background image

Fig. 9

A

Fig. 7

Fig. 8

B

C

Pontos de fixação

A instalação da placa pode efectuar-se utilizando uma caixa de embe-
ber de 3 módulos (na horizontal ou na vertical) ou usando parafusos e
buchas de pressão.

Fig. 6

PROGRAMAÇÃO 

As programações dos videoporteiros são de três tipos: atribuição do
código identificativo ou código de chamada (indispensável), atribuição
do código identificativo secundário (para videoporteiros associados a
um videoporteiro “principal do grupo”), programação dos botões para
serviços auxiliares e chamadas intercomunicantes (onde for necessá-
rio). As programações devem ser efectuadas com a instalação ligada,
sem comunicações activas e apenas depois de ter ligado os
telefones/monitores à instalação e programado as botoneiras.  

N.B: todas as fases de programação ou anulação das mesmas,
devem ser efectuadas com  o microtelefone do telefone ou monitor
fora da base.  

Programação do código identificativo 
O código identificativo é programado através de uma botoneira (princi-
pal-MASTER), existente na instalação e já configurada. O monitor é for-
necido sem código identificativo assocciado. Para verificar isto pressio-
nar o botão do trinco e o monitor emitirá um triplo “Bip”.  

Fase de programação: 
1) Pressionar e manter pressionado o botão RESET “G” existente por

baixo do monitor (ver Fig 3). 

2) Pressionar e manter pressionado o botão do trinco “D” juntamente

com o botão RESET “G”. 

3) Libertar o botão RESET “G”, mas manter pressionado o botão do trin-

co “D”. 

4) Após 2 segundos,  o videoporteiro emite um toque agudo, acende-se

o monitor e é colocado em comunicação  com a botoneira. 

5) Libertar o botão do trinco “D”. 

I N S T A L A Ç Ã O / P R O G R A M A Ç Ã O

18

BALANCEADOR DO SINAL VIDEO

Detrás do telefone há um conector (A-B-C) e
uma ponte para o balanceamento do sinal
video. Esta ponte deve ser utilizada nas insta-
lações onde há mais aparelhos (telefones ou
monitores) ligados em série (Fig. 5) ou a estrê-
la (Fig. 6).

Na configuraçã de série mover a ponte na
posição "Terminazione 100 Ohm" (terminação
100 Ohm) só no último aparelho e manter as
pontes do outros aparelhos na posição inicial
«Nessuna Terminazione» (Nenhuma
Terminação) (Fig. 5). 

100 Ohm

No

No

No

Nas instalações com mais
aparelhos (telefones ou
monitores) ligados à estrêla,
mover a ponte na posição
"Terminazione 100 Ohm"
(Terminação 100 Ohm) (Fig.
8).

Se a imagem no monitor é deformada, mover a ponte numa das posiçõ-
es alternativas àquela inicial (100 Ohm ou 50 Ohm) de modo a anular a
deformação.

100 Ohm

100 Ohm

100 Ohm

100 Ohm

Ver tab. 1 a pag. 18

Press to return to index

Press to return to index

Summary of Contents for GIOTTO 6309

Page 1: ...S RIE GIOTTO PARA SISTEMAS A DOIS FIOS Il prodotto conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC and following norms Cod S6I 630 900 Ed 02 Ve...

Page 2: ...el monitor Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2 Fig 5 Caratteristiche tecniche videocitofono Videocitofono da esterno parete in ABS Piastra di aggancio e tasselli per il fissaggio...

Page 3: ...RESET G presente sotto il videocitofono vedi Fig 3 2 Premere e mantenere premuto il pulsante serratura D assieme al pulsante RESET G 3 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto il pu...

Page 4: ...pulsante per eseguire l autoaccen sione assieme al pulsante RESET G 3 Rilasciare il pulsante RESET G continuando a tenere premuto il pulsante autoaccensione E P R O G R A M M A Z I O N E F U N Z I O...

Page 5: ...lock Fit the monitor following the direction of arrows 1 and 2 Fig 5 D F E H I Fig 2 1 1 1 2 2 1 1 40 Fig 4 Fig 5 A C B G Fig 3 GB Monitor technical specifications Wall mounted monitor in ABS Backing...

Page 6: ...n D pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a high tone the monitor switches on and communication is enabled with the panel 5 Release the lock pushbutton D 6 On pushbutton entrance panels press th...

Page 7: ...e RESET pushbutton G 3 Release the RESET pushbutton G keeping the self start pushbut ton E pressed 4 After 2 seconds the monitor emits a high tone 5 Release the self start pushbutton E 6 On pushbutton...

Page 8: ...s le sens des fl ches 1 et 2 Fig 5 Caract ristiques techniques du portier vid o Poste d ext rieur en ABS pour montage en saillie Plaque d accrochage et chevilles pour fixation murale ou bo tier 3 modu...

Page 9: ...le bouton de commande de la g che D 4 Apr s 2 secondes le portier vid o met une tonalit aigu et est mis en communication avec la plaque de rue 5 Rel cher le bouton de commande de la g che D 6 Appuyer...

Page 10: ...vid o met une tonalit aigu 5 Rel cher le bouton d auto allumage E 6 Appuyer sur le bouton d appel correspondant au portier vid o sur les plaques de rue boutons Taper le code d appel et appuyer sur le...

Page 11: ...Pfeilrichtung Pfeile 1 und 2 einrasten las sen Technische Merkmale des Videohaustelefons Aufputz Videohaustelefon aus ABS Montageplatte und D bel f r die Wandbefestigung oder 3 Modul Geh use 4 Flachbi...

Page 12: ...Videohaustelefon einen lauten Ton ab der Monitor wird eingeschaltet und mit der T rstation in Kommunikation gesetzt 5 Die ffnertaste D loslassen 6 Bei Klingeltableaus mit Kn pfen die Ruftaste dr cken...

Page 13: ...das Videohaustelefon einen lauten Ton ab 5 Die Selbsteinschalttaste E loslassen 6 Bei Klingeltableaus mit Kn pfen die Ruftaste dr cken mit der das Videohaustelefon gerufen wird bei alfanumerischen Kli...

Page 14: ...2 fig 5 Caracter sticas t cnicas del v deo portero V deo portero de ABS de superficie Placa de enganche y tacos para la fijaci n a la pared o caja de 3 m dulos Cinescopio de 4 de pantalla plana Circui...

Page 15: ...de la cerradura D 4 Transcurridos dos segundos el v deo portero emite un tono agudo se enciende el monitor y se pone en comunicaci n con la placa 5 Soltar el pulsador de la cerradura D 6 En las placa...

Page 16: ...N E F U N C I O N A M I E N T O 4 Transcurridos dos segundos el v deo portero emite un tono agudo 5 Soltar el pulsador correspondiente al autoencendido E 6 En las placas con pulsadores accionar el pul...

Page 17: ...uindo o sentido das setas 1 e 2 Fig 5 Caracter sticas t cnicas do monitor Monitor de montagem saliente em ABS Placa de encaixe r pido e parafusos e buchas para a fixa o na pare de ou em caixa de 3 m d...

Page 18: ...emitir um triplo Bip Fase de programa o 1 Pressionar e manter pressionado o bot o RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 3 2 Pressionar e manter pressionado o bot o do trinco D juntamente com...

Page 19: ...ionado o bot o RESET G existente por baixo do monitor ver Fig 3 2 Pressionar e manter pressionados o bot o para efectuar o autoacen dimento juntamente com o bot o RESET G 3 Libertar o bot o RESET G ma...

Page 20: ...no termination position in all monitors Le moniteurs peuvent tre connect s en s rie ou avec distributeur Art 692D et Art 692D 1 En cas de raccordement en s rie positionner le pontage sur la posi tion...

Reviews: