható nyíl mutatja a légnyomás időjárás alakulását A kijelző jelzése A légnyomás időjárás alakulása eme...

Page 12: ... preberite ta navodila Specifikacija ura vodena z radijskim signalom DCF 77 notranja zunanja temperatura 10 C do 60 C 40 C do 60 C ločljivost temperature 0 1 C brezžični senzor prenosna frekvenca 868 MHz doseg radijskega signala do 75 m na prostem število senzorjev največ 3 relativna vlažnost 20 99 ločljivost 1 natančnost 5 napajanje glavna postaja 3 x AA baterije niso del dobave senzor 2 x AA bat...

Page 13: ...peratura in vlažnost se prikazuje v polju J Zunanja temperatura in vlažnost se prikazuje v polju G Pritisnite tipko za izbiro enote temperature C F Trend tlaka vremena Puščica v polju A prikazuje trend tlaka razvoj vremena Indikacija na zaslonu Trend tlaku počasí naraščajoč trajen padajoč Lunine faze Lunina faza je prikazana v polju D Ikone glavnih faz so naslednje 1 Mlaj 2 Odhajajoči mlaj 3 Prvi ...

Page 14: ...astavnim dijelom osjetilo 2 x AA baterije nisu sastavnim dijelom dimenzije i masa glavna stanica 100 x 168 x 28 mm 240 g bez baterija osjetilo 53 x 105 x 23 mm 50 g bez baterija Pregled ikona i tipki Meteorološka stanica A trend tlaka B ikona prazne baterije osjetila C ikona prognoze vremena D ikona faze mjeseca E broj vanjskog osjetila F ikona auto scroll vanjskog osjetila G ikona maks min vrijed...

Page 15: ...e mjeseca Faza mjeseca prikazana je u polju D Ikone glavnih faza mjeseca jesu slijedeće 1 mladi mjesec 2 mjesečev srp u porastu 3 prva četvrt 4 mjesečeva grba uporastu 5 uštap 6 mjesečevagrbauopadanju 7 posljednjačetvrt 8 mjesečev srp u opadanju Prikaz maksimalne minimalne temperature i vlage PritiskomnatipkuMaks Min postepenoćeseprikazivatimaksimalneiminimalne izmjerene vrijednosti temperature i ...

Page 16: ...fehlen den Sensor möglichst an der Nordseite des Hauses anzub ringen Die Reichweite des Sensors kann in bebauten Räumen stark sinken 5 Der Sensor ist gegenTropfwasser beständig sollte aber nicht dauerhaft der Einwirkung des Regens ausgesetzt sein 6 Den Sensor nicht auf Metallgegenständen anbringen dies senkt die Sende reichweite 7 FallsdieIkoneschwacheBatterie FeldB H erscheint dieBatterienimSenso...

Page 17: ...ion auf dem Display Drucktrend Wetter steigend gleichblei bend fallend Mondphase Die Mondphase wird im Feld D angezeigt Die Ikonen der Mondphasen sind 1 Neumond 2 erstes Viertel 3 zunehmender Halbmond 4 zweites Viertel 5 Vollmond 6 drittes Viertel 7 abnehmender Halbmond 8 letztes Viertel Abbildung der maximalen minimalen Tempera tur und Feuchtigkeit Durch Drücken der Tasten MAX MIN werden nacheina...

Page 18: ...ьники з функцією повторного збудження прогноз погоди інформацію про внутрішню і зовнішню температуру вологість фази місяця Має пам ять максимальних та мінімальних параметрів Перед тим як почнете виробом користуватися уважно прочитайте цю інструкцію Специфікація годинник керований радіо сигналом DCF 77 внутрішня зовнішня температура від 10 C до 60 C від 40 C до 60 C розпізнання температури 0 1 C бе...

Page 19: ...ічний пристрій розмістіть поблизу вікна у напрямку передатчика На прийняття радіосигналу DCF 77 впливають наступні фактори широкі стіни та ізоляція напівпідвальні та підвальні приміщення непридатніактуальнігеографічніумови цеважконапередвирахувати атмосферні перешкоди бурі перешкоди електроприладів телевізорів та комп ютерів що розміщені поблизу радіоприймача DCF Ручне налаштування часу дати 1 Дов...

Page 20: ...ійних цілей Виріб вміщає дрібні частини тому його поміщайте мимо досяг дітей Жодну частину інструкції забороняється репродукувати без письмової згоди виробника Товариство ТОВ Emos повідомляє що WSA 502 датчик знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999 5 ЄС Приладом можливо вільно користуватися в ЄС Повідомленняпрозгоду являєтьсячастиноюінструкції...

Page 21: ...ropierea uşilormetalice tocurilordefereastrăsaucontrucţiilororiobiectelormetalice maşini de spălat uscătorii frigidere etc 4 Înspaţiiconstruitedinbetonarmat pivniţe blocurietc recepţiasemnalului DCFestemaislabă dependentdecondiţii Încazuriextremeamplasaţistaţia meteo în apropierea ferestrei orientate spre emiţător Recepţionarea semnalului DCF 77 este influenţată de următorii factori pereţi groţi ş...

Page 22: ...ervădreptullamodificareaparamatrilortehniciaiprodusului Producătorul şi furnizorul nu poartă responsabilitatea pentru utilizarea incorectă în locaţiile cu interferenţă Produsul nu este destinat scopurilor medicale şi comerciale Produsul conţine componente mărunte amplasaţi l de aceea în afara accesului copiilor Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producă torului Emo...

Page 23: ... citu metāla konstrukciju un priekšmetu veļas mazgājamo mašīnu veļas žāvētāju ledusskapju u c tuvumā 4 DCF signāla uztveršana dzelzsbetona ēkās pagrabos augstās celtnēs utt ir vājāka atkarībā no vietējiem apstākļiem Ekstrēmu laikapstākļu gadījumā meteoroloģiskā stacija jānovieto blakus logam vēršot to pret raidītāju DCF77 radio signāla uztveršanas kvalitāti ietekmē šādi faktori biezas sienas un iz...

Page 24: ...u ūdenī vai citā šķidrumā Nepakļaujiet izstrādājumu piloša vai šļakstoša ūdens ietekmei Jaizstrādājumsirbojātsvaiirtraucētatādarbība nemēģiniettosalabotsaviem spēkiem Nododiet izstrādājumu remontā veikalā kur to iegādājāties Šoierīcinavatļautslietotpersonām tostarpbērniem arierobežotāmfiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai personām kurām trūkst pieredzes vai zināšanu kasvarnodrošinātdrošuierīces...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... označeno velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajaleczagotavljaprotiplačilupopravilo vzdrževanjeblaga nadomestnedeleinpriklopneaparatetriletapopotekugarancijskegaroka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijsk...

Reviews: